-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
30 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,13 +1,13 @@ | ||
# Copyright 2010-2023 TeX Live Team | ||
# Copyright 2010-2024 TeX Live Team | ||
# This file is distributed under the same license as the TeX Live package. | ||
# Koji Yokota <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. | ||
# Takuto Asakura <[email protected]>, 2019-2023. | ||
# Takuto Asakura <[email protected]>, 2019-2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 01:50+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 23:15+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 15:32+0900\n" | ||
"Last-Translator: Takuto Asakura <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: TL Translation Team <[email protected]>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
|
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "TeX Liveへようこそ!" | |
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2867 | ||
#, perl-format | ||
msgid "See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ドキュメントの一覧は%s/index.htmlをご覧ください。\n" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2869 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1968,6 +1968,11 @@ msgid "" | |
"best for you. The list of groups is available on the web\n" | ||
"at https://tug.org/usergroups.html.\n" | ||
msgstr "" | ||
"TeX Liveのウェブサイト(https://tug.org/texlive/)にはすべてのアップデートと" | ||
"コレクションの情報が掲載されています。TeX Liveは全世界のTeXユーザ会有志による" | ||
"合同プロジェクトです。TeX Liveプロジェクトをサポートしていただける場合お好き" | ||
"なTeXユーザ会に入会することをご検討ください。TeXユーザ会の一覧はhttps://tug." | ||
"org/usergroups.htmlでご確認いただけます。\n" | ||
|
||
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2877 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1977,29 +1982,7 @@ msgid "" | |
"Most importantly, add %s/bin/%s\n" | ||
"to your PATH for current and future sessions.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n" | ||
#~ "The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and " | ||
#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around " | ||
#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for " | ||
#~ "you. The list of groups is available on the web at https://tug.org/" | ||
#~ "usergroups.html." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "ドキュメントの一覧は%s/index.htmlをご覧ください。TeX Liveのウェブサイト" | ||
#~ "(https://tug.org/texlive/)にはすべてのアップデートとコレクションの情報が" | ||
#~ "掲載されています。TeX Liveは全世界のTeXユーザ会有志による合同プロジェクト" | ||
#~ "です。TeX Liveプロジェクトをサポートしていただける場合お好きなTeXユーザ会" | ||
#~ "に入会することをご検討ください。TeXユーザ会の一覧はhttps://tug.org/" | ||
#~ "usergroups.htmlでご確認いただけます。" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n" | ||
#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n" | ||
#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n" | ||
#~ "to your PATH for current and future sessions." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに追加してください。\n" | ||
#~ "%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに追加してください。\n" | ||
#~ "最重要:TeX Liveに含まれるバイナリを利用可能にするため\n" | ||
#~ "%s/bin/%sをPATHに追加してください。" | ||
"%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに追加してください。\n" | ||
"%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに追加してください。\n" | ||
"最重要:TeX Liveに含まれるバイナリを利用可能にするため\n" | ||
"%s/bin/%sをPATHに追加してください。\n" |