Skip to content

Commit

Permalink
Fix translation whitespaces
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
asmecher committed Jan 22, 2018
1 parent 0c7aafa commit 91d675e
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 2,213 additions and 2,216 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions locale/ar_IQ/locale.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -544,31 +544,31 @@
<message key="reviewer.article.uploadedFile">الملفات المرفوعة</message>
<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersion">النسخة المرفوعة من قبل المحكم</message>
<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersionDescription">(لو رغبت في تأشير الملف للمحرر، إحفظ الملف في حاسبتك واستعمل تصفح/رفع)</message>
<message key="reviewer.article.schedule.request">طلب المحرر</message>
<message key="reviewer.article.schedule.response">إجابتك</message>
<message key="reviewer.article.schedule.submitted">التحكيم قُدِّم</message>
<message key="reviewer.article.schedule.due">التحكيم استوجب</message>
<message key="reviewer.article.schedule.request">طلب المحرر</message>
<message key="reviewer.article.schedule.response">إجابتك</message>
<message key="reviewer.article.schedule.submitted">التحكيم قُدِّم</message>
<message key="reviewer.article.schedule.due">التحكيم استوجب</message>
<message key="reviewer.article.decision.accept">إقبل التقديم</message>
<message key="reviewer.article.decision.pendingRevisions">التنقيحات مطلوبة</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitHere">أعد التقديم للتحكيم</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitElsewhere">أعد التقديم في مكان آخر</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitElsewhere">أعد التقديم في مكان آخر</message>
<message key="reviewer.article.decision.decline">أرفض طلب النشر</message>
<message key="reviewer.article.decision.seeComments">أنظر الملاحظات</message>
<message key="reviewer.article.schedule">جدوِل</message>
<message key="reviewer.article.submissionToBeReviewed">طلب النشر ليُحكَّم</message>
<message key="reviewer.article.reviewSchedule">جدولة التحكيم</message>
<message key="reviewer.article.reviewSteps">خطوات التحكيم</message>
<message key="reviewer.article.reviewerGuidelines">إرشادات المحكم</message>
<message key="reviewer.article.submissionToBeReviewed">طلب النشر ليُحكَّم</message>
<message key="reviewer.article.reviewSchedule">جدولة التحكيم</message>
<message key="reviewer.article.reviewSteps">خطوات التحكيم</message>
<message key="reviewer.article.reviewerGuidelines">إرشادات المحكم</message>
<message key="reviewer.article.reviewGuidelinesDescription"><![CDATA[إن إرشادات المحكم ستقدم للمحكمين معايير الحكم على مناسبة المؤلَّف للنشر في المجلة من عدمها، كما يمكنها أن تتضمن أي تعليمات خاصة لتحضير تقييم مؤثر ومفيد. عند إجراء التقييم، يعرض الموقع للمحكمين مربعي نص، الأول "للمؤلف والمحرر" والثاني "للمحرر". بدلاً من ذلك، يمكن لرئيس تحرير المجلة إنشاء نموذج التحكيم المناظر عبر (نماذج التحكيم). وفي جميع الحالات، سيكون للمحررين خيار تضمين التقييمات المتعلقة بالمؤلف.]]></message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorA">أعلم محرر طلب النشر</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorB">فيما لو أنك ستتولى مهمة التحكيم</message>
<message key="reviewer.article.consultGuidelines">إن كنت ستقوم بالتحكيم، راجع إرشادات المحكمين أدناه</message>
<message key="reviewer.article.downloadSubmission">أنقر أسماء الملفات لتنزيلها وتقييمها (على الشاشة أو عبر طباعتها)</message>
<message key="reviewer.article.enterCompetingInterests"><![CDATA[أعلن فيما لو كانت لديك مصالح تنافسية بالنسبة لهذا البحث (أنظر <a target="_new" class="action" href="{$competingInterestGuidelinesUrl}">CI&nbsp;السياسة</a>).]]></message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorA">أعلم محرر طلب النشر</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorB">فيما لو أنك ستتولى مهمة التحكيم</message>
<message key="reviewer.article.consultGuidelines">إن كنت ستقوم بالتحكيم، راجع إرشادات المحكمين أدناه</message>
<message key="reviewer.article.downloadSubmission">أنقر أسماء الملفات لتنزيلها وتقييمها (على الشاشة أو عبر طباعتها)</message>
<message key="reviewer.article.enterCompetingInterests"><![CDATA[أعلن فيما لو كانت لديك مصالح تنافسية بالنسبة لهذا البحث (أنظر <a target="_new" class="action" href="{$competingInterestGuidelinesUrl}">CI&nbsp;السياسة</a>).]]></message>
<message key="reviewer.competingInterests">مصالح تنافسية</message>
<message key="reviewer.article.enterReviewA">أنقر الإيقونة للدخول (أو إلصق) تقييمك لطلب النشر هذا</message>
<message key="reviewer.article.uploadFile">فضلاً، بإمكانك رفع الملفات إلى المحرر و/أو المؤلف للمشاورة</message>
<message key="reviewer.article.selectRecommendation">إختر التوصية وقدم التحكيم لإكمال العملية. عليك أن تُدخل تحكيماً أو أن ترفع ملفاً قبل اختيار التوصية</message>
<message key="reviewer.article.enterReviewA">أنقر الإيقونة للدخول (أو إلصق) تقييمك لطلب النشر هذا</message>
<message key="reviewer.article.uploadFile">فضلاً، بإمكانك رفع الملفات إلى المحرر و/أو المؤلف للمشاورة</message>
<message key="reviewer.article.selectRecommendation">إختر التوصية وقدم التحكيم لإكمال العملية. عليك أن تُدخل تحكيماً أو أن ترفع ملفاً قبل اختيار التوصية</message>
<message key="reviewer.article.selectRecommendation.byEditor">إختر أو عدّل توصية المحكم.</message>
<message key="reviewer.article.mustSelectDecision">لم يتم اختيار التوصية. عليك أن تختار توصية تقدمها</message>
<message key="reviewer.article.confirmDecision">بمجرد تسجيلك لقرار ما، لن يكون باستطاعتك مستقبلاً تعديل هذا التحكيم. هل أنت متأكد من رغبتك في المتابعة؟</message>
Expand Down Expand Up @@ -668,7 +668,7 @@

<!-- Registration -->
<message key="user.register.selectContext">إختر أحد مجلات الموقع لتسجل فيها:</message>
<message key="user.register.noJournals">ليس من مجلة متاحة للتسجيل فيها ضمن هذا الموقع</message>
<message key="user.register.noJournals">ليس من مجلة متاحة للتسجيل فيها ضمن هذا الموقع</message>
<message key="user.register.privacyStatement">بيان الخصوصية</message>
<message key="user.register.registrationDisabled">هذه المجلة لا تتيح حالياً التسجيل فيها.</message>
<message key="user.register.form.passwordLengthTooShort">كلمة المرور التي أدخلتها ليست طويلة بما يكفي.</message>
Expand Down Expand Up @@ -807,7 +807,7 @@
<message key="about.subscriptionTypes.duration">المدة</message>
<message key="about.subscriptionTypes.cost">الكلفة</message>
<message key="about.availableSubscriptionTypes">أنواع الاشتراكات</message>
<message key="about.memberships">العضوية</message>
<message key="about.memberships">العضوية</message>
<message key="about.aboutThisPublishingSystem">عن نظام النشر هذا</message>
<message key="about.aboutThisPublishingSystem.altText">عملية التحرير والنشر لنظام المجلات المفتوحة</message>
<message key="about.aboutOJSJournal"><![CDATA[هذه المجلة تستعمل نظام المجلات المفتوحة {$ojsVersion}، والذي هو نظام مفتوح المصدر لإدارة النشر مطور ومدعوم وموزع مجاناً عبر الرابط <a href="http://pkp.sfu.ca/">مشروع المعرفة العامة</a> تحت رخصة GNU General Public License.]]></message>
Expand Down
52 changes: 26 additions & 26 deletions locale/pt_BR/locale.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -412,28 +412,28 @@ Ativo indica avaliação em consideração ou andamento.]]></message>
<message key="reviewer.article.uploadedFile">Documentos enviados</message>
<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersion">Versão enviada pelo avaliador</message>
<message key="reviewer.article.reviewersAnnotatedVersionDescription">(Caso deseje realizar anotações no documento ao editor, salve em sua máquina e depois envie usando Procurar/Enviar)</message>
<message key="reviewer.article.schedule.request">Solicitação do editor</message>
<message key="reviewer.article.schedule.response">Resposta</message>
<message key="reviewer.article.schedule.submitted">Avaliação enviada</message>
<message key="reviewer.article.schedule.due">Avaliação não concluída</message>
<message key="reviewer.article.schedule.request">Solicitação do editor</message>
<message key="reviewer.article.schedule.response">Resposta</message>
<message key="reviewer.article.schedule.submitted">Avaliação enviada</message>
<message key="reviewer.article.schedule.due">Avaliação não concluída</message>
<message key="reviewer.article.decision.accept">Aceitar</message>
<message key="reviewer.article.decision.pendingRevisions">Correções obrigatórias</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitHere">Submeter novamente para avaliação</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitElsewhere">Submeter a outra revista</message>
<message key="reviewer.article.decision.resubmitElsewhere">Submeter a outra revista</message>
<message key="reviewer.article.decision.decline">Rejeitar</message>
<message key="reviewer.article.decision.seeComments">Ver comentários</message>
<message key="reviewer.article.schedule">Agendar</message>
<message key="reviewer.article.submissionToBeReviewed">Submissão aguardando avaliação</message>
<message key="reviewer.article.reviewSchedule">Cronograma da avaliação</message>
<message key="reviewer.article.reviewSteps">Diretrizes para avaliação</message>
<message key="reviewer.article.reviewerGuidelines">Diretrizes para Avaliadores</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorA">Notificar o editor da submissão</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorB">a sua decisão sobre sua disponibilidade para realizar a avaliação.</message>
<message key="reviewer.article.consultGuidelines">Em caso positivo, consulte as Diretrizes para Avaliadores a seguir.</message>
<message key="reviewer.article.downloadSubmission">Clique no nome dos documentos para baixar para sua máquina e realizar a avaliação (no documento digital ou sua impressão) dos documentos associados à submissão.</message>
<message key="reviewer.article.enterReviewA">Clique no ícone para digitar (ou colar) a avaliação da submissão.</message>
<message key="reviewer.article.uploadFile">Opcionalmente, é possível transferir uma versão do documento com seus comentários para consulta pelo editor e/ou autor.</message>
<message key="reviewer.article.selectRecommendation">Escolha a recomendação adequada e submeta a avaliação para concluir o processo. É obrigatório incluir os comentários da avaliação ou transferir uma Versão para Avaliação do documento antes de definir sua avaliação..</message>
<message key="reviewer.article.submissionToBeReviewed">Submissão aguardando avaliação</message>
<message key="reviewer.article.reviewSchedule">Cronograma da avaliação</message>
<message key="reviewer.article.reviewSteps">Diretrizes para avaliação</message>
<message key="reviewer.article.reviewerGuidelines">Diretrizes para Avaliadores</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorA">Notificar o editor da submissão</message>
<message key="reviewer.article.notifyEditorB">a sua decisão sobre sua disponibilidade para realizar a avaliação.</message>
<message key="reviewer.article.consultGuidelines">Em caso positivo, consulte as Diretrizes para Avaliadores a seguir.</message>
<message key="reviewer.article.downloadSubmission">Clique no nome dos documentos para baixar para sua máquina e realizar a avaliação (no documento digital ou sua impressão) dos documentos associados à submissão.</message>
<message key="reviewer.article.enterReviewA">Clique no ícone para digitar (ou colar) a avaliação da submissão.</message>
<message key="reviewer.article.uploadFile">Opcionalmente, é possível transferir uma versão do documento com seus comentários para consulta pelo editor e/ou autor.</message>
<message key="reviewer.article.selectRecommendation">Escolha a recomendação adequada e submeta a avaliação para concluir o processo. É obrigatório incluir os comentários da avaliação ou transferir uma Versão para Avaliação do documento antes de definir sua avaliação..</message>
<message key="reviewer.article.mustSelectDecision">Não foi selecionada nenhuma recomendação. Deve-se escolher uma recomendação para submeter a avaliação.</message>
<message key="reviewer.article.confirmDecision">Uma vez registrada a decisão não será mais possível modificar a avaliação. Deseja realmente proceder?</message>

Expand Down Expand Up @@ -893,16 +893,16 @@ Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:

Pode-se opcionalmente informar o motivo pelo qual está sendo desativado o cadastro.</message>
<message key="editor.submissionReview.notes"><![CDATA[<ol>
<li>Itens marcados indicam que uma ação é exigida por parte do editor, classificados assim:</li>
<ul>
<li class="highlightREviewerNotNotified">Um revisor foi designado mas não foi notificado por email</li>
<li class="highlightNoDecision">Todos os revisores enviaram uma resposta, mas nenhuma decisão foi gravada</li>
<li class="highlightRevisedCopyUploaded">Autor subiu uma revisão de manuscrito</li>
<li class="highlightReviewerConfirmationOverdue">Revisor está atrasado para confirmar um convite para revisão</li>
<li class="highlightReviewerCompletionOverdue">Revisor está atrasado para completar revisão</li>
</ul>
</li>
<li>"Prazo" é preenchido quando o avaliador indica disponibilidade para realizar a avaliação; exibe o tempo em semanas até a data de entrega da avaliação ou (-) semanas quando está atrasado.</li>
<li>Itens marcados indicam que uma ação é exigida por parte do editor, classificados assim:</li>
<ul>
<li class="highlightREviewerNotNotified">Um revisor foi designado mas não foi notificado por email</li>
<li class="highlightNoDecision">Todos os revisores enviaram uma resposta, mas nenhuma decisão foi gravada</li>
<li class="highlightRevisedCopyUploaded">Autor subiu uma revisão de manuscrito</li>
<li class="highlightReviewerConfirmationOverdue">Revisor está atrasado para confirmar um convite para revisão</li>
<li class="highlightReviewerCompletionOverdue">Revisor está atrasado para completar revisão</li>
</ul>
</li>
<li>"Prazo" é preenchido quando o avaliador indica disponibilidade para realizar a avaliação; exibe o tempo em semanas até a data de entrega da avaliação ou (-) semanas quando está atrasado.</li>
</ol>]]></message>
<message key="reviewer.article.reviewGuidelinesDescription">As Diretrizes para Avaliação fornecerão aos avaliadores critérios necessários para julgar se uma submissão é adequada para publicação no periódico, e podem incluir quaisquer instruções especiais para preparar uma avaliação efetiva e construtiva. Ao entrar na avaliação, os avaliadores terão acesso a dois campos de texto aberto, sendo o primeiro "para autor e editor" e o segundo para "editor apenas". Como opção alternativa, o Editor Gerente pode criar formulários específicos acessando "Formulários de Avaliação", na Administração da revista. Em todos os casos, os editores terão a opção de incluir as avaliações nas mensagens, ao se comunicarem com o autor.</message>
<message key="user.subscriptions.mySubscriptions">Minhas Assinaturas</message>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 91d675e

Please sign in to comment.