2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : OKAPI\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
- "POT-Creation-Date : 2018-11-21 14:33+0100 \n "
6
- "PO-Revision-Date : 2018-11-21 14:39+0100 \n "
5
+ "POT-Creation-Date : 2021-09-25 21:21+0200 \n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2021-09-25 21:21+0200 \n "
7
7
"
Last-Translator :
following <[email protected] >\n "
8
8
"
Language-Team :
following <[email protected] >\n "
9
9
"Language : de\n "
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
14
"X-Poedit-Basepath : ../../..\n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
16
16
"X-Poedit-SourceCharset : UTF-8\n "
17
- "X-Generator : Poedit 2.2 \n "
17
+ "X-Generator : Poedit 2.3 \n "
18
18
"X-Poedit-SearchPath-0 : .\n "
19
19
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0 : .git\n "
20
20
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "Das Passwort darf nicht länger als %d Zeichen sein."
28
28
msgid "%s does not allow log passwords for traditional caches."
29
29
msgstr "Tradis können bei %s keine Passwörter haben."
30
30
31
- #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:423
31
+ #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:405
32
32
msgid ""
33
33
"<b>Geocache coordinates have been changed.</b> They have been replaced with "
34
34
"your own custom coordinates which you have provided for this geocache."
35
35
msgstr ""
36
36
"<b>Die Koordinaten des Geocaches wurden geändert.</b> Sie wurden durch deine "
37
37
"eigenen Koordinaten aus der persönlichen Notiz für diesen Cache ersetzt."
38
38
39
- #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:429
39
+ #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:411
40
40
msgid ""
41
41
"<b>Geocache coordinates have been changed.</b> Currently they point to one "
42
42
"of the alternate waypoints originally described as:"
43
43
msgstr ""
44
44
"<b>Die Koordinaten des Geocaches wurden geändert.</b> Sie zeigen zurzeit auf "
45
45
"einen der zusätzlichen Wegpunkte mit der ursprünglichen Beschreibung:"
46
46
47
- #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:442
47
+ #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:424
48
48
msgid "Original geocache location"
49
49
msgstr "Originalposition des Caches"
50
50
51
- #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:445
51
+ #: services/caches/formatters/gpx/WebService.php:427
52
52
#, php-format
53
53
msgid "Original (owner-supplied) location of the %s geocache"
54
54
msgstr "Originale, vom Besitzer angegebene Position des Geocaches %s"
@@ -113,48 +113,52 @@ msgid "The cache probably is located in the following protection areas:"
113
113
msgstr ""
114
114
"Der Geocache befindet sich wahrscheinlich in den folgenden Schutzgebieten:"
115
115
116
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:635
116
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:737
117
117
msgid "Parts of this geocache listing may be outdated."
118
118
msgstr "Teile dieser Cachebeschreibung sind wahrscheinlich veraltet."
119
119
120
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:637
120
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:739
121
121
msgid "See the log entries for more information."
122
122
msgstr "Weitere Informationen dazu finden sich in den Logeinträgen."
123
123
124
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:653
124
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:749
125
+ msgid "Reactivation rules:"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:779
125
129
msgid "Annotations by the Opencaching team:"
126
130
msgstr "Anmerkungen des Opencaching-Teams:"
127
131
128
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:655
132
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:781
129
133
msgid "End of annotations"
130
134
msgstr "Ende der Anmerkungen"
131
135
132
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:1224
136
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:1366
133
137
msgid "Stage"
134
138
msgstr "Station"
135
139
136
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:1268
140
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:1410
137
141
msgid "User location"
138
142
msgstr "Benutzerkoordinaten"
139
143
140
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:1272
144
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:1414
141
145
#, php-format
142
146
msgid "Your own custom coordinates for the %s geocache"
143
147
msgstr "Die Koordinaten für den Geocache %s aus deiner persönlichen Notiz"
144
148
145
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:1436
149
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:1652
146
150
msgid "National Park / Landscape"
147
151
msgstr "Nationalpark / Landschaft"
148
152
149
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:1616
153
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:1836
150
154
#, php-format
151
155
msgid ""
152
156
"This <a href='%s'>geocache</a> description comes from the <a href='%s'>%s</"
153
157
"a> site."
154
158
msgstr ""
155
159
"Diese <a href='%s'>Cache</a>-Beschreibung stammt von <a href='%s'>%s</a>."
156
160
157
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:1628
161
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:1848
158
162
#, php-format
159
163
msgid ""
160
164
"© <a href='%s'>%s</a>, <a href='%s'>%s</a>, <a href='https://"
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr ""
165
169
"creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/'>CC-BY-NC-ND</a>, Stand: %s; "
166
170
"alle Logeinträge © jeweiliger Autor"
167
171
168
- #: services/caches/geocaches/WebService.php:1639
172
+ #: services/caches/geocaches/WebService.php:1859
169
173
#, php-format
170
174
msgid ""
171
175
"© <a href='%s'>%s</a>, <a href='%s'>%s</a>, <a href='https://"
@@ -176,77 +180,77 @@ msgstr ""
176
180
"creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/'>CC-BY-NC-ND</a>; alle "
177
181
"Logeinträge © jeweiliger Autor"
178
182
179
- #: services/logs/LogsCommon.php:69
183
+ #: services/logs/LogsCommon.php:70
180
184
msgid ""
181
185
"This cache is an Event cache. You cannot \" Find\" it (but you can attend it, "
182
186
"or comment on it)!"
183
187
msgstr ""
184
188
"Dies ist ein Event-Cache. Du kannst ihn nicht \" finden\" (aber du kannst am "
185
189
"Event teilnehmen oder einen Hinweis loggen)."
186
190
187
- #: services/logs/LogsCommon.php:78
191
+ #: services/logs/LogsCommon.php:79
188
192
msgid ""
189
193
"This cache is NOT an Event cache. You cannot \" Attend\" it (but you can find "
190
194
"it, or comment on it)!"
191
195
msgstr ""
192
196
"Dies ist KEIN Event-Cache. Du kannst an ihm nicht \" teilnehmen\" (aber du "
193
197
"kannst ihn finden oder kommentieren)."
194
198
195
- #: services/logs/LogsCommon.php:94
199
+ #: services/logs/LogsCommon.php:95
196
200
msgid "This cache requires a password. You didn't provide one!"
197
201
msgstr ""
198
202
"Dieser Cache kann nur mit Kennwort geloggt werden, aber du hast keines "
199
203
"angegeben."
200
204
201
- #: services/logs/LogsCommon.php:98
205
+ #: services/logs/LogsCommon.php:99
202
206
msgid "Invalid password!"
203
207
msgstr "Ungültiges Kennwort!"
204
208
205
- #: services/logs/LogsCommon.php:107
209
+ #: services/logs/LogsCommon.php:108
206
210
msgid "Your have to supply some text for your comment."
207
211
msgstr "Du musst einen Text für dein Hinweislog eingeben!"
208
212
209
- #: services/logs/LogsCommon.php:133
213
+ #: services/logs/LogsCommon.php:134
210
214
msgid ""
211
215
"You are trying to publish a log entry with a date in future. Cache log "
212
216
"entries are allowed to be published in the past, but NOT in the future."
213
217
msgstr ""
214
218
"Das Datum deines Logeintrags liegt in der Zukunft. Cache-Logs können nur für "
215
219
"die Vergangenheit oder für heute eingetragen werden."
216
220
217
- #: services/logs/LogsCommon.php:140
221
+ #: services/logs/LogsCommon.php:141
218
222
msgid ""
219
223
"You cannot attend an event before it takes place. Please check the log type "
220
224
"and date."
221
225
msgstr ""
222
226
"Du kannst ein Event nicht besuchen, bevor es stattfindet. Bitte überprüfe "
223
227
"den Logtyp und das Logdatum."
224
228
225
- #: services/logs/LogsCommon.php:250
229
+ #: services/logs/LogsCommon.php:251
226
230
msgid ""
227
231
"You are the owner of this cache. You may submit \" Comments\" and status logs "
228
232
"only!"
229
233
msgstr ""
230
234
"Als Besitzer des Caches kannst du nur Hinweise und den Cachestatus loggen, "
231
235
"keine Funde oder Nichtfunde."
232
236
233
- #: services/logs/LogsCommon.php:280
237
+ #: services/logs/LogsCommon.php:281
234
238
msgid ""
235
239
"You have already submitted a \" Found it\" log entry once. Now you may submit "
236
240
"\" Comments\" only!"
237
241
msgstr ""
238
242
"Du hast diesen Cache bereits als \" gefunden\" geloggt. Ein zweites Fundlog "
239
243
"ist nicht möglich, aber du kannst stattdessen einen Hinweis loggen."
240
244
241
- #: services/logs/LogsCommon.php:282
245
+ #: services/logs/LogsCommon.php:283
242
246
msgid ""
243
247
"You have already submitted an \" Attended\" log entry once. Now you may "
244
248
"submit \" Comments\" only!"
245
249
msgstr ""
246
250
"Du hast dieses Event bereits als \" teilgenommen\" geloggt. Eine zweite "
247
251
"Teilnahme ist nicht möglich, aber du kannst stattdessen einen Hinweis loggen."
248
252
249
- #: services/logs/LogsCommon.php:300
253
+ #: services/logs/LogsCommon.php:301
250
254
#, php-format
251
255
msgid "You don't have any recommendations to give. Find one more cache first!"
252
256
msgid_plural ""
@@ -257,20 +261,20 @@ msgstr[0] ""
257
261
msgstr[ 1 ] ""
258
262
"Du musst noch %d Caches finden, um eine weitere Bewertung abgeben zu können."
259
263
260
- #: services/logs/delete/WebService.php:118
264
+ #: services/logs/delete/WebService.php:124
261
265
msgid "Your log entry has been deleted."
262
266
msgstr "Dein Logeintrag wurde gelöscht."
263
267
264
- #: services/logs/edit/WebService.php:137
268
+ #: services/logs/edit/WebService.php:138
265
269
#, php-format
266
270
msgid "%s does not allow recommending event caches."
267
271
msgstr "Auf %s können keine Event-Caches empfohlen werden."
268
272
269
- #: services/logs/edit/WebService.php:141
273
+ #: services/logs/edit/WebService.php:142
270
274
msgid "You may not recommend your own caches."
271
275
msgstr "Du kannst keine eigenen Caches empfehlen."
272
276
273
- #: services/logs/edit/WebService.php:277
277
+ #: services/logs/edit/WebService.php:283
274
278
msgid "Your log entry has been updated successfully."
275
279
msgstr "Die Änderungen an deinem Log wurden gespeichert."
276
280
@@ -348,65 +352,65 @@ msgstr ""
348
352
"Deine Angabe \" benötigt Wartung\" wurde jedoch ignoriert, weil es diese "
349
353
"Funktion bei %s nicht gibt. "
350
354
351
- #: services/logs/submit/WebService.php:205
355
+ #: services/logs/submit/WebService.php:206
352
356
msgid ""
353
357
"However, your cache recommendation was ignored, because you may not "
354
358
"recommend your own caches."
355
359
msgstr ""
356
360
"Deine Empfehlung wurde jedoch ignoriert, weil du keine eigenen Caches "
357
361
"empfehlen kannst."
358
362
359
- #: services/logs/submit/WebService.php:215
363
+ #: services/logs/submit/WebService.php:216
360
364
msgid ""
361
365
"You are not the owner of this cache. Only the owner may log status changes."
362
366
msgstr ""
363
367
"Du bist nicht der Besitzer dieses Caches. Nur der Besitzer kann "
364
368
"Statusänderungen loggen."
365
369
366
- #: services/logs/submit/WebService.php:228
370
+ #: services/logs/submit/WebService.php:229
367
371
#, php-format
368
372
msgid "%s does not allow to unarchive geocaches."
369
373
msgstr "%s erlaubt keine Reaktivierung archivierter Caches."
370
374
371
- #: services/logs/submit/WebService.php:236
375
+ #: services/logs/submit/WebService.php:237
372
376
msgid ""
373
377
"However, your maintenance status tag was ignored, because archived caches "
374
378
"don't need maintenance."
375
379
msgstr ""
376
380
"Deine zusätzliche Angabe zum Cachezustand wurde jedoch ignoriert, weil "
377
381
"archivierte Caches keine Wartung benötigen."
378
382
379
- #: services/logs/submit/WebService.php:248
383
+ #: services/logs/submit/WebService.php:249
380
384
msgid "The geocache must be maintained before it is enabled."
381
385
msgstr "Der Geocache muss gewartet werden, bevor er aktiviert wird."
382
386
383
- #: services/logs/submit/WebService.php:264
387
+ #: services/logs/submit/WebService.php:265
384
388
msgid ""
385
389
"However, your maintenance status tag was ignored, because you didn't find "
386
390
"the cache."
387
391
msgstr ""
388
392
"Deine zusätzliche Angabe zum Cachezustand wurde jedoch ignoriert, weil du "
389
393
"den Cache nicht gefunden hast."
390
394
391
- #: services/logs/submit/WebService.php:327
395
+ #: services/logs/submit/WebService.php:328
392
396
msgid "You have already submitted a log entry with exactly the same contents."
393
397
msgstr ""
394
398
"Du hast bereits einen Logeintrag mit genau dem gleichen Inhalt gemacht."
395
399
396
- #: services/logs/submit/WebService.php:343
400
+ #: services/logs/submit/WebService.php:344
397
401
msgid "You have already rated this cache once. Your rating cannot be changed."
398
402
msgstr ""
399
403
"Du hast diesen Cache bereits bewertet. Deine Bewertung ist nicht änderbar."
400
404
401
- #: services/logs/submit/WebService.php:356
405
+ #: services/logs/submit/WebService.php:357
402
406
msgid "You have already recommended this cache once."
403
407
msgstr "Du hast diesen Cache bereits empfohlen."
404
408
405
- #: services/logs/submit/WebService.php:419
409
+ #: services/logs/submit/WebService.php:420
406
410
msgid "Event caches cannot \" need maintenance\" ."
407
411
msgstr "Event-Caches können keine \" Wartung benötigen\" ."
408
412
409
- #: services/logs/submit/WebService.php:535
413
+ #: services/logs/submit/WebService.php:547
410
414
msgid "Your cache log entry was posted successfully."
411
415
msgstr "Dein Log wurde veröffentlicht."
412
416
0 commit comments