Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix typos in German localisation #1215

Open
wants to merge 1 commit into
base: 2.3.0
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
"address for user <strong>%(user_display)s</strong>."
msgstr ""
"Bitte bestätigen sie, dass <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> eine "
"Bitte bestätigen Sie, dass <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> eine "
"gültige E-Mail Adresse für den Benutzer <strong>%(user_display)s</strong> "
"ist."

Expand Down Expand Up @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Schließen"
#: accounts/templates/account/verification_sent.html:7
#: accounts/templates/account/verified_email_required.html:6
msgid "Verify your e-mail address"
msgstr "Betätigen Sie Ihre E-Mail Adresse"
msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail Adresse"

#: accounts/templates/account/verification_sent.html:11
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Über %(provider)s anmelden"
#, python-format
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
msgstr ""
"Sie sind dabei, sich mit einem Konto eines Drittanbieters von %(provider)s. "
"Sie sind dabei, sich mit einem Konto eines Drittanbieters von %(provider)s "
"anzumelden."

#: accounts/templates/socialaccount/login.html:19
Expand Down
Loading