Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Brazilian Portuguese translations #692

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file added explorer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
344 changes: 344 additions & 0 deletions explorer/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,344 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 06:38-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: explorer/apps.py:9 explorer/templates/explorer/base.html:9
#: explorer/templates/explorer/base.html:50
#: explorer/templates/explorer/fullscreen.html:9
msgid "SQL Explorer"
msgstr ""

#: explorer/models.py:43
msgid "Include in snapshot task (if enabled)"
msgstr "Incluir na tarefa de estado (se habilitado)"

#: explorer/models.py:53
msgid ""
"Name of DB connection (as specified in settings) to use for this query.Will "
"use EXPLORER_DEFAULT_CONNECTION if left blank"
msgstr "Nome da conexão do BD(definida nas configurações) para usar nessa consulta. Será "
"usada EXPLORER_DEFAULT_CONNECTION se deixada em branco"

#: explorer/models.py:60
msgid ""
"Will be included as a good example of SQL in assistant queries that use "
"relevant tables"
msgstr "Vai ser incluido como um bom exemplo de assistente consultas SQL que usam "
"tabelas relevantes"

#: explorer/models.py:69 explorer/templates/explorer/query_favorites.html:10
#: explorer/templates/explorer/query_list.html:47
#: explorer/templates/explorer/query_list.html:84
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: explorer/models.py:70
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"

#: explorer/templates/explorer/base.html:56
#: explorer/templates/explorer/fullscreen.html:20
#: explorer/templates/explorer/query.html:18
msgid "New Query"
msgstr "Nova Consulta"

#: explorer/templates/explorer/base.html:60
#: explorer/templates/explorer/play.html:8
#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:16
#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:35
msgid "Playground"
msgstr "Explorar"

#: explorer/templates/explorer/base.html:65
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"

#: explorer/templates/explorer/base.html:70
msgid "Annotations"
msgstr "Anotações"

#: explorer/templates/explorer/base.html:77
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: explorer/templates/explorer/base.html:81
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: explorer/templates/explorer/export_buttons.html:7
msgid "Download..."
msgstr "Baixar..."

#: explorer/templates/explorer/fullscreen.html:45
#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:104
msgid "Empty Resultset"
msgstr "Resultado Vazio"

#: explorer/templates/explorer/play.html:10
msgid ""
"The playground is for experimenting and writing ad-hoc queries. By default, "
"nothing you do here will be saved."
msgstr "O 'explorar' é para experimentar e escrever consultas. Por padrão, "
"nada que você fizer aqui será salvo."

#: explorer/templates/explorer/play.html:22
#: explorer/templates/explorer/query.html:45
#: explorer/templates/explorer/query_list.html:102
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"

#: explorer/templates/explorer/play.html:57
#: explorer/templates/explorer/query.html:128
msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar"

#: explorer/templates/explorer/play.html:59
msgid "Save As New"
msgstr "Salvar como Nova"

#: explorer/templates/explorer/play.html:63
#: explorer/templates/explorer/query.html:122
msgid "Show Schema"
msgstr "Exibir Estrutura"

#: explorer/templates/explorer/play.html:67
#: explorer/templates/explorer/query.html:125
msgid "Hide Schema"
msgstr "Esconder Estrutura"

#: explorer/templates/explorer/play.html:71
msgid "Playground Query"
msgstr "Explorar Consulta"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:7
msgid "Preview"
msgstr "Vizualizar"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:9
msgid "Snapshots"
msgstr "Estados"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:12
msgid "Pivot"
msgstr "Pivô"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:14
msgid "Line Chart"
msgstr "Gráfico de Linha"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:15
msgid "Bar Chart"
msgstr "Gráfico de Barra"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:30
#, python-format
msgid "Execution time: %(duration)s ms"
msgstr "Tempo de execução: %(duration)s ms"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:37
msgid "Showing"
msgstr "Exibindo"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:41
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: explorer/templates/explorer/preview_pane.html:45
#, python-format
msgid "of %(total_rows)s total rows."
msgstr "%(total_rows)s total de linhas."

#: explorer/templates/explorer/query.html:37
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: explorer/templates/explorer/query.html:59
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: explorer/templates/explorer/query.html:100
msgid "Assistant Example"
msgstr "Exemplo de Assistente"

#: explorer/templates/explorer/query.html:115
msgid "Save & Run"
msgstr "Salvar e Executar"

#: explorer/templates/explorer/query.html:118
msgid "Save Only"
msgstr "Apenas Salvar"

#: explorer/templates/explorer/query.html:149
#, python-format
msgid ""
"Avg. execution: %(avg_duration_display)sms. Query created by %(cuser)s on "
"%(created)s."
msgstr "Tempo Médio de execução: %(avg_duration_display)sms. Consulta criada por %(cuser)s em "
"%(created)s."

#: explorer/templates/explorer/query.html:152
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: explorer/templates/explorer/query.html:156
msgid "Snapshot"
msgstr "Estado"

#: explorer/templates/explorer/query_confirm_delete.html:8
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%(title)s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar \"%(title)s\"?"

#: explorer/templates/explorer/query_favorites.html:6
msgid "Favorite Queries"
msgstr "Consultas Favoritas"

#: explorer/templates/explorer/query_favorites.html:25
msgid "No favorite queries added yet."
msgstr "Nenhuma consulta favorita ainda."

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:43
msgid "Recently Run by You"
msgstr "Executadas Recentemente por você"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:48
#: explorer/templates/explorer/query_list.html:98
msgid "Last Run"
msgstr "Útima Execução"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:74
msgid "All Queries"
msgstr "Todas as Consultas"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:77
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:86
msgid "Created"
msgstr "Criada"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:89
#: explorer/templates/explorer/query_list.html:178
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:91
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:93
msgid "Play"
msgstr "Executar"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:94
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:96
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:100
msgid "Run Count"
msgstr "Quantidade de Execuções"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:122
#, python-format
msgid "by %(cuser)s"
msgstr "por %(cuser)s"

#: explorer/templates/explorer/query_list.html:185
msgid "Email will be sent when query completes"
msgstr "E-mail será enviado quando a consulta terminar"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:6
#, python-format
msgid "Recent Query Logs - Page %(pagenum)s"
msgstr "Registros de Consultas Recentes - Página %(pagenum)s"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:10
msgid "Run At"
msgstr "Executado em"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:11
msgid "Run By"
msgstr "Executado por"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:12
msgid "Database Connection"
msgstr "Conexão do Banco de Dados"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:13
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:15
msgid "Query ID"
msgstr "Identificador da Consulta"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:30
#, python-format
msgid "Query %(query_id)s"
msgstr "Consulta %(query_id)s"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:42
msgid "Open"
msgstr "Aberto"

#: explorer/templates/explorer/querylog_list.html:56
#, python-format
msgid "Page %(pnum)s of %(anum)s"
msgstr "Página %(pnum)s de %(anum)s"

#: explorer/templates/explorer/schema.html:7
msgid "Schema"
msgstr "Estrutura"

#: explorer/templates/explorer/schema.html:9
msgid "Search Tables"
msgstr "Tabela de Consultas"

#: explorer/templates/explorer/schema.html:13
msgid "Collapse Tables"
msgstr "Esconder Tabelas"

#: explorer/templates/explorer/schema.html:18
msgid "Expand Tables"
msgstr "Exibir Tabelas"

#: explorer/templates/explorer/schema_error.html:6
msgid "Schema failed to build."
msgstr "Estrutura falhou em ser construída"

#: explorer/templates/explorer/schema_error.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The connection '%(connection)s' is likely misconfigured or "
"unavailable.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" A conexão '%(connection)s' está mal configurada ou "
"indisponível.\n"
" "

#: explorer/views/query.py:137
msgid "Query saved."
msgstr "Consulta Salva"