-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: Desktop/Settings Daemon Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/settings-daemon/nl/
- Loading branch information
1 parent
cf91e7d
commit 43e098e
Showing
1 changed file
with
59 additions
and
78 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: extra\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-25 17:47+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 17:16+0000\n" | ||
"Last-Translator: anonymous <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 17:19+0000\n" | ||
"Last-Translator: DutchVipperloid <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Dutch <https://l10n.elementary.io/projects/desktop/" | ||
"settings-daemon/nl/>\n" | ||
"Language: nl\n" | ||
|
@@ -24,10 +24,8 @@ msgid "System Settings" | |
msgstr "Systeeminstellingen" | ||
|
||
#: data/autostart.desktop:5 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Manage settings and background tasks" | ||
msgid "System Settings background tasks" | ||
msgstr "Beheer instellingen en achtergrondtaken" | ||
msgstr "Systeeminstellingen achtergrondtaken" | ||
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:10 | ||
msgid "Settings Daemon" | ||
|
@@ -58,15 +56,15 @@ msgstr "Nieuwe functies:" | |
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:39 | ||
msgid "Handle operating system updates, including automatic updates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hanteer besturingssyteem updates, inclusief automatische updates" | ||
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:40 | ||
msgid "Handle driver installation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hanteer stuurprogramma installatie" | ||
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:41 | ||
msgid "Move the AccentColorManager from the window manager to here" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Verplaats de AccentColorManager van de window manager naar hier" | ||
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:43 | ||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:71 | ||
|
@@ -80,11 +78,11 @@ msgstr "Verbeteringen:" | |
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:93 | ||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:107 | ||
msgid "Updated translations" | ||
msgstr "Geüpdatete vertalingen" | ||
msgstr "Bijgewerkte vertalingen" | ||
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:68 | ||
msgid "Provide accent colors on the settings portal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bied accentkleuren op het instellingenportaal" | ||
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:69 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "Schoon Downloads niet op als het ook Thuis is" | |
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:102 | ||
msgid "Provide the Settings portal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bied het instellingen-portaal aan" | ||
|
||
#: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:106 | ||
msgid "Remove unused dark style gsettings schema" | ||
|
@@ -128,215 +126,198 @@ msgstr[0] "%u update is beschikbaar voor uw hardware" | |
msgstr[1] "%u updates zijn beschikbaar voor uw hardware" | ||
|
||
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:117 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Firmware Update Available" | ||
#| msgid_plural "Firmware Updates Available" | ||
msgid "Update available" | ||
msgstr "Firmware update beschikbaar" | ||
msgstr "Update beschikbaar" | ||
|
||
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:121 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Firmware Update Available" | ||
#| msgid_plural "Firmware Updates Available" | ||
msgid "A system security update is available" | ||
msgstr "Firmware update beschikbaar" | ||
msgstr "Een systeembeveiligingsupdate is beschikbaar" | ||
|
||
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:125 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Firmware Update Available" | ||
#| msgid_plural "Firmware Updates Available" | ||
msgid "A system update is available" | ||
msgstr "Firmware update beschikbaar" | ||
msgstr "Een systeemupdate is beschikbaar" | ||
|
||
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:157 src/Backends/UbuntuDrivers.vala:244 | ||
msgid "Restart required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Herstart vereist" | ||
|
||
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:158 | ||
msgid "Please restart your system to finalize updates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Herstart uw systeem op de updates te voltooien" | ||
|
||
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:180 | ||
msgid "System updates couldn't be installed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Systeemupdates konden niet worden geïnstalleerd" | ||
|
||
#: src/Backends/SystemUpdate.vala:181 | ||
msgid "An error occurred while trying to update your system" | ||
msgstr "" | ||
"Een fout is opgetreden tijdens het installeren van updates op je systeem" | ||
|
||
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:169 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Firmware Update Available" | ||
#| msgid_plural "Firmware Updates Available" | ||
msgid "Driver Available" | ||
msgid_plural "Drivers Available" | ||
msgstr[0] "Firmware update beschikbaar" | ||
msgstr[1] "Firmware update beschikbaar" | ||
msgstr[0] "Stuurprogramma beschikbaar" | ||
msgstr[1] "Stuurprogramma's beschikbaar" | ||
|
||
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:171 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "%u update is available for your hardware" | ||
#| msgid_plural "%u updates are available for your hardware" | ||
#, c-format | ||
msgid "%u driver is available for your hardware" | ||
msgid_plural "%u drivers are available for your hardware" | ||
msgstr[0] "%u update is beschikbaar voor uw hardware" | ||
msgstr[1] "%u updates zijn beschikbaar voor uw hardware" | ||
msgstr[0] "%u stuurprogramma is beschikbaar voor uw hardware" | ||
msgstr[1] "%u stuurprogramma's zijn beschikbaar voor uw hardware" | ||
|
||
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:245 | ||
msgid "Please restart your system to finalize driver installation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Herstart uw systeem om de stuurprogrammainstallatie te voltooien" | ||
|
||
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:267 | ||
msgid "A driver couldn't be installed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Een stuurprogramma kon niet worden geïnstalleerd" | ||
|
||
#: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:268 | ||
msgid "An error occurred while trying to install a driver" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Een fout is opgetreden tijdens het installeren van een stuurprogramma" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:20 | ||
msgid "Starting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Starten" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:22 | ||
msgid "Waiting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wacht" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:24 | ||
msgid "Running" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lopen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:26 | ||
msgid "Querying" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Opvragen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:28 | ||
msgid "Getting information" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Informatie verkrijgen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:30 | ||
msgid "Removing packages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pakketten verwijderen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:32 | ||
msgid "Downloading" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Downloaden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:34 | ||
msgid "Refreshing software list" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Softwarelijst verversen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:36 | ||
msgid "Installing updates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Updates installeren" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:38 | ||
msgid "Cleaning up packages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pakketten opschonen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:40 | ||
msgid "Obsoleting packages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pakketten afschaffen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:42 | ||
msgid "Resolving dependencies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Afhankelijkheden oplossen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:44 | ||
msgid "Checking signatures" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Handtekeningen checken" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:46 | ||
msgid "Testing changes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Veranderingen testen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:48 | ||
msgid "Committing changes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Veranderingen doorvoeren" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:50 | ||
msgid "Requesting data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data opvragen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:52 | ||
msgid "Finished" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voltooid" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:54 | ||
msgid "Cancelling" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Annuleer" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:56 | ||
msgid "Downloading repository information" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Archiefinformatie downloaden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:58 | ||
msgid "Downloading list of packages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lijst met pakketten downloaden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:60 | ||
msgid "Downloading file lists" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bestandlijsten downloaden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:62 | ||
msgid "Downloading lists of changes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lijsten met veranderingen downloaden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:64 | ||
msgid "Downloading groups" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Groepen downloaden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:66 | ||
msgid "Downloading update information" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Update-informatie downloaden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:68 | ||
msgid "Repackaging files" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bestanden herverpakken" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:70 | ||
msgid "Loading cache" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cache laden" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:72 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Updated translations" | ||
msgid "Scanning applications" | ||
msgstr "Geüpdatete vertalingen" | ||
msgstr "Applicaties scannen" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:74 | ||
msgid "Generating package lists" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pakketlijsten genereren" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:76 | ||
msgid "Waiting for package manager lock" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wachten voor pakketbeheerder slot" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:78 | ||
msgid "Waiting for authentication" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wachten op authenticatie" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:80 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Updated translations" | ||
msgid "Updating running applications" | ||
msgstr "Geüpdatete vertalingen" | ||
msgstr "Werk draaiende applicaties bij" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:82 | ||
msgid "Checking applications in use" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Controleer applicaties in gebruik" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:84 | ||
msgid "Checking libraries in use" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Controleer bibliotheken in gebruik" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:86 | ||
msgid "Copying files" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bestanden kopiëren" | ||
|
||
#: src/Utils/PkUtils.vala:89 | ||
msgid "Installing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Installeren" | ||
|
||
#~ msgid "Initial release" | ||
#~ msgstr "Eerste release" |