You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Today marks the first beta release of Wails v2 for Mac! It's taken quite a while to get to this point and I'm hoping that today's release will give you something that's reasonably useful. There have been a number of twists and turns to get to this point and I'm hoping, with your help, to iron out the crinkles and get the Mac port polished for the final v2 release.
22
+
Heute erscheint die erste Beta-Version von Wails v2 für Mac! Es hat eine Weile gedauert, um an diesen Punkt zu gelangen, und ich hoffe , dass die heutige Veröffentlichung dir etwas geben wird, das ziemlich nützlich ist. Es gab eine Reihe von Drehungen und Wendungen, um zu diesem Punkt zu gelangen, und ich hoffe, dass ich mit deiner Hilfe die Falten ausbügeln und den Mac-Port für die endgültige Version 2 fertigstellen kann.
23
23
24
-
You mean this isn't ready for production? For your use case, it may well be ready, but there are still a number of known issues so keep your eye on [this project board](https://github.com/wailsapp/wails/projects/7)and if you would like to contribute, you'd be very welcome!
24
+
Du meinst, dass diese Version nicht Produktions bereit ist? Für deinen Anwendungsfall könnte es durchaus bereit sein, aber es gibt immer noch eine Reihe von bekannten Problemen, also behalte deinen Blick auf [dieses Projektboard](https://github.com/wailsapp/wails/projects/7)und wenn du gerne mitmachen möchtest, wärst du herzlich willkommen!
25
25
26
-
So what's new for Wails v2 for Mac vs v1? Hint: It's pretty similar to the Windows Beta :wink:
26
+
Was ist neu für Wails v2 für Mac vs v1? Hinweis: Es ist ziemlich ähnlich zu der Windows Beta :wink:
27
27
28
-
### New Features
28
+
### Neue Funktionen
29
29
30
30
```mdx-code-block
31
31
<div class="text--center">
@@ -38,47 +38,47 @@ So what's new for Wails v2 for Mac vs v1? Hint: It's pretty similar to the Windo
38
38
<br />
39
39
```
40
40
41
-
There were a lot of requests for native menu support. Wails has finally got you covered. Application menus are now available and include support for most native menu features. This includes standard menu items, checkboxes, radio groups, submenus and separators.
41
+
Es gab viele Anfragen für native Menüunterstützung. Wails hat endlich eine Lösung für dich. Anwendungsmenüs sind jetzt verfügbar und enthalten Unterstützung für die meisten nativen Menüfunktionen. Dazu gehören Standardmenüs, Kontrollkästchen, "Radio" gruppen, Untermenüs und Trennzeichen.
42
42
43
-
There were a huge number of requests in v1 for the ability to have greater control of the window itself. I'm happy to announce that there's new runtime APIs specifically for this. It's feature-rich and supports multi-monitor configurations. There is also an improved dialogs API: Now, you can have modern, native dialogs with rich configuration to cater for all your dialog needs.
43
+
In v1 gab es eine große Anzahl von Bitten, das Fenster selbst besser kontrollieren zu können. Ich freue mich, mitteilen zu können, dass es speziell dafür neue Laufzeit-APIs gibt. Es verfügt über zahlreiche Funktionen und unterstützt Konfigurationen mit mehreren Monitoren. Es gibt auch eine verbesserte API: Du kannst jetzt moderne, native Dialoge mit reicher Konfiguration haben, um all deine Dialoganforderungen zu erfüllen.
44
44
45
-
### Mac Specific Options
45
+
### Mac-spezifische Optionen
46
46
47
-
In addition to the normal application options, Wails v2 for Mac also brings some Mac extras:
47
+
Zusätzlich zu den normalen Anwendungsoptionen bringt Wails v2 für Mac auch einige Mac-Extras:
48
48
49
-
-Make your window all funky and translucent, like all the pretty swift apps!
50
-
-Highly customisable titlebar
51
-
-We support the NSAppearance options for the application
52
-
-Simple config to auto-create an "About" menu
49
+
-Mach dein Fenster ganz cool und durchsichtig, wie all die hübschen Swift-Apps!
50
+
-Hochwertig anpassbare Titelleiste
51
+
-Wir unterstützen die NSAppearance Optionen für die Anwendung
52
+
-Einfache Konfiguration zum automatischen Erstellen eines "Info"-Menüs
53
53
54
-
### No requirement to bundle assets
54
+
### Keine Anforderung zum Bündeln von Assets
55
55
56
-
A huge pain-point of v1 was the need to condense your entire application down to single JS & CSS files. I'm happy to announce that for v2, there is no requirement to bundle assets, in any way, shape or form. Want to load a local image? Use an`<img>`tag with a local src path. Want to use a cool font? Copy it in and add the path to it in your CSS.
56
+
Ein großer Schmerzpunkt von v1 war die Notwendigkeit, die gesamte Anwendung in einzelne JS- & CSS-Dateien zu kondensieren. Ich freue mich, ankündigen zu können, dass es für v2 keine Anforderung mehr gibt, Assets in irgendeiner weise oder Form zu bündeln. Möchtest du ein lokales Bild laden? Verwende ein`<img>`Tag mit einem lokalen src Pfad. Möchtest du eine coole Schriftart verwenden? Kopiere sie in dein CSS und füge den Pfad hinzu.
57
57
58
-
> Wow, that sounds like a webserver...
58
+
> Wow, das klingt wie ein Webserver...
59
59
60
-
Yes, it works just like a webserver, except it isn't.
60
+
Ja, er funktioniert genau wie ein Webserver, nur dass er es nicht ist.
61
61
62
-
> So how do I include my assets?
62
+
> Wie füge ich also meine Assets ein?
63
63
64
-
You just pass a single `embed.FS`that contains all your assets into your application configuration. They don't even need to be in the top directory - Wails will just work it out for you.
64
+
Du übergibst ein einziges `embed.FS`mit all deinen Assets in deiner Anwendungskonfiguration. Es muss sich nicht einmal im obersten Verzeichnis befinden - Wails findet das für dich heraus.
65
65
66
-
### New Development Experience
66
+
### Neue Entwicklungserfahrung
67
67
68
-
Now that assets don't need to be bundled, it's enabled a whole new development experience. The new`wails dev`command will build and run your application, but instead of using the assets in the`embed.FS`, it loads them directly from disk.
68
+
Nun, da Assets nicht mehr gebündelt werden müssen, gibt es eine ganz neue Entwicklungserfahrung. Der neue`wails dev`Befehl wird deine Anwendung erstellen und ausführen, aber statt die Assets in die`embed.FS` einzubetten werden diese direkt von der Festplatte geladen.
69
69
70
-
It also provides the additional features:
70
+
Diese bietet auch zusätzlichen Funktionen:
71
71
72
-
- Hot reload - Any changes to frontend assets will trigger and auto reload of the application frontend
73
-
-Auto rebuild - Any changes to your Go code will rebuild and relaunch your application
72
+
- Hot reload - Änderungen an Frontend-Assets lösen ein neu laden des Anwendungsfrontends aus
73
+
-Automatisches Neuerstellen - Alle Änderungen an deinem Go-Code werden deine Anwendung neu erstellen und neu starten
74
74
75
-
In addition to this, a webserver will start on port 34115. This will serve your application to any browser that connects to it. All connected web browsers will respond to system events like hot reload on asset change.
75
+
Zusätzlich startet ein Webserver auf Port 34115. Dadurch wird deine Anwendung jedem Browser zur Verfügung gestellt, der sich mit diesem verbindet. Alle angeschlossenen Web-Browser reagieren auf Systemereignisse, wie zum Beispiel den hot Reload bei der Änderung von Dateien.
76
76
77
-
In Go, we are used to dealing with structs in our applications. It's often useful to send structs to our frontend and use them as state in our application. In v1, this was a very manual process and a bit of a burden on the developer. I'm happy to announce that in v2, any application run in dev mode will automatically generate TypeScript models for all structs that are input or output parameters to bound methods. This enables seamless interchange of data models between the two worlds.
77
+
In Go sind wir an Structs, die wir in unseren Anwendungen haben, gewöhnt. Es ist oft nützlich, Anweisungen an unser Frontend zu senden und sie als Status in unserer Anwendung zu verwenden. In v1 war das ein sehr manueller Prozess und eine kleine Belastung für den Entwickler. Ich freue mich, ankündigen zu können, dass in v2, jede Anwendung, die im Dev-Modus ausgeführt wird, automatisch Modelle in TypeScript für alle Structs generiert, die Eingabe- oder Ausgabeparameter für verknüpfte Methoden sind. Dies ermöglicht den nahtlosen Austausch von Modellen zwischen den beiden Welten.
78
78
79
-
In addition to this, another JS module is dynamically generated wrapping all your bound methods. This provides JSDoc for your methods, providing code completion and hinting in your IDE. It's really cool when you get data models auto-imported when hitting tab in an auto-generated module wrapping your Go code!
79
+
Zusätzlich wird ein weiteres JS-Modul dynamisch generiert, welches alle verknüpften Methoden beinhaltet. Das stellt JSDoc für deine Methoden bereit und bietet Code-Vervollständigung und Hinweise in deiner IDE. Es ist wirklich cool, wenn Datenmodelle automatisch importiert werden, nachdem man Tab drückt und das alles dank automatisch generierten Modulen, die deinen Go code verpacken!
80
80
81
-
### Remote Templates
81
+
### Remote Vorlagen
82
82
83
83
```mdx-code-block
84
84
<div class="text--center">
@@ -91,13 +91,13 @@ In addition to this, another JS module is dynamically generated wrapping all you
91
91
<br />
92
92
```
93
93
94
-
Getting an application up and running quickly was always a key goal for the Wails project. When we launched, we tried to cover a lot of the modern frameworks at the time: react, vue and angular. The world of frontend development is very opinionated, fast moving and hard to keep on top of! As a result, we found our base templates getting out of date pretty quickly and this caused a maintenance headache. It also meant that we didn't have cool modern templates for the latest and greatest tech stacks.
94
+
Eine Anwendung schnell zum Laufen zu bringen, war immer ein zentrales Ziel für das Wails Projekt. Als wir starteten, haben wir versucht, viele der modernen Frameworks der Zeit abzudecken: react, vue und angular. Die Welt der Frontend-Entwicklung ist sehr eigenwillig, schnelllebig und schwer zu überblicken! Das führte dazu, dass unsere Basisvorlagen ziemlich schnell veraltet waren, was zu Wartungsproblemen führte. Es bedeutete auch, dass wir keine coolen modernen Vorlagen für die neuesten und die besten Technologie-Stacks hatten.
95
95
96
-
With v2, I wanted to empower the community by giving you the ability to create and host templates yourselves, rather than rely on the Wails project. So now you can create projects using community supported templates! I hope this will inspire developers to create a vibrant ecosystem of project templates. I'm really quite excited about what our developer community can create!
96
+
Mit v2 wollte ich die Community stärken, indem ich ihr die Möglichkeit gab, Vorlagen selbst zu erstellen und zu verwalten, statt sich auf das Wails Projekt verlassen zu müssen. So können jetzt Projekte mit Community-unterstützten Vorlagen erstellt werden! Ich hoffe, dass Entwickler dazu inspiriert werden, ein lebendiges Ökosystem von Projektvorlagen zu erstellen. Ich bin wirklich sehr gespannt darauf, was unsere Entwicklergemeinschaft erstellen kann!
97
97
98
-
### Native M1 Support
98
+
### Native M1 Unterstützung
99
99
100
-
Thanks to the amazing support of [Mat Ryer](https://github.com/matryer/), the Wails project now supports M1 native builds:
100
+
Dank der erstaunlichen Unterstützung von [Mat Ryer](https://github.com/matryer/) unterstützt das Wails Projekt nun M1 native Builds:
101
101
102
102
```mdx-code-block
103
103
<div class="text--center">
@@ -110,7 +110,7 @@ Thanks to the amazing support of [Mat Ryer](https://github.com/matryer/), the Wa
110
110
<br />
111
111
```
112
112
113
-
You can also specify `darwin/amd64`as a target too:
113
+
Du kannst auch `darwin/amd64`als Ziel festlegen:
114
114
115
115
```mdx-code-block
116
116
<div class="text--center">
@@ -123,7 +123,7 @@ You can also specify `darwin/amd64` as a target too:
123
123
<br />
124
124
```
125
125
126
-
Oh, I almost forgot.... you can also do `darwin/universal`.... :wink:
126
+
Oh, beinahe hätte ich es vergessen.... Du kannst auch `Darwin/Universal` als Ziel festlegen.... :wink:
127
127
128
128
```mdx-code-block
129
129
<div class="text--center">
@@ -136,9 +136,9 @@ Oh, I almost forgot.... you can also do `darwin/universal`.... :wink:
136
136
<br />
137
137
```
138
138
139
-
### Cross Compilation to Windows
139
+
### Cross-Kompilierung für Windows
140
140
141
-
Because Wails v2 for Windows is pure Go, you can target Windows builds without docker.
141
+
Da Wails v2 für Windows aus reinem Go besteht, kannst du Windows Builds ohne Docker erzeugen.
142
142
143
143
```mdx-code-block
144
144
<div class="text--center">
@@ -153,18 +153,18 @@ Because Wails v2 for Windows is pure Go, you can target Windows builds without d
153
153
154
154
### WKWebView Renderer
155
155
156
-
V1 relied on a (now deprecated) WebView component. V2 uses the most recent WKWebKit component so expect the latest and greatest from Apple.
156
+
V1 verlässt sich auf eine (inzwischen veraltete) WebView-Komponente. V2 verwendet die neueste WKWebKit-Komponente, daher erwarte das neueste und größte von Apple.
157
157
158
-
### In Conclusion
158
+
### Fazit
159
159
160
-
As I'd said in the Windows release notes, Wails v2 represents a new foundation for the project. The aim of this release is to get feedback on the new approach, and to iron out any bugs before a full release. Your input would be most welcome! Please direct any feedback to the[v2 Beta](https://github.com/wailsapp/wails/discussions/828)discussion board.
160
+
Wie ich in den Windows Release Notes gesagt hatte, ist Wails v2 eine neue Grundlage für das Projekt. Das Ziel dieser Veröffentlichung ist es, Rückmeldungen über den neuen Ansatz zu erhalten und Fehler vor einer vollständigen Veröffentlichung zu beseitigen. Dein Input ist willkommen! Bitte richte alle Rückmeldungen an das[v2 Beta](https://github.com/wailsapp/wails/discussions/828)Diskussionsforum.
161
161
162
-
And finally, I'd like to give a special thank you to all the [project sponsors](/credits#sponsors), including[JetBrains](https://www.jetbrains.com?from=Wails), whose support drive the project in many ways behind the scenes.
162
+
Abschließend möchte ich mich bei allen [Projektsponsoren](/credits#sponsors) ganz besonders bedanken, einschließlich[JetBrains](https://www.jetbrains.com?from=Wails), dessen Unterstützung das Projekt in vielerlei Hinsicht hinter den Kulissen antreibt.
163
163
164
-
I look forward to seeing what people build with Wails in this next exciting phase of the project!
164
+
Ich freue mich darauf, zu sehen, was die Leute mit Wails in dieser nächsten aufregenden Phase des Projekts bauen!
165
165
166
166
Lea.
167
167
168
-
PS: Linux users, you're next!
168
+
PS: Linux Benutzer, ihr seid als Nächstes dran!
169
169
170
-
PPS: If you or your company find Wails useful, please consider [sponsoring the project](https://github.com/sponsors/leaanthony). Thanks!
170
+
PPS: Wenn du oder dein Unternehmen Wails nützlich finden, erwäge bitte [das Projekt](https://github.com/sponsors/leaanthony) zu sponsern. Vielen Dank!
0 commit comments