-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 725
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add plural form for flower farming variant unit names #13038
base: master
Are you sure you want to change the base?
Add plural form for flower farming variant unit names #13038
Conversation
This PR also adds the variant unit names in English locales that are being used in the staging environments i.e. AU, FR or UK because as per our current architecture, if we add changes to openfoodnetwork/lib/open_food_network/i18n_inflections.rb Lines 1 to 65 in 4596997
Hence to make it work for testing in staging, added the respective changes in the staging English locales. However, if we still want to avoid these locale changes in other files then I think we may validate it in release testing when all the Transifex changes are merged. Or maybe we could validate it in production? ping @openfoodfoundation/reviewers |
FYI: Failing specs are in the master as well. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Looks good 👍 As long as it doesn't mess up Transifex, we should be good with updating the other locals.
This will be fixed by : #13039 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'm not sure, but I think it will be ok, and I can see the advantage of being able to test.
I think what could happen is if someone changed a value next to one of these before the next release, it would cause a git conflict. But that seems unlikely and I'm sure we can handle if we need to.
d17ea41
to
0bd92a0
Compare
@chahmedejaz For other translation PR, we validate the page still works and we check translation in production. I'm happy to do the same here. However I've noticed that the FR translation previously set up for variant plural do not work in production (comment #13032 (comment)). Is this something that will be fixed as part of this PR as well? |
Hi @RachL - Sorry I missed that part of the comment. I just looked into it and here are the findings:
|
0bd92a0
to
71ee7d5
Compare
@RachL - crate is added in the |
Sure, Rachel. Please let me know if you have any questions on this. Thanks |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Great.
Regarding changing other locales: In this case, it's okay to add to other locales for testing purposes. There's only a very small chance of a merge conflict. But I also think that other English locales should fallback to the default English if they don't have a translation yet. Therefore we don't need to update other locales. And since we have only new keys, we can also test in production.
What? Why?
What should we test?
Release notes
Changelog Category (reviewers may add a label for the release notes):