-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathSAB-TXT-BS-00000-01.conllu
648 lines (623 loc) · 53.3 KB
/
SAB-TXT-BS-00000-01.conllu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_01-01
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 9440, 13460
# morphemic_text = cha ai chuda -ia giti ...
# text = cha ai chudaia giti ...
# text_en = In our culture,
1 cha cha PRON _ _ 4 udep:poss _ AlignBegin=9440|AlignEnd=10244|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=1|RX=[PRO]
2 ai ai PART _ _ 1 mod _ AlignBegin=10244|AlignEnd=11048|GE=local|Gloss=local|nWord=2|RX=[PRO]
3 chuda chuda NOUN _ _ 4 comp:aux/m _ AlignBegin=11048|AlignEnd=11450|GE=species|Gloss=species|nWord=3|RX=[N]
4 -ia AUX _ _ 5 comp _ AlignBegin=11450|AlignEnd=11852|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=3|RX=[N:ANY]
5 giti giti ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=11852|AlignEnd=12656|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=4|RX=[ADP]
6 ... _ _ _ _ _ _ AlignBegin=12656|AlignEnd=13460|nWord=5
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_02-02
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 15530, 20130
# morphemic_text = cha chebi kiro muire geru -ia .
# text = cha chebi kiro muire geruia .
# text_en = My mother (has) a story of women.
1 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=15530|AlignEnd=16297|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=1|RX=[PRO]
2 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=16297|AlignEnd=17064|GE=mother|Gloss=mother|nWord=2|RX=[N]
3 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=17064|AlignEnd=17831|GE=child|Gloss=child|nWord=3|RX=[N]
4 muire muire ADJ _ _ 3 mod _ AlignBegin=17831|AlignEnd=18598|GE=female|Gloss=female|nWord=4|RX=[ADJ]
5 geru geru NOUN _ _ 6 comp:aux/m _ AlignBegin=18598|AlignEnd=18982|GE=story|Gloss=story|nWord=5|RX=[N]
6 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=18982|AlignEnd=19365|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=5|RX=[N:ANY]
7 . . _ _ _ _ _ AlignBegin=19365|AlignEnd=20130|Gloss=.|nWord=6
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_03-03
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 21300, 28120
# morphemic_text = cha ai ese soli ama gwae -d- -u cha chebi dike .
# text = cha ai ese soli ama gwaedu cha chebi dike .
# text_en = When I was little, I saw my mother (give birth).
1 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=21300|AlignEnd=21982|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=1|RX=[PRO]
2 ai ai PART _ _ 1 mod _ AlignBegin=21982|AlignEnd=22664|GE=local|Gloss=local|nWord=2|RX=[PRO]
3 ese ese DET _ _ _ _ _ AlignBegin=22664|AlignEnd=23346|GE=that|Gloss=that|nWord=3|RX=[DET]
4 soli soli ADJ _ _ _ _ _ AlignBegin=23346|AlignEnd=24028|GE=little|Gloss=little|nWord=4|RX=[N]
5 ama ama ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=24028|AlignEnd=24710|GE=so|Gloss=so|nWord=5|RX=[ADV]
6 gwae gwae VERB _ _ 7 comp:aux/m _ AlignBegin=24710|AlignEnd=24937|GE=see|Gloss=see|nWord=6|RX=[V]
7 -d- AUX _ _ 8 comp:aux/m _ AlignBegin=24937|AlignEnd=25164|GE=[0]|Gloss=-0-|nWord=6|RX=[VERB]
8 -u AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=25164|AlignEnd=25392|GE=[PST]|Gloss=-PST|nWord=6|RX=[V:ANY]
9 cha cha PRON _ _ 10 udep:poss _ AlignBegin=25392|AlignEnd=26074|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=7|RX=[PRO]
10 chebi chebi NOUN _ _ 11 comp _ AlignBegin=26074|AlignEnd=26756|GE=mother|Gloss=mother|nWord=8|RX=[N]
11 dike dike ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=26756|AlignEnd=27438|GE=[INST]|Gloss=INST|nWord=9|RX=[ADP]
12 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=27438|AlignEnd=28120|Gloss=.|nWord=10
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_04-04
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 28525, 30705
# morphemic_text = cha chebi kiro manan -u .
# text = cha chebi kiro mananu .
# text_en = My mother gave birth to babies.
1 cha cha PRON _ _ 2 udep:poss _ AlignBegin=28525|AlignEnd=28961|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=1|RX=[PRO]
2 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=28961|AlignEnd=29397|GE=mother|Gloss=mother|nWord=2|RX=[N]
3 kiro kiro NOUN _ _ 4 subj _ AlignBegin=29397|AlignEnd=29833|GE=child|Gloss=child|nWord=3|RX=[N]
4 manan manan VERB _ _ 5 comp:aux/m _ AlignBegin=29833|AlignEnd=30051|GE=give_birth|Gloss=give_birth|nWord=4|RX=[V]
5 -u AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=30051|AlignEnd=30269|GE=[PST]|Gloss=-PST|nWord=4|RX=[V:ANY]
6 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=30269|AlignEnd=30705|Gloss=.|nWord=5
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_05-05
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 33590, 35380
# morphemic_text = cha chebi kiro dwe .
# text = cha chebi kiro dwe .
# text_en = My mother carried babies.
1 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=33590|AlignEnd=33948|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=1|RX=[PRO]
2 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=33948|AlignEnd=34306|GE=mother|Gloss=mother|nWord=2|RX=[N]
3 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=34306|AlignEnd=34664|GE=child|Gloss=child|nWord=3|RX=[N]
4 dwe dwe VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=34664|AlignEnd=35022|GE=[carry].[NPST]|Gloss=carry.NPST|nWord=4|RX=[V]
5 . . _ _ _ _ _ AlignBegin=35022|AlignEnd=35380|Gloss=.|nWord=5
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_06-06
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 35740, 38060
# morphemic_text = che ai ese kak -e sukekre .
# text = che ai ese kake sukekre .
# text_en = They (women) are sent in another place.
1 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=35740|AlignEnd=36127|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=1|RX=[PRO]
2 ai ai PART _ _ 1 mod _ AlignBegin=36127|AlignEnd=36514|GE=local|Gloss=local|nWord=2|RX=[PRO]
3 ese ese DET _ _ _ _ _ AlignBegin=36514|AlignEnd=36901|GE=that|Gloss=that|nWord=3|RX=[DET]
4 kak kak VERB _ _ 5 comp:aux/m _ AlignBegin=36901|AlignEnd=37095|GE=send|Gloss=send|nWord=4|RX=[V]
5 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=37095|AlignEnd=37288|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=4|RX=[V:ANY]
6 sukekre sukekre ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=37288|AlignEnd=37675|GE=elsewere|Gloss=elsewere|nWord=5|RX=[ADV]
7 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=37675|AlignEnd=38060|Gloss=.|nWord=6
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_07-09
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 38100, 50110
# morphemic_text = chui be chk -e -nga cha chebi be kiro manan -e nengke , ama kike , hoke nga ske sukekre .
# text = chui be chkenga cha chebi be kiro manane nengke , ama kike , hoke ngaske sukekre .
# text_en = When the day will come, that my mother will give birth, (She) escape. She goes in the mountain in a different place.
1 chui chui NOUN _ _ 3 subj _ AlignBegin=38100|AlignEnd=38795|GE=sun|Gloss=sun|nWord=1|RX=[N]
2 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=38795|AlignEnd=39490|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=2|RX=[VERBPRT]
3 chk chk VERB _ _ 4 comp:aux _ AlignBegin=39490|AlignEnd=39722|GE=arrive|Gloss=arrive|nWord=3|RX=[V]
4 -e AUX _ _ 5 comp:aux _ AlignBegin=39722|AlignEnd=39954|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=3|RX=[V:ANY]
5 -nga AUX _ _ 2 comp:aux _ AlignBegin=39954|AlignEnd=40185|GE=[SUB]|Gloss=-SUB|nWord=3|RX=[V:ANY]
6 cha cha PRON _ _ 7 udep:poss _ AlignBegin=40185|AlignEnd=40880|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=4|RX=[PRO]
7 chebi chebi NOUN _ _ 10 subj _ AlignBegin=40880|AlignEnd=41575|GE=mother|Gloss=mother|nWord=5|RX=[N]
8 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=41575|AlignEnd=42270|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=6|RX=[VERBPRT]
9 kiro kiro NOUN _ _ 10 comp:obj _ AlignBegin=42270|AlignEnd=42965|GE=child|Gloss=child|nWord=7|RX=[N]
10 manan manan VERB _ _ 11 comp:aux/m _ AlignBegin=42965|AlignEnd=43313|GE=give_birth|Gloss=give_birth|nWord=8|RX=[V]
11 -e AUX _ _ 8 comp:aux _ AlignBegin=43313|AlignEnd=43660|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=8|RX=[V:ANY]
12 nengke nengke ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=43660|AlignEnd=44355|GE=today|Gloss=today|nWord=9|RX=[ADV]
13 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=44355|AlignEnd=45050|nWord=10
14 ama ama ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=45670|AlignEnd=46327|GE=so|Gloss=so|nWord=11|RX=[ADV]
15 kike kike VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=46327|AlignEnd=46984|GE=escape|Gloss=escape|nWord=12|RX=[V]
16 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=46984|AlignEnd=47640|nWord=13
17 hoke hoke VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=47820|AlignEnd=48392|GE=go|Gloss=go|nWord=14|RX=[V]
18 nga nga NOUN _ _ 19 comp _ AlignBegin=48392|AlignEnd=48678|GE=field|Gloss=field|nWord=15|RX=[N]
19 ske ske ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=48678|AlignEnd=48964|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=15|RX=[ADP]
20 sukekre sukekre ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=48964|AlignEnd=49536|GE=elsewere|Gloss=elsewere|nWord=16|RX=[ADV]
21 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=49536|AlignEnd=50110|Gloss=.|nWord=17
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_10-16
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 50300, 79410
# morphemic_text = sainkuli cha ai ese ( cha kiro ) kwia hombre soli y kiro muire chebi keruchuk -e , y kiro chi -e -bale chebi be manan -e sainkuli , porque ( che ) gibita skatenga che dike , gibita skatenga che dike , o che hoke gaba , che hoke sainkuli , ama ( cha ) che me gwae chebi dike .
# text = sainkuli cha ai ese ( cha kiro ) kwia hombre soli y kiro muire chebi keruchuke , y kiro chiebale chebi be manane sainkuli , porque ( che ) gibita skatenga che dike , gibita skatenga che dike , o che hoke gaba , che hoke sainkuli , ama ( cha ) che me gwae chebi dike .
# text_en = It is forbidden for the young boys and the female kids to hear their mother. And the kids going when the mother gives birth is forbidden. Because a snake will attack them. A snake will attack them. Or they will become slow, They will become mean, So they can't see the mother.
1 sainkuli sainkuli ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=50300|AlignEnd=50866|GE=forbidden|Gloss=forbidden|nWord=1|RX=[ADV]
2 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=50866|AlignEnd=51432|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=2|RX=[PRO]
3 ai ai PART _ _ 2 mod _ AlignBegin=51432|AlignEnd=51998|GE=local|Gloss=local|nWord=3|RX=[PRO]
4 ese ese DET _ _ _ _ _ AlignBegin=51998|AlignEnd=52564|GE=that|Gloss=that|nWord=4|RX=[DET]
5 ( PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=52564|AlignEnd=53130|nWord=5
6 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=53130|AlignEnd=53696|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=6|RX=[PRO]
7 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=53696|AlignEnd=54262|GE=child|Gloss=child|nWord=7|RX=[N]
8 ) PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=54262|AlignEnd=54828|nWord=8
9 kwia kwia NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=54828|AlignEnd=55394|GE=people|Gloss=people|nWord=9|RX=[N]
10 hombre hombre ADJ _ _ 9 mod _ AlignBegin=55394|AlignEnd=55960|GE=male|Gloss=male|nWord=10|RX=[ADJ]
11 soli soli ADJ _ _ _ _ _ AlignBegin=55960|AlignEnd=56526|GE=little|Gloss=little|nWord=11|RX=[N]
12 y y COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=56526|AlignEnd=57092|GE=and|Gloss=and|nWord=12|RX=[COORDCONN]
13 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=57092|AlignEnd=57658|GE=child|Gloss=child|nWord=13|RX=[N]
14 muire muire ADJ _ _ 13 mod _ AlignBegin=57658|AlignEnd=58224|GE=female|Gloss=female|nWord=14|RX=[ADJ]
15 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=58224|AlignEnd=58790|GE=mother|Gloss=mother|nWord=15|RX=[N]
16 keruchuk keruchuk VERB _ _ 17 comp:aux/m _ AlignBegin=58790|AlignEnd=59073|GE=understand|Gloss=understand|nWord=16|RX=[V]
17 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=59073|AlignEnd=59356|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=16|RX=[V:ANY]
18 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=59356|AlignEnd=59930|nWord=17
19 y y COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=59960|AlignEnd=60742|GE=and|Gloss=and|nWord=18|RX=[COORDCONN]
20 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=60742|AlignEnd=61524|GE=child|Gloss=child|nWord=19|RX=[N]
21 chi chi VERB _ _ 22 comp:aux/m _ AlignBegin=61524|AlignEnd=61785|GE=come|Gloss=come|nWord=20|RX=[V]
22 -e AUX _ _ 23 comp:aux/m _ AlignBegin=61785|AlignEnd=62046|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=20|RX=[V:ANY]
23 -bale AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=62046|AlignEnd=62306|GE=[PART]|Gloss=-PART|nWord=20|RX=[V:ANY]
24 chebi chebi NOUN _ _ 26 subj _ AlignBegin=62306|AlignEnd=63088|GE=mother|Gloss=mother|nWord=21|RX=[N]
25 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=63088|AlignEnd=63870|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=22|RX=[VERBPRT]
26 manan manan VERB _ _ 27 comp:aux _ AlignBegin=63870|AlignEnd=64261|GE=give_birth|Gloss=give_birth|nWord=23|RX=[V]
27 -e AUX _ _ 25 comp:aux _ AlignBegin=64261|AlignEnd=64652|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=23|RX=[V:ANY]
28 sainkuli sainkuli ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=64652|AlignEnd=65434|GE=forbidden|Gloss=forbidden|nWord=24|RX=[ADV]
29 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=65434|AlignEnd=66220|nWord=25
30 porque porque CONN _ _ _ _ _ AlignBegin=66390|AlignEnd=66870|GE=because|Gloss=because|nWord=26|RX=[CONN]
31 ( PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=66870|AlignEnd=67350|nWord=27
32 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=67350|AlignEnd=67830|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=28|RX=[PRO]
33 ) PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=67830|AlignEnd=68310|nWord=29
34 gibita gibita NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=68310|AlignEnd=68790|GE=snake|Gloss=snake|nWord=30|RX=[N]
35 skatenga skatenga VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=68790|AlignEnd=69270|GE=[touch].[NPST]|Gloss=touch.NPST|nWord=31|RX=[V]
36 che che PRON _ _ 37 comp _ AlignBegin=69270|AlignEnd=69750|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=32|RX=[PRO]
37 dike dike ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=69750|AlignEnd=70230|GE=[INST]|Gloss=INST|nWord=33|RX=[ADP]
38 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=70230|AlignEnd=70710|nWord=34
39 gibita gibita NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=70815|AlignEnd=71119|GE=snake|Gloss=snake|nWord=35|RX=[N]
40 skatenga skatenga VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=71119|AlignEnd=71423|GE=[touch].[NPST]|Gloss=touch.NPST|nWord=36|RX=[V]
41 che che PRON _ _ 42 comp _ AlignBegin=71423|AlignEnd=71727|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=37|RX=[PRO]
42 dike dike ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=71727|AlignEnd=72031|GE=[INST]|Gloss=INST|nWord=38|RX=[ADP]
43 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=72031|AlignEnd=72335|nWord=39
44 o o COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=72580|AlignEnd=72788|GE=or|Gloss=or|nWord=40|RX=[COORDCONN]
45 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=72788|AlignEnd=72996|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=41|RX=[PRO]
46 hoke hoke VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=72996|AlignEnd=73204|GE=go|Gloss=go|nWord=42|RX=[V]
47 gaba gaba ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=73204|AlignEnd=73412|GE=slowly|Gloss=slowly|nWord=43|RX=[ADV]
48 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=73412|AlignEnd=73620|nWord=44
49 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=73635|AlignEnd=73900|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=45|RX=[PRO]
50 hoke hoke VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=73900|AlignEnd=74165|GE=go|Gloss=go|nWord=46|RX=[V]
51 sainkuli sainkuli ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=74165|AlignEnd=74430|GE=forbidden|Gloss=forbidden|nWord=47|RX=[ADV]
52 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=74430|AlignEnd=74695|nWord=48
53 ama ama ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=75240|AlignEnd=75657|GE=so|Gloss=so|nWord=49|RX=[ADV]
54 ( PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=75657|AlignEnd=76074|nWord=50
55 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=76074|AlignEnd=76491|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=51|RX=[PRO]
56 ) PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=76491|AlignEnd=76908|nWord=52
57 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=76908|AlignEnd=77325|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=53|RX=[PRO]
58 me me PART _ _ _ _ _ AlignBegin=77325|AlignEnd=77742|GE=[NEG]|Gloss=NEG|nWord=54|RX=[VERBPRT]
59 gwae gwae VERB _ _ 58 comp:aux _ AlignBegin=77742|AlignEnd=78159|GE=see|Gloss=see|nWord=55|RX=[V]
60 chebi chebi NOUN _ _ 61 comp _ AlignBegin=78159|AlignEnd=78576|GE=mother|Gloss=mother|nWord=56|RX=[N]
61 dike dike ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=78576|AlignEnd=78993|GE=[INST]|Gloss=INST|nWord=57|RX=[ADP]
62 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=78993|AlignEnd=79410|Gloss=.|nWord=58
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_17-17
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 79730, 84110
# morphemic_text = chebi mana -le , nienu kle chebi manan -e sukekre iani .
# text = chebi manale , nienu kle chebi manane sukekre iani .
# text_en = When the woman is giving birth, the father takes care of her in another place.
1 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=79730|AlignEnd=80168|GE=mother|Gloss=mother|nWord=1|RX=[N]
2 mana mana VERB _ _ 3 comp:aux/m _ AlignBegin=80168|AlignEnd=80387|GE=give_birth|Gloss=give_birth|nWord=2|RX=[V]
3 -le AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=80387|AlignEnd=80606|GE=[ADJZ]|Gloss=-ADJZ|nWord=2|RX=[N>ADJ]
4 , _ _ _ _ _ _ AlignBegin=80606|AlignEnd=81044|nWord=3
5 nienu nienu NOUN _ _ 8 subj _ AlignBegin=81044|AlignEnd=81482|GE=father|Gloss=father|nWord=4|RX=[N]
6 kle kle AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=81482|AlignEnd=81920|GE=be|Gloss=be|nWord=5|RX=[V]
7 chebi chebi NOUN _ _ 8 comp:obj _ AlignBegin=81920|AlignEnd=82358|GE=mother|Gloss=mother|nWord=6|RX=[N]
8 manan manan VERB _ _ 9 comp:aux/m _ AlignBegin=82358|AlignEnd=82577|GE=take_care|Gloss=take_care|nWord=7|RX=[V]
9 -e AUX _ _ 6 comp:aux _ AlignBegin=82577|AlignEnd=82796|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=7|RX=[V:ANY]
10 sukekre sukekre ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=82796|AlignEnd=83234|GE=elsewere|Gloss=elsewere|nWord=8|RX=[ADV]
11 iani iani ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=83234|AlignEnd=83672|GE=there|Gloss=there|nWord=9|RX=[ADV]
12 . . _ _ _ _ _ AlignBegin=83672|AlignEnd=84110|Gloss=.|nWord=10
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_18-18
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 84335, 85575
# morphemic_text = che esta sukekre aini .
# text = che ta sukekre aini .
# text_en = They are in another place.
1 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=84335|AlignEnd=84583|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=1|RX=[PRO]
2 esta esta VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=84583|AlignEnd=84831|GE=be|Gloss=be|nWord=2|RX=[V]
3 sukekre sukekre ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=84831|AlignEnd=85079|GE=elsewere|Gloss=elsewere|nWord=3|RX=[ADV]
4 aini aini ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=85079|AlignEnd=85327|GE=here|Gloss=here|nWord=4|RX=[ADV]
5 . . _ _ _ _ _ AlignBegin=85327|AlignEnd=85575|Gloss=.|nWord=5
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_19-20
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 85860, 89405
# morphemic_text = swilitai hoke -dale obe chi ke , y chk -e -dale gude .
# text = swilitai hokedale obe chi ke , y chkedale gude .
# text_en = (She) has to go bath in the river early in the morning. And return home.
1 swilitai swilitai NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=85860|AlignEnd=86237|GE=morning|Gloss=morning|nWord=1|RX=[N]
2 hoke hoke VERB _ _ 3 comp:aux/m _ AlignBegin=86237|AlignEnd=86425|GE=go|Gloss=go|nWord=2|RX=[V]
3 -dale AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=86425|AlignEnd=86614|GE=[IRR]|Gloss=-IRR|nWord=2|RX=[V:ANY]
4 obe obe VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=86614|AlignEnd=86991|GE=bath|Gloss=bath|nWord=3|RX=[V]
5 chi chi NOUN _ _ 6 comp _ AlignBegin=86991|AlignEnd=87368|GE=water|Gloss=water|nWord=4|RX=[N]
6 ke ke ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=87368|AlignEnd=87745|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=5|RX=[ADP]
7 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=87745|AlignEnd=88120|nWord=6
8 y y COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=88275|AlignEnd=88557|GE=and|Gloss=and|nWord=7|RX=[COORDCONN]
9 chk chk VERB _ _ 10 comp:aux/m _ AlignBegin=88557|AlignEnd=88651|GE=arrive|Gloss=arrive|nWord=8|RX=[V]
10 -e AUX _ _ 11 comp:aux/m _ AlignBegin=88651|AlignEnd=88745|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=8|RX=[V:ANY]
11 -dale AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=88745|AlignEnd=88839|GE=[IRR]|Gloss=-IRR|nWord=8|RX=[V:ANY]
12 gude gude ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=88839|AlignEnd=89121|GE=inside_the_house|Gloss=inside_the_house|nWord=9|RX=[ADV]
13 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=89121|AlignEnd=89405|Gloss=.|nWord=10
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_21-21
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 90790, 95840
# morphemic_text = geru che ai chebi me gna samla gut -e .
# text = geru che ai chebi me gna samla gute .
# text_en = In our culture, the mother can't eat meat.
1 geru geru NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=90790|AlignEnd=91351|GE=story|Gloss=story|nWord=1|RX=[N]
2 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=91351|AlignEnd=91912|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=2|RX=[PRO]
3 ai ai PART _ _ 2 mod _ AlignBegin=91912|AlignEnd=92473|GE=local|Gloss=local|nWord=3|RX=[PRO]
4 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=92473|AlignEnd=93034|GE=mother|Gloss=mother|nWord=4|RX=[N]
5 me me PART _ _ _ _ _ AlignBegin=93034|AlignEnd=93595|GE=[NEG]|Gloss=NEG|nWord=5|RX=[VERBPRT]
6 gna gna AUX _ _ 5 comp:aux _ AlignBegin=93595|AlignEnd=94156|GE=can|Gloss=can|nWord=6|RX=[V]
7 samla samla NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=94156|AlignEnd=94717|GE=meat|Gloss=meat|nWord=7|RX=[N]
8 gut gut VERB _ _ 9 comp:aux/m _ AlignBegin=94717|AlignEnd=94997|GE=eat|Gloss=eat|nWord=8|RX=[V]
9 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=94997|AlignEnd=95278|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=8|RX=[V:ANY]
10 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=95278|AlignEnd=95840|Gloss=.|nWord=9
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_22-22
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 96310, 101450
# morphemic_text = chebi me gna cho gut -e .
# text = chebi me gna cho gute .
# text_en = The mother can't eat salt.
1 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=96310|AlignEnd=97167|GE=mother|Gloss=mother|nWord=1|RX=[N]
2 me me PART _ _ _ _ _ AlignBegin=97167|AlignEnd=98024|GE=[NEG]|Gloss=NEG|nWord=2|RX=[VERBPRT]
3 gna gna AUX _ _ 2 comp:aux _ AlignBegin=98024|AlignEnd=98881|GE=can|Gloss=can|nWord=3|RX=[V]
4 cho cho NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=98881|AlignEnd=99738|GE=salt|Gloss=salt|nWord=4|RX=[N]
5 gut gut VERB _ _ 6 comp:aux/m _ AlignBegin=99738|AlignEnd=100166|GE=eat|Gloss=eat|nWord=5|RX=[V]
6 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=100166|AlignEnd=100595|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=5|RX=[V:ANY]
7 . . _ _ _ _ _ AlignBegin=100595|AlignEnd=101450|Gloss=.|nWord=6
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_23-23
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 101620, 105060
# morphemic_text = chebi me gna tieng -dale ko dike che ke .
# text = chebi me gna tiengdale ko dike che ke .
# text_en = The mother can't see or be close to the other kids.
1 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=101620|AlignEnd=102002|GE=mother|Gloss=mother|nWord=1|RX=[N]
2 me me PART _ _ _ _ _ AlignBegin=102002|AlignEnd=102384|GE=[NEG]|Gloss=NEG|nWord=2|RX=[VERBPRT]
3 gna gna AUX _ _ 2 comp:aux _ AlignBegin=102384|AlignEnd=102766|GE=can|Gloss=can|nWord=3|RX=[V]
4 tieng tieng VERB _ _ 5 comp:aux/m _ AlignBegin=102766|AlignEnd=102957|GE=[see].[NPST]|Gloss=see.NPST|nWord=4|RX=[V]
5 -dale AUX _ _ 3 comp:aux _ AlignBegin=102957|AlignEnd=103148|GE=[IRR]|Gloss=-IRR|nWord=4|RX=[V:ANY]
6 ko ko NOUN _ _ 7 comp _ AlignBegin=103148|AlignEnd=103530|GE=hand|Gloss=hand|nWord=5|RX=[N]
7 dike dike ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=103530|AlignEnd=103912|GE=[INST]|Gloss=INST|nWord=6|RX=[ADP]
8 che che PRON _ _ 9 comp _ AlignBegin=103912|AlignEnd=104294|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=7|RX=[PRO]
9 ke ke ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=104294|AlignEnd=104676|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=8|RX=[ADP]
10 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=104676|AlignEnd=105060|Gloss=.|nWord=9
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_24-27
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 105350, 115865
# morphemic_text = chebi me gna bli hinan -e che ai aling , sino che ibote o che nienu bli hinan -e , para che gut -e , porque che hoke gaba sainkuli .
# text = chebi me gna bli hinane che ai aling , sino che ibote o che nienu bli hinane , pa che gute , porque che hoke gaba sainkuli .
# text_en = The mother can't cook food for them. Their sister or their father cooks. For them to eat. Because they will turn lazy, it is forbidden.
1 chebi chebi NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=105350|AlignEnd=105819|GE=mother|Gloss=mother|nWord=1|RX=[N]
2 me me PART _ _ _ _ _ AlignBegin=105819|AlignEnd=106288|GE=[NEG]|Gloss=NEG|nWord=2|RX=[VERBPRT]
3 gna gna AUX _ _ 2 comp:aux _ AlignBegin=106288|AlignEnd=106757|GE=can|Gloss=can|nWord=3|RX=[V]
4 bli bli NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=106757|AlignEnd=107226|GE=food|Gloss=food|nWord=4|RX=[N]
5 hinan hinan VERB _ _ 6 comp:aux/m _ AlignBegin=107226|AlignEnd=107460|GE=cook|Gloss=cook|nWord=5|RX=[V]
6 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=107460|AlignEnd=107695|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=5|RX=[V:ANY]
7 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=107695|AlignEnd=108164|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=6|RX=[PRO]
8 ai ai PART _ _ 7 mod _ AlignBegin=108164|AlignEnd=108633|GE=local|Gloss=local|nWord=7|RX=[PRO]
9 aling aling ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=108633|AlignEnd=109102|GE=for|Gloss=for|nWord=8|RX=[ADP]
10 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=109102|AlignEnd=109570|nWord=9
11 sino sino CONN _ _ _ _ _ AlignBegin=109590|AlignEnd=109994|GE=otherwise|Gloss=otherwise|nWord=10|RX=[CONN]
12 che che PRON _ _ 13 udep:poss _ AlignBegin=109994|AlignEnd=110398|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=11|RX=[PRO]
13 ibote ibote NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=110398|AlignEnd=110802|GE=sister|Gloss=sister|nWord=12|RX=[N]
14 o o COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=110802|AlignEnd=111206|GE=or|Gloss=or|nWord=13|RX=[COORDCONN]
15 che che PRON _ _ 16 udep:poss _ AlignBegin=111206|AlignEnd=111610|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=14|RX=[PRO]
16 nienu nienu NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=111610|AlignEnd=112014|GE=father|Gloss=father|nWord=15|RX=[N]
17 bli bli NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=112014|AlignEnd=112418|GE=food|Gloss=food|nWord=16|RX=[N]
18 hinan hinan VERB _ _ 19 comp:aux/m _ AlignBegin=112418|AlignEnd=112620|GE=cook|Gloss=cook|nWord=17|RX=[V]
19 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=112620|AlignEnd=112822|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=17|RX=[V:ANY]
20 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=112822|AlignEnd=113230|nWord=18
21 para para ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=113255|AlignEnd=113447|GE=to|Gloss=to|nWord=19|RX=[ADP]
22 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=113447|AlignEnd=113639|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=20|RX=[PRO]
23 gut gut VERB _ _ 24 comp:aux/m _ AlignBegin=113639|AlignEnd=113735|GE=eat|Gloss=eat|nWord=21|RX=[V]
24 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=113735|AlignEnd=113831|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=21|RX=[V:ANY]
25 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=113831|AlignEnd=114025|nWord=22
26 porque porque CONN _ _ _ _ _ AlignBegin=114045|AlignEnd=114348|GE=because|Gloss=because|nWord=23|RX=[CONN]
27 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=114348|AlignEnd=114651|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=24|RX=[PRO]
28 hoke hoke VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=114651|AlignEnd=114954|GE=go|Gloss=go|nWord=25|RX=[V]
29 gaba gaba ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=114954|AlignEnd=115257|GE=slowly|Gloss=slowly|nWord=26|RX=[ADV]
30 sainkuli sainkuli ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=115257|AlignEnd=115560|GE=forbidden|Gloss=forbidden|nWord=27|RX=[ADV]
31 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=115560|AlignEnd=115865|Gloss=.|nWord=28
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_28-28
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 116210, 119270
# morphemic_text = ama cha chebi cha manan -u .
# text = ama cha chebi cha mananu .
# text_en = So my mother gave birth to me.
1 ama ama ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=116210|AlignEnd=116720|GE=so|Gloss=so|nWord=1|RX=[ADV]
2 cha cha PRON _ _ 3 udep:poss _ AlignBegin=116720|AlignEnd=117230|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=2|RX=[PRO]
3 chebi chebi NOUN _ _ 5 subj _ AlignBegin=117230|AlignEnd=117740|GE=mother|Gloss=mother|nWord=3|RX=[N]
4 cha cha PRON _ _ 5 comp:obj _ AlignBegin=117740|AlignEnd=118250|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=4|RX=[PRO]
5 manan manan VERB _ _ 6 comp:aux/m _ AlignBegin=118250|AlignEnd=118505|GE=give_birth|Gloss=give_birth|nWord=5|RX=[V]
6 -u AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=118505|AlignEnd=118760|GE=[PST]|Gloss=-PST|nWord=5|RX=[V:ANY]
7 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=118760|AlignEnd=119270|Gloss=.|nWord=6
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_29-30
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 119395, 123460
# morphemic_text = cha kle geru ese batenga nengke , porque cha toi -d- -u ene .
# text = cha kle geru ese batenga nengke , porque cha toidu ene .
# text_en = I can tell this story today, Because I lived that.
1 cha cha PRON _ _ 5 subj _ AlignBegin=119395|AlignEnd=119738|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=1|RX=[PRO]
2 kle kle AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=119738|AlignEnd=120081|GE=be|Gloss=be|nWord=2|RX=[V]
3 geru geru NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=120081|AlignEnd=120424|GE=story|Gloss=story|nWord=3|RX=[N]
4 ese ese DET _ _ 3 mod _ AlignBegin=120424|AlignEnd=120767|GE=that|Gloss=that|nWord=4|RX=[DET]
5 batenga batenga VERB _ _ 2 comp:aux _ AlignBegin=120767|AlignEnd=121110|GE=explain|Gloss=explain|nWord=5|RX=[V]
6 nengke nengke ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=121110|AlignEnd=121453|GE=today|Gloss=today|nWord=6|RX=[ADV]
7 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=121453|AlignEnd=121795|nWord=7
8 porque porque CONN _ _ _ _ _ AlignBegin=121800|AlignEnd=122132|GE=because|Gloss=because|nWord=8|RX=[CONN]
9 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=122132|AlignEnd=122464|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=9|RX=[PRO]
10 toi toi VERB _ _ 11 comp:aux/m _ AlignBegin=122464|AlignEnd=122575|GE=live|Gloss=live|nWord=10|RX=[V]
11 -d- AUX _ _ 12 comp:aux/m _ AlignBegin=122575|AlignEnd=122686|GE=[0]|Gloss=-0-|nWord=10|RX=[VERB]
12 -u AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=122686|AlignEnd=122796|GE=[PST]|Gloss=-PST|nWord=10|RX=[V:ANY]
13 ene ene ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=122796|AlignEnd=123128|GE=so|Gloss=so|nWord=11|RX=[ADV]
14 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=123128|AlignEnd=123460|Gloss=.|nWord=12
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_31-31
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 123475, 127695
# morphemic_text = cha chuda -ia gira -ia giti chuda -ia gira -ia che toi ene .
# text = cha chudaia giraia giti chudaia giraia che toi ene .
# text_en = My culture, the culture we live by.
1 cha cha PRON _ _ 3 udep:poss _ AlignBegin=123475|AlignEnd=123897|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=1|RX=[PRO]
2 chuda chuda NOUN _ _ 3 comp:aux/m _ AlignBegin=123897|AlignEnd=124108|GE=species|Gloss=species|nWord=2|RX=[N]
3 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=124108|AlignEnd=124319|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=2|RX=[N:ANY]
4 gira gira NOUN _ _ 5 comp:aux/m _ AlignBegin=124319|AlignEnd=124530|GE=race|Gloss=race|nWord=3|RX=[N]
5 -ia AUX _ _ 6 comp _ AlignBegin=124530|AlignEnd=124741|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=3|RX=[N:ANY]
6 giti giti ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=124741|AlignEnd=125163|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=4|RX=[ADP]
7 chuda chuda NOUN _ _ 8 comp:aux/m _ AlignBegin=125163|AlignEnd=125374|GE=species|Gloss=species|nWord=5|RX=[N]
8 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=125374|AlignEnd=125585|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=5|RX=[N:ANY]
9 gira gira NOUN _ _ 10 comp:aux/m _ AlignBegin=125585|AlignEnd=125796|GE=race|Gloss=race|nWord=6|RX=[N]
10 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=125796|AlignEnd=126007|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=6|RX=[N:ANY]
11 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=126007|AlignEnd=126429|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=7|RX=[PRO]
12 toi toi VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=126429|AlignEnd=126851|GE=live|Gloss=live|nWord=8|RX=[V]
13 ene ene ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=126851|AlignEnd=127273|GE=so|Gloss=so|nWord=9|RX=[ADV]
14 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=127273|AlignEnd=127695|Gloss=.|nWord=10
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_32-33
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 128120, 134645
# morphemic_text = ama dai esta nengke be chk -e -nga chebi ke , entonces chebi be hoke obe .
# text = ama dai ta nengke be chkenga chebi ke , entonces chebi be hoke obe .
# text_en = So the day that the moon will be back to where it was when the mother (gave birth) (= a month), The mother will go bath.
1 ama ama ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=128120|AlignEnd=128549|GE=so|Gloss=so|nWord=1|RX=[ADV]
2 dai dai NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=128549|AlignEnd=128978|GE=moon|Gloss=moon|nWord=2|RX=[N]
3 esta esta VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=128978|AlignEnd=129407|GE=be|Gloss=be|nWord=3|RX=[V]
4 nengke nengke ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=129407|AlignEnd=129836|GE=today|Gloss=today|nWord=4|RX=[ADV]
5 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=129836|AlignEnd=130265|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=5|RX=[VERBPRT]
6 chk chk VERB _ _ 7 comp:aux _ AlignBegin=130265|AlignEnd=130408|GE=arrive|Gloss=arrive|nWord=6|RX=[V]
7 -e AUX _ _ 8 comp:aux _ AlignBegin=130408|AlignEnd=130551|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=6|RX=[V:ANY]
8 -nga AUX _ _ 5 comp:aux _ AlignBegin=130551|AlignEnd=130694|GE=[SUB]|Gloss=-SUB|nWord=6|RX=[V:ANY]
9 chebi chebi NOUN _ _ 10 comp _ AlignBegin=130694|AlignEnd=131123|GE=mother|Gloss=mother|nWord=7|RX=[N]
10 ke ke ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=131123|AlignEnd=131552|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=8|RX=[ADP]
11 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=131552|AlignEnd=131980|nWord=9
12 entonces entonces ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=132265|AlignEnd=132662|GE=so|Gloss=so|nWord=10|RX=[ADV]
13 chebi chebi NOUN _ _ 15 subj _ AlignBegin=132662|AlignEnd=133059|GE=mother|Gloss=mother|nWord=11|RX=[N]
14 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=133059|AlignEnd=133456|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=12|RX=[VERBPRT]
15 hoke hoke VERB _ _ 14 comp:aux _ AlignBegin=133456|AlignEnd=133853|GE=go|Gloss=go|nWord=13|RX=[V]
16 obe obe VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=133853|AlignEnd=134250|GE=bath|Gloss=bath|nWord=14|RX=[V]
17 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=134250|AlignEnd=134645|Gloss=.|nWord=15
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_34-38
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 134960, 147005
# morphemic_text = swilitai be chi -e , chebi be hoke obe , chebi hong -ia giti chi ke , y che be hoke obe , kiro hombre batreti hoke obe sukekre chi ke .
# text = swilitai be chie , chebi be hoke obe , chebi hongia giti chi ke , y che be hoke obe , kiro hombre batreti hoke obe sukekre chi ke .
# text_en = When the morning comes, The mother will go bath, To the river through her own path. And they will go bath, The kids, the men, everyone go bath elsewere in the river.
1 swilitai swilitai NOUN _ _ 3 subj _ AlignBegin=134960|AlignEnd=135485|GE=morning|Gloss=morning|nWord=1|RX=[N]
2 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=135485|AlignEnd=136010|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=2|RX=[VERBPRT]
3 chi chi VERB _ _ 4 comp:aux _ AlignBegin=136010|AlignEnd=136272|GE=come|Gloss=come|nWord=3|RX=[V]
4 -e AUX _ _ 2 comp:aux _ AlignBegin=136272|AlignEnd=136535|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=3|RX=[V:ANY]
5 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=136535|AlignEnd=137060|nWord=4
6 chebi chebi NOUN _ _ 8 subj _ AlignBegin=137315|AlignEnd=137759|GE=mother|Gloss=mother|nWord=5|RX=[N]
7 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=137759|AlignEnd=138203|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=6|RX=[VERBPRT]
8 hoke hoke VERB _ _ 7 comp:aux _ AlignBegin=138203|AlignEnd=138647|GE=go|Gloss=go|nWord=7|RX=[V]
9 obe obe VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=138647|AlignEnd=139091|GE=bath|Gloss=bath|nWord=8|RX=[V]
10 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=139091|AlignEnd=139535|nWord=9
11 chebi chebi NOUN _ _ 13 udep:poss _ AlignBegin=139770|AlignEnd=140160|GE=mother|Gloss=mother|nWord=10|RX=[N]
12 hong hong NOUN _ _ 13 comp:aux/m _ AlignBegin=140160|AlignEnd=140355|GE=path|Gloss=path|nWord=11|RX=[N]
13 -ia AUX _ _ 14 comp _ AlignBegin=140355|AlignEnd=140550|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=11|RX=[N:ANY]
14 giti giti ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=140550|AlignEnd=140940|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=12|RX=[ADP]
15 chi chi NOUN _ _ 16 comp _ AlignBegin=140940|AlignEnd=141330|GE=water|Gloss=water|nWord=13|RX=[N]
16 ke ke ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=141330|AlignEnd=141720|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=14|RX=[ADP]
17 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=141720|AlignEnd=142110|nWord=15
18 y y COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=142115|AlignEnd=142377|GE=and|Gloss=and|nWord=16|RX=[COORDCONN]
19 che che PRON _ _ 21 subj _ AlignBegin=142377|AlignEnd=142639|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=17|RX=[PRO]
20 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=142639|AlignEnd=142901|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=18|RX=[VERBPRT]
21 hoke hoke VERB _ _ 20 comp:aux _ AlignBegin=142901|AlignEnd=143163|GE=go|Gloss=go|nWord=19|RX=[V]
22 obe obe VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=143163|AlignEnd=143425|GE=bath|Gloss=bath|nWord=20|RX=[V]
23 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=143425|AlignEnd=143685|nWord=21
24 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=143765|AlignEnd=144125|GE=child|Gloss=child|nWord=22|RX=[N]
25 hombre hombre ADJ _ _ 24 mod _ AlignBegin=144125|AlignEnd=144485|GE=male|Gloss=male|nWord=23|RX=[ADJ]
26 batreti batreti PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=144485|AlignEnd=144845|GE=everyone|Gloss=everyone|nWord=24|RX=[PRO]
27 hoke hoke VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=144845|AlignEnd=145205|GE=go|Gloss=go|nWord=25|RX=[V]
28 obe obe VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=145205|AlignEnd=145565|GE=bath|Gloss=bath|nWord=26|RX=[V]
29 sukekre sukekre ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=145565|AlignEnd=145925|GE=elsewere|Gloss=elsewere|nWord=27|RX=[ADV]
30 chi chi NOUN _ _ 31 comp _ AlignBegin=145925|AlignEnd=146285|GE=water|Gloss=water|nWord=28|RX=[N]
31 ke ke ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=146285|AlignEnd=146645|GE=[LOC]|Gloss=LOC|nWord=29|RX=[ADP]
32 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=146645|AlignEnd=147005|Gloss=.|nWord=30
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_39-43
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 147360, 167225
# morphemic_text = dai esta nengke che be blid -e chebi ole ule , pero sainkuli gwak -e o tieng -da kiro soli dike , gai kote sainkuli , hasta que ( chui ) dai be chk -e -nga bita baka , gire che be gna daba salebli soli gai kote .
# text = dai ta nengke che be blide chebi ole ule , pero sainkuli gwake o tiengda kiro soli dike , gai kote sainkuli , ata que ( chui ) dai be chkenga bita baka , gire che be gna daba salebli soli gai kote .
# text_en = When the moon comes back to the same position they will eat together with the mother. But it is forbidden to see the newborn child. To take (the newborn) in the arms. Until the moon comes back four times. Then they can take the other one in the arms.
1 dai dai NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=147360|AlignEnd=147580|GE=moon|Gloss=moon|nWord=1|RX=[N]
2 esta esta VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=147580|AlignEnd=147800|GE=be|Gloss=be|nWord=2|RX=[V]
3 nengke nengke ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=147800|AlignEnd=148020|GE=today|Gloss=today|nWord=3|RX=[ADV]
4 che che PRON _ _ 6 subj _ AlignBegin=148020|AlignEnd=148240|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=4|RX=[PRO]
5 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=148240|AlignEnd=148460|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=5|RX=[VERBPRT]
6 blid blid VERB _ _ 7 comp:aux _ AlignBegin=148460|AlignEnd=148570|GE=eat|Gloss=eat|nWord=6|RX=[V]
7 -e AUX _ _ 5 comp:aux _ AlignBegin=148570|AlignEnd=148680|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=6|RX=[V:ANY]
8 chebi chebi NOUN _ _ 9 comp _ AlignBegin=148680|AlignEnd=148900|GE=mother|Gloss=mother|nWord=7|RX=[N]
9 ole ole ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=148900|AlignEnd=149120|GE=[COM]|Gloss=COM|nWord=8|RX=[ADP]
10 ule ule ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=149120|AlignEnd=149340|GE=[COM]|Gloss=COM|nWord=9|RX=[ADP]
11 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=149340|AlignEnd=149560|nWord=10
12 pero pero COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=149600|AlignEnd=150380|GE=but|Gloss=but|nWord=11|RX=[COORDCONN]
13 sainkuli sainkuli ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=150380|AlignEnd=151160|GE=forbidden|Gloss=forbidden|nWord=12|RX=[ADV]
14 gwak gwak VERB _ _ 15 comp:aux/m _ AlignBegin=151160|AlignEnd=151550|GE=see|Gloss=see|nWord=13|RX=[V]
15 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=151550|AlignEnd=151940|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=13|RX=[V:ANY]
16 o o COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=151940|AlignEnd=152720|GE=or|Gloss=or|nWord=14|RX=[COORDCONN]
17 tieng tieng VERB _ _ 18 comp:aux/m _ AlignBegin=152720|AlignEnd=153110|GE=[see].[NPST]|Gloss=see.NPST|nWord=15|RX=[V]
18 -da PART _ _ _ _ _ AlignBegin=153110|AlignEnd=153500|GE=emph|Gloss=emph|nWord=15|RX=[VERB]
19 kiro kiro NOUN _ _ 21 comp _ AlignBegin=153500|AlignEnd=154280|GE=child|Gloss=child|nWord=16|RX=[N]
20 soli soli ADJ _ _ 19 mod _ AlignBegin=154280|AlignEnd=155060|GE=little|Gloss=little|nWord=17|RX=[N]
21 dike dike ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=155060|AlignEnd=155840|GE=[INST]|Gloss=INST|nWord=18|RX=[ADP]
22 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=155840|AlignEnd=156620|nWord=19
23 gai gai VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=156635|AlignEnd=156897|GE=pick_up|Gloss=pick_up|nWord=20|RX=[V]
24 kote kote ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=156897|AlignEnd=157159|GE=in_hand|Gloss=in_hand|nWord=21|RX=[ADV]
25 sainkuli sainkuli ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=157159|AlignEnd=157421|GE=forbidden|Gloss=forbidden|nWord=22|RX=[ADV]
26 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=157421|AlignEnd=157685|nWord=23
27 hasta hasta ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=157920|AlignEnd=158407|GE=to|Gloss=to|nWord=24|RX=[ADP]
28 que que PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=158407|AlignEnd=158894|GE=that|Gloss=that|nWord=25|RX=[PRO]
29 ( PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=158894|AlignEnd=159381|nWord=26
30 chui chui NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=159381|AlignEnd=159868|GE=sun|Gloss=sun|nWord=27|RX=[N]
31 ) PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=159868|AlignEnd=160355|nWord=28
32 dai dai NOUN _ _ 34 subj _ AlignBegin=160355|AlignEnd=160842|GE=moon|Gloss=moon|nWord=29|RX=[N]
33 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=160842|AlignEnd=161329|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=30|RX=[VERBPRT]
34 chk chk VERB _ _ 35 comp:aux _ AlignBegin=161329|AlignEnd=161491|GE=arrive|Gloss=arrive|nWord=31|RX=[V]
35 -e AUX _ _ 36 comp:aux _ AlignBegin=161491|AlignEnd=161653|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=31|RX=[V:ANY]
36 -nga AUX _ _ 33 comp:aux _ AlignBegin=161653|AlignEnd=161816|GE=[SUB]|Gloss=-SUB|nWord=31|RX=[V:ANY]
37 bita bita NUM _ _ _ _ _ AlignBegin=161816|AlignEnd=162303|GE=class|Gloss=class|nWord=32|RX=[NUM]
38 baka baka NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=162303|AlignEnd=162790|GE=four|Gloss=four|nWord=33|RX=[N]
39 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=162790|AlignEnd=163280|nWord=34
40 gire gire ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=163560|AlignEnd=163926|GE=then|Gloss=then|nWord=35|RX=[ADV]
41 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=163926|AlignEnd=164292|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=36|RX=[PRO]
42 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=164292|AlignEnd=164658|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=37|RX=[VERBPRT]
43 gna gna AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=164658|AlignEnd=165024|GE=can|Gloss=can|nWord=38|RX=[V]
44 daba daba NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=165024|AlignEnd=165390|GE=brother|Gloss=brother|nWord=39|RX=[N]
45 salebli salebli ADJ _ _ 44 mod _ AlignBegin=165390|AlignEnd=165756|GE=different|Gloss=different|nWord=40|RX=[ADJ]
46 soli soli ADJ _ _ _ _ _ AlignBegin=165756|AlignEnd=166122|GE=little|Gloss=little|nWord=41|RX=[N]
47 gai gai VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=166122|AlignEnd=166488|GE=pick_up|Gloss=pick_up|nWord=42|RX=[V]
48 kote kote ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=166488|AlignEnd=166854|GE=in_hand|Gloss=in_hand|nWord=43|RX=[ADV]
49 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=166854|AlignEnd=167225|Gloss=.|nWord=44
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_44-44
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 167225, 168835
# morphemic_text = ya geru chek -e -d- -a .
# text = ya geru chekeda .
# text_en = Now the culture is being ended.
1 ya ya ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=167225|AlignEnd=167627|GE=now|Gloss=now|nWord=1|RX=[ADV]
2 geru geru NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=167627|AlignEnd=168029|GE=story|Gloss=story|nWord=2|RX=[N]
3 chek chek VERB _ _ 4 comp:aux/m _ AlignBegin=168029|AlignEnd=168129|GE=end|Gloss=end|nWord=3|RX=[V]
4 -e AUX _ _ 5 comp:aux/m _ AlignBegin=168129|AlignEnd=168229|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=3|RX=[V:ANY]
5 -d- AUX _ _ 6 comp:aux/m _ AlignBegin=168229|AlignEnd=168329|GE=[0]|Gloss=-0-|nWord=3|RX=[VERB]
6 -a AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=168329|AlignEnd=168431|GE=[PASS]|Gloss=-PASS|nWord=3|RX=[V:ANY]
7 . . _ _ _ _ _ AlignBegin=168431|AlignEnd=168835|Gloss=.|nWord=4
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_45-45
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 168845, 169735
# morphemic_text = ya geru aini ...
# text = ya geru aini ...
# text_en = Now the culture here,
1 ya ya ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=168845|AlignEnd=169067|GE=now|Gloss=now|nWord=1|RX=[ADV]
2 geru geru NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=169067|AlignEnd=169289|GE=story|Gloss=story|nWord=2|RX=[N]
3 aini aini ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=169289|AlignEnd=169511|GE=here|Gloss=here|nWord=3|RX=[ADV]
4 ... _ _ _ _ _ _ AlignBegin=169511|AlignEnd=169735|nWord=4
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_46-47
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 170350, 180050
# morphemic_text = kwia daba ibote soli bdada ulita ya nengke swili ya kiro manan -e , kiro be kote .
# text = kwia daba ibote soli bdada ulita ya nengke swili ya kiro manane , kiro be kote .
# text_en = The people, brothers and sisters, grandparents, everyone: the kid is born today, tomorrow, (they) will take the baby in the arms.
1 kwia kwia NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=170350|AlignEnd=171025|GE=people|Gloss=people|nWord=1|RX=[N]
2 daba daba NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=171025|AlignEnd=171700|GE=brother|Gloss=brother|nWord=2|RX=[N]
3 ibote ibote NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=171700|AlignEnd=172375|GE=sister|Gloss=sister|nWord=3|RX=[N]
4 soli soli ADJ _ _ 3 mod _ AlignBegin=172375|AlignEnd=173050|GE=little|Gloss=little|nWord=4|RX=[N]
5 bdada bdada NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=173050|AlignEnd=173725|GE=grandchild|Gloss=grandchild|nWord=5|RX=[N]
6 ulita ulita ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=173725|AlignEnd=174400|GE=all|Gloss=all|nWord=6|RX=[ADV]
7 ya ya ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=174400|AlignEnd=175075|GE=now|Gloss=now|nWord=7|RX=[ADV]
8 nengke nengke ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=175075|AlignEnd=175750|GE=today|Gloss=today|nWord=8|RX=[ADV]
9 swili swili ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=175750|AlignEnd=176425|GE=tomorrow|Gloss=tomorrow|nWord=9|RX=[ADV]
10 ya ya ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=176425|AlignEnd=177100|GE=now|Gloss=now|nWord=10|RX=[ADV]
11 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=177100|AlignEnd=177775|GE=child|Gloss=child|nWord=11|RX=[N]
12 manan manan VERB _ _ 13 comp:aux/m _ AlignBegin=177775|AlignEnd=178113|GE=give_birth|Gloss=give_birth|nWord=12|RX=[V]
13 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=178113|AlignEnd=178450|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=12|RX=[V:ANY]
14 , _ _ _ _ _ _ AlignBegin=178450|AlignEnd=179130|nWord=13
15 kiro kiro NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=179160|AlignEnd=179382|GE=child|Gloss=child|nWord=14|RX=[N]
16 be be AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=179382|AlignEnd=179604|GE=[FUT]|Gloss=FUT|nWord=15|RX=[VERBPRT]
17 kote kote ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=179604|AlignEnd=179826|GE=in_hand|Gloss=in_hand|nWord=16|RX=[ADV]
18 . . _ _ _ _ _ AlignBegin=179826|AlignEnd=180050|Gloss=.|nWord=17
# sent_id = SAB-TXT-BS-00000-01_48-56
# speaker_id = @01
# sound_url = https://corporan.huma-num.fr/Archives/media/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV/WAV/SAB-TXT-BS-00000-01.WAV
# sent_timecode = 180070, 203300
# morphemic_text = por eso que cha ai ho gaba -re , cha chuga cha chuda -ia ho gaba -re , y cha ai esta ho kwi , pero uswili cha chuda -ia esta me kwi , sino kwia esta nware , kwia esta boke , kwia taianchuk -e blikaia -re , pero nengke ai cha chuda -ia cha gira -ia ho geru batenga , por eso que che ai ho kwi -are ulita .
# text = por eso que cha ai ho gabare , cha chuga cha chudaia ho gabare , y cha ai ta ho kwi , pero uswili cha chudaia ta me kwi , sino kwia ta nware , kwia ta boke , kwia taianchuke blikaiare , pero nengke ai cha chudaia cha giraia ho geru batenga , por eso que che ai ho kwiare ulita .
# text_en = That is why I am getting lazy. My race is getting lazy. And I, we are becoming less intelligent. But before, my race was intelligent. People were good. People were wise. People thought fast. but now, my race is ending the culture. That is why we are all idiots.
1 por por ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=180070|AlignEnd=180280|GE=through|Gloss=through|nWord=1|RX=[ADP]
2 eso eso PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=180280|AlignEnd=180490|GE=this|Gloss=this|nWord=2|RX=[PRO]
3 que que PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=180490|AlignEnd=180700|GE=that|Gloss=that|nWord=3|RX=[PRO]
4 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=180700|AlignEnd=180910|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=4|RX=[PRO]
5 ai ai PART _ _ 4 mod _ AlignBegin=180910|AlignEnd=181120|GE=local|Gloss=local|nWord=5|RX=[PRO]
6 ho ho VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=181120|AlignEnd=181330|GE=[go].[PST]|Gloss=go.PST|nWord=6|RX=[V]
7 gaba gaba ADV _ _ 8 comp:aux/m _ AlignBegin=181330|AlignEnd=181435|GE=slowly|Gloss=slowly|nWord=7|RX=[ADV]
8 -re AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=181435|AlignEnd=181540|GE=[ADJZ]|Gloss=-ADJZ|nWord=7|RX=[N>ADJ]
9 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=181540|AlignEnd=181750|nWord=8
10 cha cha PRON _ _ 11 udep:poss _ AlignBegin=181795|AlignEnd=182080|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=9|RX=[PRO]
11 chuga chuga NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=182080|AlignEnd=182365|GE=head|Gloss=head|nWord=10|RX=[N]
12 cha cha PRON _ _ 14 udep:poss _ AlignBegin=182365|AlignEnd=182650|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=11|RX=[PRO]
13 chuda chuda NOUN _ _ 14 comp:aux/m _ AlignBegin=182650|AlignEnd=182792|GE=species|Gloss=species|nWord=12|RX=[N]
14 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=182792|AlignEnd=182935|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=12|RX=[N:ANY]
15 ho ho VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=182935|AlignEnd=183220|GE=[go].[PST]|Gloss=go.PST|nWord=13|RX=[V]
16 gaba gaba ADV _ _ 17 comp:aux/m _ AlignBegin=183220|AlignEnd=183362|GE=slowly|Gloss=slowly|nWord=14|RX=[ADV]
17 -re AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=183362|AlignEnd=183505|GE=[ADJZ]|Gloss=-ADJZ|nWord=14|RX=[N>ADJ]
18 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=183505|AlignEnd=183790|nWord=15
19 y y COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=183790|AlignEnd=183997|GE=and|Gloss=and|nWord=16|RX=[COORDCONN]
20 cha cha PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=183997|AlignEnd=184204|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=17|RX=[PRO]
21 ai ai PART _ _ 20 mod _ AlignBegin=184204|AlignEnd=184411|GE=local|Gloss=local|nWord=18|RX=[PRO]
22 esta esta VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=184411|AlignEnd=184618|GE=be|Gloss=be|nWord=19|RX=[V]
23 ho ho VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=184618|AlignEnd=184825|GE=[go].[PST]|Gloss=go.PST|nWord=20|RX=[V]
24 kwi kwi ADJ _ _ _ _ _ AlignBegin=184825|AlignEnd=185032|GE=idiot|Gloss=idiot|nWord=21|RX=[ADJ]
25 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=185032|AlignEnd=185240|nWord=22
26 pero pero COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=185250|AlignEnd=185636|GE=but|Gloss=but|nWord=23|RX=[COORDCONN]
27 uswili uswili ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=185636|AlignEnd=186022|GE=before|Gloss=before|nWord=24|RX=[ADV]
28 cha cha PRON _ _ 30 udep:poss _ AlignBegin=186022|AlignEnd=186408|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=25|RX=[PRO]
29 chuda chuda NOUN _ _ 30 comp:aux/m _ AlignBegin=186408|AlignEnd=186601|GE=species|Gloss=species|nWord=26|RX=[N]
30 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=186601|AlignEnd=186794|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=26|RX=[N:ANY]
31 esta esta VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=186794|AlignEnd=187180|GE=be|Gloss=be|nWord=27|RX=[V]
32 me me PART _ _ _ _ _ AlignBegin=187180|AlignEnd=187566|GE=[NEG]|Gloss=NEG|nWord=28|RX=[VERBPRT]
33 kwi kwi ADJ _ _ _ _ _ AlignBegin=187566|AlignEnd=187952|GE=idiot|Gloss=idiot|nWord=29|RX=[ADJ]
34 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=187952|AlignEnd=188340|nWord=30
35 sino sino CONN _ _ _ _ _ AlignBegin=188360|AlignEnd=188864|GE=otherwise|Gloss=otherwise|nWord=31|RX=[CONN]
36 kwia kwia NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=188864|AlignEnd=189368|GE=people|Gloss=people|nWord=32|RX=[N]
37 esta esta VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=189368|AlignEnd=189872|GE=be|Gloss=be|nWord=33|RX=[V]
38 nware nware ADJ _ _ _ _ _ AlignBegin=189872|AlignEnd=190376|GE=good|Gloss=good|nWord=34|RX=[ADJ]
39 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=190376|AlignEnd=190880|nWord=35
40 kwia kwia NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=190915|AlignEnd=191293|GE=people|Gloss=people|nWord=36|RX=[N]
41 esta esta VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=191293|AlignEnd=191671|GE=be|Gloss=be|nWord=37|RX=[V]
42 boke boke ADJ _ _ _ _ _ AlignBegin=191671|AlignEnd=192049|GE=wise|Gloss=wise|nWord=38|RX=[ADJ]
43 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=192049|AlignEnd=192425|nWord=39
44 kwia kwia NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=192465|AlignEnd=193105|GE=people|Gloss=people|nWord=40|RX=[N]
45 taianchuk taianchuk VERB _ _ 46 comp:aux/m _ AlignBegin=193105|AlignEnd=193425|GE=think|Gloss=think|nWord=41|RX=[V]
46 -e AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=193425|AlignEnd=193745|GE=[THM]|Gloss=-THM|nWord=41|RX=[V:ANY]
47 blikaia blikaia ADV _ _ 48 comp:aux/m _ AlignBegin=193745|AlignEnd=194065|GE=quickly|Gloss=quickly|nWord=42|RX=[ADV]
48 -re AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=194065|AlignEnd=194385|GE=[ADJZ]|Gloss=-ADJZ|nWord=42|RX=[N>ADJ]
49 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=194385|AlignEnd=195025|nWord=43
50 pero pero COORDCONN _ _ _ _ _ AlignBegin=195080|AlignEnd=195524|GE=but|Gloss=but|nWord=44|RX=[COORDCONN]
51 nengke nengke ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=195524|AlignEnd=195968|GE=today|Gloss=today|nWord=45|RX=[ADV]
52 ai ai ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=195968|AlignEnd=196412|GE=local|Gloss=local|nWord=46|RX=[PRO]
53 cha cha PRON _ _ 55 udep:poss _ AlignBegin=196412|AlignEnd=196856|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=47|RX=[PRO]
54 chuda chuda NOUN _ _ 55 comp:aux/m _ AlignBegin=196856|AlignEnd=197078|GE=species|Gloss=species|nWord=48|RX=[N]
55 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=197078|AlignEnd=197300|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=48|RX=[N:ANY]
56 cha cha PRON _ _ 58 udep:poss _ AlignBegin=197300|AlignEnd=197744|GE=[1SG]|Gloss=1SG|nWord=49|RX=[PRO]
57 gira gira NOUN _ _ 58 comp:aux/m _ AlignBegin=197744|AlignEnd=197966|GE=race|Gloss=race|nWord=50|RX=[N]
58 -ia AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=197966|AlignEnd=198188|GE=[POSS]|Gloss=-POSS|nWord=50|RX=[N:ANY]
59 ho ho VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=198188|AlignEnd=198632|GE=[go].[PST]|Gloss=go.PST|nWord=51|RX=[V]
60 geru geru NOUN _ _ _ _ _ AlignBegin=198632|AlignEnd=199076|GE=story|Gloss=story|nWord=52|RX=[N]
61 batenga batenga VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=199076|AlignEnd=199520|GE=[end].[NPST]|Gloss=end.NPST|nWord=53|RX=[V]
62 , PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=199520|AlignEnd=199960|nWord=54
63 por por ADP _ _ _ _ _ AlignBegin=199960|AlignEnd=200331|GE=through|Gloss=through|nWord=55|RX=[ADP]
64 eso eso PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=200331|AlignEnd=200702|GE=this|Gloss=this|nWord=56|RX=[PRO]
65 que que PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=200702|AlignEnd=201073|GE=that|Gloss=that|nWord=57|RX=[PRO]
66 che che PRON _ _ _ _ _ AlignBegin=201073|AlignEnd=201444|GE=[1/2/3PL]|Gloss=1/2/3PL|nWord=58|RX=[PRO]
67 ai ai PART _ _ 66 mod _ AlignBegin=201444|AlignEnd=201815|GE=local|Gloss=local|nWord=59|RX=[PRO]
68 ho ho VERB _ _ _ _ _ AlignBegin=201815|AlignEnd=202186|GE=[go].[PST]|Gloss=go.PST|nWord=60|RX=[V]
69 kwi kwi ADJ _ _ 70 comp:aux/m _ AlignBegin=202186|AlignEnd=202372|GE=idiot|Gloss=idiot|nWord=61|RX=[ADJ]
70 -are AUX _ _ _ _ _ AlignBegin=202372|AlignEnd=202557|GE=[ADJZ]|Gloss=-ADJZ|nWord=61|RX=[N>ADJ]
71 ulita ulita ADV _ _ _ _ _ AlignBegin=202557|AlignEnd=202928|GE=all|Gloss=all|nWord=62|RX=[ADV]
72 . PUNCT _ _ _ _ _ AlignBegin=202928|AlignEnd=203300|Gloss=.|nWord=63