Skip to content

Commit

Permalink
updating installer data
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
norbusan committed Feb 4, 2024
1 parent 23c1c20 commit b4c92bf
Showing 1 changed file with 13 additions and 30 deletions.
43 changes: 13 additions & 30 deletions tlpkg/translations/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright 2010-2023 TeX Live Team
# Copyright 2010-2024 TeX Live Team
# This file is distributed under the same license as the TeX Live package.
# Koji Yokota <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
# Takuto Asakura <[email protected]>, 2019-2023.
# Takuto Asakura <[email protected]>, 2019-2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 01:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 23:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Takuto Asakura <[email protected]>\n"
"Language-Team: TL Translation Team <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
Expand Down Expand Up @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "TeX Liveへようこそ!"
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2867
#, perl-format
msgid "See %s/index.html for links to documentation.\n"
msgstr ""
msgstr "ドキュメントの一覧は%s/index.htmlをご覧ください。\n"

#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2869
msgid ""
Expand All @@ -1968,6 +1968,11 @@ msgid ""
"best for you. The list of groups is available on the web\n"
"at https://tug.org/usergroups.html.\n"
msgstr ""
"TeX Liveのウェブサイト(https://tug.org/texlive/)にはすべてのアップデートと"
"コレクションの情報が掲載されています。TeX Liveは全世界のTeXユーザ会有志による"
"合同プロジェクトです。TeX Liveプロジェクトをサポートしていただける場合お好き"
"なTeXユーザ会に入会することをご検討ください。TeXユーザ会の一覧はhttps://tug."
"org/usergroups.htmlでご確認いただけます。\n"

#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2877
#, perl-format
Expand All @@ -1977,29 +1982,7 @@ msgid ""
"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
"to your PATH for current and future sessions.\n"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
#~ "The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
#~ "you. The list of groups is available on the web at https://tug.org/"
#~ "usergroups.html."
#~ msgstr ""
#~ "ドキュメントの一覧は%s/index.htmlをご覧ください。TeX Liveのウェブサイト"
#~ "(https://tug.org/texlive/)にはすべてのアップデートとコレクションの情報が"
#~ "掲載されています。TeX Liveは全世界のTeXユーザ会有志による合同プロジェクト"
#~ "です。TeX Liveプロジェクトをサポートしていただける場合お好きなTeXユーザ会"
#~ "に入会することをご検討ください。TeXユーザ会の一覧はhttps://tug.org/"
#~ "usergroups.htmlでご確認いただけます。"

#~ msgid ""
#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
#~ "to your PATH for current and future sessions."
#~ msgstr ""
#~ "%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに追加してください。\n"
#~ "%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに追加してください。\n"
#~ "最重要:TeX Liveに含まれるバイナリを利用可能にするため\n"
#~ "%s/bin/%sをPATHに追加してください。"
"%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに追加してください。\n"
"%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに追加してください。\n"
"最重要:TeX Liveに含まれるバイナリを利用可能にするため\n"
"%s/bin/%sをPATHに追加してください。\n"

0 comments on commit b4c92bf

Please sign in to comment.