Skip to content

Commit

Permalink
l10n: Ukrainian translation updated
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (773 of 773 strings)

Co-authored-by: Максим Горпиніч <[email protected]>
  • Loading branch information
Максим Горпиніч authored and weblate committed Dec 16, 2024
1 parent a4ba9ae commit f3e28d4
Showing 1 changed file with 13 additions and 23 deletions.
36 changes: 13 additions & 23 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,24 +16,23 @@
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2019. #zanata, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Artem <[email protected]>, 2022.
# Сергій <[email protected]>, 2024.
# Максим Горпиніч <[email protected]>, 2024.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 23:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/"
"translations/uk/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"

#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8
msgid "AppStream CLI"
Expand Down Expand Up @@ -1086,15 +1085,13 @@ msgstr "Друг"

#. TRANSLATORS: Name of the "pantheon:dark" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:97
#, fuzzy
msgid "Pantheon (Dark)"
msgstr "Pantheon"
msgstr "Пантеон (Темний)"

#. TRANSLATORS: Name of the "plasma:dark" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:101
#, fuzzy
msgid "KDE Plasma (Dark)"
msgstr "Плазма KDE"
msgstr "KDE Плазма (темна)"

#. TRANSLATORS: Name of the "plasma-mobile" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:103
Expand All @@ -1103,9 +1100,8 @@ msgstr "Мобільна Плазма"

#. TRANSLATORS: Name of the "plasma-mobile:dark" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:105
#, fuzzy
msgid "Plasma Mobile (Dark)"
msgstr "Мобільна Плазма"
msgstr "Plasma Mobile (темний)"

#. TRANSLATORS: Name of the "rox" visual environment style.
#: src/as-desktop-env-data.h:109
Expand Down Expand Up @@ -2021,7 +2017,7 @@ msgstr "Значення властивості `scale` має бути дода
#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:241
msgid "The image type must be either `source` or `thumbnail`."
msgstr "Типом зображення має бути «source» або «thumbnail»."
msgstr "Тип зображення має бути «джерело» або «ескіз»."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag/property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:247
Expand Down Expand Up @@ -2436,13 +2432,10 @@ msgstr ""
"числа."

#: src/as-validator-issue-tag.h:529
#, fuzzy
msgid ""
"The summary text is very long, and will likely not be displayed properly "
"everywhere. It should be <= 90 characters."
msgstr ""
"Текст резюме надто довгий — його, ймовірно, не вдасться показати належним "
"чином будь-де."
msgstr "Короткий текст дуже довгий і, ймовірно, не всюди відображатиметься належним чином. Він має містити <= 90 символів."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:535
Expand Down Expand Up @@ -3022,20 +3015,17 @@ msgstr "У запису випуску (release) пропущено власти

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:953
#, fuzzy
msgid ""
"The release entry is missing either the `date` (preferred) or the "
"`timestamp` property."
msgstr ""
"У запису випуску (release) пропущено або властивість `date` (пріоритетна) "
"або властивість `timestamp`."
msgstr "У записі випуску відсутня властивість `date` (бажано) або `timestamp`."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:959
msgid ""
"The release entry is missing the `date` property. Ensure to add it before "
"publishing the snapshot release."
msgstr ""
msgstr "У записі випуску відсутня властивість `date`. Обов’язково додайте його перед публікацією випуску знімка."

#: src/as-validator-issue-tag.h:964
msgid "The release timestamp is invalid."
Expand Down

0 comments on commit f3e28d4

Please sign in to comment.