feat: update guides translation #1
Draft
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
not done yet.
I had autocorrector on so there are some parts where the spacing is adjusted. I'll fix that later.
The translation isn't a strict converted copy of the original text (that's what stupid AIs do), rather adjusted and polished to make it sound more natural, while not losing any critical information.
p.s. the syntax is weird - it looks like a mix of markdown and typst. Could you provide a guide on how to translate?