2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : OKAPI\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
- "POT-Creation-Date : 2021-09-25 21:21 +0200\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2021-09-25 21:21 +0200\n "
5
+ "POT-Creation-Date : 2021-10-15 11:38 +0200\n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2021-10-15 12:03 +0200\n "
7
7
"
Last-Translator :
following <[email protected] >\n "
8
8
"Language-Team : \n "
9
9
"Language : pl_PL\n "
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
127
127
128
128
#: services/caches/geocaches/WebService.php:749
129
129
msgid "Reactivation rules:"
130
- msgstr ""
130
+ msgstr "Zasady reaktywacji: "
131
131
132
132
#: services/caches/geocaches/WebService.php:779
133
133
msgid "Annotations by the Opencaching team:"
134
134
msgstr "Adnotacje Centrum Obsługi Geocachera:"
135
135
136
136
#: services/caches/geocaches/WebService.php:781
137
137
msgid "End of annotations"
138
- msgstr ""
138
+ msgstr "Koniec adnotacji "
139
139
140
140
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1366
141
141
msgid "Stage"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
170
170
msgstr ""
171
171
"Prawa autorskie: <a href='%s'>%s</a>, <a href='%s'>%s</a>, <a href='https://"
172
172
"creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/deed.pl'>CC-BY-NC-ND</a>, w "
173
- "dniu %s. Prawa autorskie wpisów do logów należą do ich autorów. "
173
+ "dniu %s. Prawa autorskie wpisów do logów należą do ich autorów"
174
174
175
175
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1859
176
176
#, php-format
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
181
181
msgstr ""
182
182
"Prawa autorskie: <a href='%s'>%s</a>, <a href='%s'>%s</a>, <a href='https://"
183
183
"creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/deed.pl'>CC-BY-NC-ND</a>. Prawa "
184
- "autorskie wpisów do logów należą do ich autorów. "
184
+ "autorskie wpisów do logów należą do ich autorów"
185
185
186
186
#: services/logs/LogsCommon.php:70
187
187
msgid ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
201
201
202
202
#: services/logs/LogsCommon.php:95
203
203
msgid "This cache requires a password. You didn't provide one!"
204
- msgstr "Ta skrzynka wymaga podania hasła. Nie wpisałeś go. "
204
+ msgstr "Ta skrzynka wymaga podania hasła. Nie wpisałeś go! "
205
205
206
206
#: services/logs/LogsCommon.php:99
207
207
msgid "Invalid password!"
@@ -232,6 +232,8 @@ msgid ""
232
232
"You are the owner of this cache. You may submit \" Comments\" and status logs "
233
233
"only!"
234
234
msgstr ""
235
+ "Jesteś właścicielem tej skrzynki. Możesz jedynie dodawać logi typu "
236
+ "\" komentarz\" lub opisujące status skrzynki!"
235
237
236
238
#: services/logs/LogsCommon.php:281
237
239
msgid ""
@@ -256,8 +258,12 @@ msgid "You don't have any recommendations to give. Find one more cache first!"
256
258
msgid_plural ""
257
259
"You don't have any recommendations to give. Find %d more caches first!"
258
260
msgstr[ 0 ] ""
261
+ "Nie masz żadnych rekomendacji do przyznania. Najpierw znajdź jeszcze jedną "
262
+ "skrzynkę!"
259
263
msgstr[ 1 ] ""
264
+ "Nie masz żadnych rekomendacji do przyznania. Najpierw znajdź %d skrzynek!"
260
265
msgstr[ 2 ] ""
266
+ "Nie masz żadnych rekomendacji do przyznania. Najpierw znajdź %d skrzynek!"
261
267
262
268
#: services/logs/delete/WebService.php:124
263
269
msgid "Your log entry has been deleted."
@@ -266,15 +272,15 @@ msgstr "Twój log został usunięty."
266
272
#: services/logs/edit/WebService.php:138
267
273
#, php-format
268
274
msgid "%s does not allow recommending event caches."
269
- msgstr ""
275
+ msgstr "%s nie pozwala na rekomendowanie skrzynek spotkaniowych. "
270
276
271
277
#: services/logs/edit/WebService.php:142
272
278
msgid "You may not recommend your own caches."
273
279
msgstr "Nie możesz rekomendować swoich własnych keszy."
274
280
275
281
#: services/logs/edit/WebService.php:283
276
282
msgid "Your log entry has been updated successfully."
277
- msgstr ""
283
+ msgstr "Twój wpis do logu został pomyślnie zaktualizowany. "
278
284
279
285
#: services/logs/images/add/WebService.php:71
280
286
#: services/logs/images/edit/WebService.php:45
@@ -357,32 +363,41 @@ msgid ""
357
363
"However, your cache recommendation was ignored, because you may not "
358
364
"recommend your own caches."
359
365
msgstr ""
366
+ "Jednakże twoja rekomendacja została zignorowana, ponieważ nie możesz "
367
+ "rekomendować własnych skrzynek."
360
368
361
369
#: services/logs/submit/WebService.php:216
362
370
msgid ""
363
371
"You are not the owner of this cache. Only the owner may log status changes."
364
372
msgstr ""
373
+ "Nie jesteś właścicielem tej skrzynki. Tylko właściciel może zalogować wpis "
374
+ "zmieniający status skrzynki."
365
375
366
376
#: services/logs/submit/WebService.php:229
367
377
#, php-format
368
378
msgid "%s does not allow to unarchive geocaches."
369
- msgstr ""
379
+ msgstr "%s nie pozwala na \" odarchiwizowanie \" skrzynki. "
370
380
371
381
#: services/logs/submit/WebService.php:237
372
382
msgid ""
373
383
"However, your maintenance status tag was ignored, because archived caches "
374
384
"don't need maintenance."
375
385
msgstr ""
386
+ "Jednakże twój wpis o serwisie został zignorowany ponieważ zarchiwizowane "
387
+ "skrzynki nie mogą być serwisowane."
376
388
377
389
#: services/logs/submit/WebService.php:249
390
+ #, fuzzy
378
391
msgid "The geocache must be maintained before it is enabled."
379
- msgstr ""
392
+ msgstr "Skrzynka musi być serwisowana zanim zostanie aktywowana. "
380
393
381
394
#: services/logs/submit/WebService.php:265
382
395
msgid ""
383
396
"However, your maintenance status tag was ignored, because you didn't find "
384
397
"the cache."
385
398
msgstr ""
399
+ "Jednakże twój wpis dot. serwisu został zignorowany, ponieważ nie znalazłeś "
400
+ "tej skrzynki."
386
401
387
402
#: services/logs/submit/WebService.php:328
388
403
msgid "You have already submitted a log entry with exactly the same contents."
0 commit comments