Skip to content

Commit a018135

Browse files
authored
Merge pull request #612 from kojoty/pju-fixes
#611: reactivation rules support in OKAPI
2 parents f504b11 + 7917c8f commit a018135

File tree

7 files changed

+1004
-480
lines changed

7 files changed

+1004
-480
lines changed

okapi/locale/de_DE/LC_MESSAGES/okapi_messages.po

Lines changed: 48 additions & 44 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: OKAPI\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5-
"POT-Creation-Date: 2018-11-21 14:33+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 14:39+0100\n"
5+
"POT-Creation-Date: 2021-09-25 21:21+0200\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 21:21+0200\n"
77
"Last-Translator: following <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: following <[email protected]>\n"
99
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1616
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17-
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
17+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1818
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
1919
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: .git\n"
2020

@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Das Passwort darf nicht länger als %d Zeichen sein."
2828
msgid "%s does not allow log passwords for traditional caches."
2929
msgstr "Tradis können bei %s keine Passwörter haben."
3030

31-
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:423
31+
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:405
3232
msgid ""
3333
"<b>Geocache coordinates have been changed.</b> They have been replaced with "
3434
"your own custom coordinates which you have provided for this geocache."
3535
msgstr ""
3636
"<b>Die Koordinaten des Geocaches wurden geändert.</b> Sie wurden durch deine "
3737
"eigenen Koordinaten aus der persönlichen Notiz für diesen Cache ersetzt."
3838

39-
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:429
39+
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:411
4040
msgid ""
4141
"<b>Geocache coordinates have been changed.</b> Currently they point to one "
4242
"of the alternate waypoints originally described as:"
4343
msgstr ""
4444
"<b>Die Koordinaten des Geocaches wurden geändert.</b> Sie zeigen zurzeit auf "
4545
"einen der zusätzlichen Wegpunkte mit der ursprünglichen Beschreibung:"
4646

47-
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:442
47+
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:424
4848
msgid "Original geocache location"
4949
msgstr "Originalposition des Caches"
5050

51-
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:445
51+
#: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:427
5252
#, php-format
5353
msgid "Original (owner-supplied) location of the %s geocache"
5454
msgstr "Originale, vom Besitzer angegebene Position des Geocaches %s"
@@ -113,48 +113,52 @@ msgid "The cache probably is located in the following protection areas:"
113113
msgstr ""
114114
"Der Geocache befindet sich wahrscheinlich in den folgenden Schutzgebieten:"
115115

116-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:635
116+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:737
117117
msgid "Parts of this geocache listing may be outdated."
118118
msgstr "Teile dieser Cachebeschreibung sind wahrscheinlich veraltet."
119119

120-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:637
120+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:739
121121
msgid "See the log entries for more information."
122122
msgstr "Weitere Informationen dazu finden sich in den Logeinträgen."
123123

124-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:653
124+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:749
125+
msgid "Reactivation rules:"
126+
msgstr ""
127+
128+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:779
125129
msgid "Annotations by the Opencaching team:"
126130
msgstr "Anmerkungen des Opencaching-Teams:"
127131

128-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:655
132+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:781
129133
msgid "End of annotations"
130134
msgstr "Ende der Anmerkungen"
131135

132-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1224
136+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1366
133137
msgid "Stage"
134138
msgstr "Station"
135139

136-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1268
140+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1410
137141
msgid "User location"
138142
msgstr "Benutzerkoordinaten"
139143

140-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1272
144+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1414
141145
#, php-format
142146
msgid "Your own custom coordinates for the %s geocache"
143147
msgstr "Die Koordinaten für den Geocache %s aus deiner persönlichen Notiz"
144148

145-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1436
149+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1652
146150
msgid "National Park / Landscape"
147151
msgstr "Nationalpark / Landschaft"
148152

149-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1616
153+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1836
150154
#, php-format
151155
msgid ""
152156
"This <a href='%s'>geocache</a> description comes from the <a href='%s'>%s</"
153157
"a> site."
154158
msgstr ""
155159
"Diese <a href='%s'>Cache</a>-Beschreibung stammt von <a href='%s'>%s</a>."
156160

157-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1628
161+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1848
158162
#, php-format
159163
msgid ""
160164
"&copy; <a href='%s'>%s</a>, <a href='%s'>%s</a>, <a href='https://"
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr ""
165169
"creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/'>CC-BY-NC-ND</a>, Stand: %s; "
166170
"alle Logeinträge &copy; jeweiliger Autor"
167171

168-
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1639
172+
#: services/caches/geocaches/WebService.php:1859
169173
#, php-format
170174
msgid ""
171175
"&copy; <a href='%s'>%s</a>, <a href='%s'>%s</a>, <a href='https://"
@@ -176,77 +180,77 @@ msgstr ""
176180
"creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/'>CC-BY-NC-ND</a>; alle "
177181
"Logeinträge &copy; jeweiliger Autor"
178182

179-
#: services/logs/LogsCommon.php:69
183+
#: services/logs/LogsCommon.php:70
180184
msgid ""
181185
"This cache is an Event cache. You cannot \"Find\" it (but you can attend it, "
182186
"or comment on it)!"
183187
msgstr ""
184188
"Dies ist ein Event-Cache. Du kannst ihn nicht \"finden\" (aber du kannst am "
185189
"Event teilnehmen oder einen Hinweis loggen)."
186190

187-
#: services/logs/LogsCommon.php:78
191+
#: services/logs/LogsCommon.php:79
188192
msgid ""
189193
"This cache is NOT an Event cache. You cannot \"Attend\" it (but you can find "
190194
"it, or comment on it)!"
191195
msgstr ""
192196
"Dies ist KEIN Event-Cache. Du kannst an ihm nicht \"teilnehmen\" (aber du "
193197
"kannst ihn finden oder kommentieren)."
194198

195-
#: services/logs/LogsCommon.php:94
199+
#: services/logs/LogsCommon.php:95
196200
msgid "This cache requires a password. You didn't provide one!"
197201
msgstr ""
198202
"Dieser Cache kann nur mit Kennwort geloggt werden, aber du hast keines "
199203
"angegeben."
200204

201-
#: services/logs/LogsCommon.php:98
205+
#: services/logs/LogsCommon.php:99
202206
msgid "Invalid password!"
203207
msgstr "Ungültiges Kennwort!"
204208

205-
#: services/logs/LogsCommon.php:107
209+
#: services/logs/LogsCommon.php:108
206210
msgid "Your have to supply some text for your comment."
207211
msgstr "Du musst einen Text für dein Hinweislog eingeben!"
208212

209-
#: services/logs/LogsCommon.php:133
213+
#: services/logs/LogsCommon.php:134
210214
msgid ""
211215
"You are trying to publish a log entry with a date in future. Cache log "
212216
"entries are allowed to be published in the past, but NOT in the future."
213217
msgstr ""
214218
"Das Datum deines Logeintrags liegt in der Zukunft. Cache-Logs können nur für "
215219
"die Vergangenheit oder für heute eingetragen werden."
216220

217-
#: services/logs/LogsCommon.php:140
221+
#: services/logs/LogsCommon.php:141
218222
msgid ""
219223
"You cannot attend an event before it takes place. Please check the log type "
220224
"and date."
221225
msgstr ""
222226
"Du kannst ein Event nicht besuchen, bevor es stattfindet. Bitte überprüfe "
223227
"den Logtyp und das Logdatum."
224228

225-
#: services/logs/LogsCommon.php:250
229+
#: services/logs/LogsCommon.php:251
226230
msgid ""
227231
"You are the owner of this cache. You may submit \"Comments\" and status logs "
228232
"only!"
229233
msgstr ""
230234
"Als Besitzer des Caches kannst du nur Hinweise und den Cachestatus loggen, "
231235
"keine Funde oder Nichtfunde."
232236

233-
#: services/logs/LogsCommon.php:280
237+
#: services/logs/LogsCommon.php:281
234238
msgid ""
235239
"You have already submitted a \"Found it\" log entry once. Now you may submit "
236240
"\"Comments\" only!"
237241
msgstr ""
238242
"Du hast diesen Cache bereits als \"gefunden\" geloggt. Ein zweites Fundlog "
239243
"ist nicht möglich, aber du kannst stattdessen einen Hinweis loggen."
240244

241-
#: services/logs/LogsCommon.php:282
245+
#: services/logs/LogsCommon.php:283
242246
msgid ""
243247
"You have already submitted an \"Attended\" log entry once. Now you may "
244248
"submit \"Comments\" only!"
245249
msgstr ""
246250
"Du hast dieses Event bereits als \"teilgenommen\" geloggt. Eine zweite "
247251
"Teilnahme ist nicht möglich, aber du kannst stattdessen einen Hinweis loggen."
248252

249-
#: services/logs/LogsCommon.php:300
253+
#: services/logs/LogsCommon.php:301
250254
#, php-format
251255
msgid "You don't have any recommendations to give. Find one more cache first!"
252256
msgid_plural ""
@@ -257,20 +261,20 @@ msgstr[0] ""
257261
msgstr[1] ""
258262
"Du musst noch %d Caches finden, um eine weitere Bewertung abgeben zu können."
259263

260-
#: services/logs/delete/WebService.php:118
264+
#: services/logs/delete/WebService.php:124
261265
msgid "Your log entry has been deleted."
262266
msgstr "Dein Logeintrag wurde gelöscht."
263267

264-
#: services/logs/edit/WebService.php:137
268+
#: services/logs/edit/WebService.php:138
265269
#, php-format
266270
msgid "%s does not allow recommending event caches."
267271
msgstr "Auf %s können keine Event-Caches empfohlen werden."
268272

269-
#: services/logs/edit/WebService.php:141
273+
#: services/logs/edit/WebService.php:142
270274
msgid "You may not recommend your own caches."
271275
msgstr "Du kannst keine eigenen Caches empfehlen."
272276

273-
#: services/logs/edit/WebService.php:277
277+
#: services/logs/edit/WebService.php:283
274278
msgid "Your log entry has been updated successfully."
275279
msgstr "Die Änderungen an deinem Log wurden gespeichert."
276280

@@ -348,65 +352,65 @@ msgstr ""
348352
"Deine Angabe \"benötigt Wartung\" wurde jedoch ignoriert, weil es diese "
349353
"Funktion bei %s nicht gibt. "
350354

351-
#: services/logs/submit/WebService.php:205
355+
#: services/logs/submit/WebService.php:206
352356
msgid ""
353357
"However, your cache recommendation was ignored, because you may not "
354358
"recommend your own caches."
355359
msgstr ""
356360
"Deine Empfehlung wurde jedoch ignoriert, weil du keine eigenen Caches "
357361
"empfehlen kannst."
358362

359-
#: services/logs/submit/WebService.php:215
363+
#: services/logs/submit/WebService.php:216
360364
msgid ""
361365
"You are not the owner of this cache. Only the owner may log status changes."
362366
msgstr ""
363367
"Du bist nicht der Besitzer dieses Caches. Nur der Besitzer kann "
364368
"Statusänderungen loggen."
365369

366-
#: services/logs/submit/WebService.php:228
370+
#: services/logs/submit/WebService.php:229
367371
#, php-format
368372
msgid "%s does not allow to unarchive geocaches."
369373
msgstr "%s erlaubt keine Reaktivierung archivierter Caches."
370374

371-
#: services/logs/submit/WebService.php:236
375+
#: services/logs/submit/WebService.php:237
372376
msgid ""
373377
"However, your maintenance status tag was ignored, because archived caches "
374378
"don't need maintenance."
375379
msgstr ""
376380
"Deine zusätzliche Angabe zum Cachezustand wurde jedoch ignoriert, weil "
377381
"archivierte Caches keine Wartung benötigen."
378382

379-
#: services/logs/submit/WebService.php:248
383+
#: services/logs/submit/WebService.php:249
380384
msgid "The geocache must be maintained before it is enabled."
381385
msgstr "Der Geocache muss gewartet werden, bevor er aktiviert wird."
382386

383-
#: services/logs/submit/WebService.php:264
387+
#: services/logs/submit/WebService.php:265
384388
msgid ""
385389
"However, your maintenance status tag was ignored, because you didn't find "
386390
"the cache."
387391
msgstr ""
388392
"Deine zusätzliche Angabe zum Cachezustand wurde jedoch ignoriert, weil du "
389393
"den Cache nicht gefunden hast."
390394

391-
#: services/logs/submit/WebService.php:327
395+
#: services/logs/submit/WebService.php:328
392396
msgid "You have already submitted a log entry with exactly the same contents."
393397
msgstr ""
394398
"Du hast bereits einen Logeintrag mit genau dem gleichen Inhalt gemacht."
395399

396-
#: services/logs/submit/WebService.php:343
400+
#: services/logs/submit/WebService.php:344
397401
msgid "You have already rated this cache once. Your rating cannot be changed."
398402
msgstr ""
399403
"Du hast diesen Cache bereits bewertet. Deine Bewertung ist nicht änderbar."
400404

401-
#: services/logs/submit/WebService.php:356
405+
#: services/logs/submit/WebService.php:357
402406
msgid "You have already recommended this cache once."
403407
msgstr "Du hast diesen Cache bereits empfohlen."
404408

405-
#: services/logs/submit/WebService.php:419
409+
#: services/logs/submit/WebService.php:420
406410
msgid "Event caches cannot \"need maintenance\"."
407411
msgstr "Event-Caches können keine \"Wartung benötigen\"."
408412

409-
#: services/logs/submit/WebService.php:535
413+
#: services/logs/submit/WebService.php:547
410414
msgid "Your cache log entry was posted successfully."
411415
msgstr "Dein Log wurde veröffentlicht."
412416

0 commit comments

Comments
 (0)