|
626 | 626 | "BUTTON_CONTINUE" = "Працягнуць"; |
627 | 627 |
|
628 | 628 | /* Label for the 'copy' button. */ |
629 | | -"BUTTON_COPY" = "Капіяваць"; |
| 629 | +"BUTTON_COPY" = "Капіраваць"; |
630 | 630 |
|
631 | 631 | /* Label for generic done button. */ |
632 | 632 | "BUTTON_DONE" = "Гатова"; |
|
1049 | 1049 | "CHAT_LIST_UNREAD_FILTER_MENU_ACTION" = "Адфільтраваць па непрачытаных"; |
1050 | 1050 |
|
1051 | 1051 | /* Message displayed on chat list when Filter by Unread is enabled but no unread chats are available */ |
1052 | | -"CHAT_LIST_UNREAD_FILTER_NO_CHATS" = "No unread chats"; |
| 1052 | +"CHAT_LIST_UNREAD_FILTER_NO_CHATS" = "Няма непрачытаных чатаў"; |
1053 | 1053 |
|
1054 | 1054 | /* Title for the color & wallpaper settings view. */ |
1055 | 1055 | "COLOR_AND_WALLPAPER_SETTINGS_TITLE" = "Колер & шпалеры чата"; |
|
1292 | 1292 | "CONTACT_WITHOUT_NAME" = "Кантакт без імя"; |
1293 | 1293 |
|
1294 | 1294 | /* Context menu button title */ |
1295 | | -"CONTEXT_MENU_COPY" = "Капіяваць"; |
| 1295 | +"CONTEXT_MENU_COPY" = "Капіраваць"; |
1296 | 1296 |
|
1297 | 1297 | /* Context menu button title */ |
1298 | 1298 | "CONTEXT_MENU_DELETE_MESSAGE" = "Выдаліць"; |
|
1580 | 1580 | "CONVERSATION_VIEW_OVERSIZE_TEXT_TAP_FOR_MORE" = "Чытаць далей"; |
1581 | 1581 |
|
1582 | 1582 | /* Indicator that a value has been copied to the clipboard. */ |
1583 | | -"COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Скапіявана ў буфер абмену"; |
| 1583 | +"COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Скапіравана ў буфер абмену"; |
1584 | 1584 |
|
1585 | 1585 | /* ActionSheet title */ |
1586 | 1586 | "CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Калі вы скінеце сеанс, вы па-ранейшаму зможаце атрымліваць паведамленні ад %1$@, але будзе немагчыма аднавіць раней пашкоджаныя паведамленні."; |
|
1727 | 1727 | "DEBUG_LOG_ALERT_NO_LOGS" = "Не атрымалася знайсці ніякага журнала."; |
1728 | 1728 |
|
1729 | 1729 | /* Label for the 'copy link' option of the debug log alert. */ |
1730 | | -"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Скапіяваць спасылку"; |
| 1730 | +"DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_COPY_LINK" = "Скапіраваць спасылку"; |
1731 | 1731 |
|
1732 | 1732 | /* Label for the 'email debug log' option of the debug log alert. */ |
1733 | 1733 | "DEBUG_LOG_ALERT_OPTION_EMAIL" = "Адправіць эл. лicт да службы падтрымкі"; |
|
2438 | 2438 | "EDIT_HISTORY_LABEL" = "Рэдагаваць гісторыю"; |
2439 | 2439 |
|
2440 | 2440 | /* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */ |
2441 | | -"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Капіяваць"; |
| 2441 | +"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Капіраваць"; |
2442 | 2442 |
|
2443 | 2443 | /* Error message to display to user when a message is too old to edit */ |
2444 | 2444 | "EDIT_MESSAGE_SEND_MESSAGE_TOO_OLD_ERROR" = "Змяненні могуць быць унесены толькі на працягу 24 гадзін з моманту адпраўкі гэтага паведамлення."; |
|
3119 | 3119 | "GROUP_LINK_VIEW_APPROVE_NEW_MEMBERS_SWITCH" = "Ухваліць новых удзельнікаў"; |
3120 | 3120 |
|
3121 | 3121 | /* Label for the 'copy link' button in the 'group link' view. */ |
3122 | | -"GROUP_LINK_VIEW_COPY_LINK" = "Скапіяваць спасылку"; |
| 3122 | +"GROUP_LINK_VIEW_COPY_LINK" = "Скапіраваць спасылку"; |
3123 | 3123 |
|
3124 | 3124 | /* Label for the 'enable group link' switch in the 'group link' view. */ |
3125 | 3125 | "GROUP_LINK_VIEW_ENABLE_GROUP_LINK_SWITCH" = "Спасылка на групу"; |
|
3959 | 3959 | "MEGAPHONE_WILL_REMIND_LATER" = "Мы нагадаем пазней."; |
3960 | 3960 |
|
3961 | 3961 | /* Action sheet button title */ |
3962 | | -"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Скапіяаваць тэкст паведамлення"; |
| 3962 | +"MESSAGE_ACTION_COPY_TEXT" = "Скапіраваць тэкст паведамлення"; |
3963 | 3963 |
|
3964 | 3964 | /* The title for the action that deletes a message for all users in the conversation. */ |
3965 | 3965 | "MESSAGE_ACTION_DELETE_FOR_EVERYONE" = "Выдаліць для ўсіх"; |
|
4058 | 4058 | "MESSAGE_COMPOSEVIEW_TITLE" = "Новае паведамленне"; |
4059 | 4059 |
|
4060 | 4060 | /* Toast indicating that the user has copied the sent timestamp. */ |
4061 | | -"MESSAGE_DETAIL_VIEW_DID_COPY_SENT_TIMESTAMP" = "Час адпраўкі скапіяваны"; |
| 4061 | +"MESSAGE_DETAIL_VIEW_DID_COPY_SENT_TIMESTAMP" = "Час адпраўкі скапіраваны"; |
4062 | 4062 |
|
4063 | 4063 | /* Title for the 'edit history' section on the 'message details' view. */ |
4064 | 4064 | "MESSAGE_DETAILS_EDIT_HISTORY_TITLE" = "Прагледзець гісторыю змяненняў"; |
|
5423 | 5423 | "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Код у вашым буферы абмену не падобны на правільны код бяспекі для гэтага чата."; |
5424 | 5424 |
|
5425 | 5425 | /* Alert body for user error */ |
5426 | | -"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal не можа знайсці код бяспекі ў вашым буферы абмену. Вы правільна скапіявалі яго?"; |
| 5426 | +"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal не можа знайсці код бяспекі ў вашым буферы абмену. Вы правільна скапіравалі яго?"; |
5427 | 5427 |
|
5428 | 5428 | /* Alert body when verifying with {{contact name}} */ |
5429 | 5429 | "PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Кожная пара карыстальнікаў Signal мае асобны код бяспекі. Яшчэ раз праверце, што %1$@ паказвае *ваш* асобны код бяспекі."; |
|
6527 | 6527 | "SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY_DESCRIPTION" = "Адпраўце MobileCoin на адрас вашага кашалька, каб дадаць сродкі. Пачніце транзакцыю ў сваім уліковым запісе на біржы, якая падтрымлівае MobileCoin, потым праскануйце QR-код або скапіюйце адрас свайго кашалька."; |
6528 | 6528 |
|
6529 | 6529 | /* Indicator that the payments wallet address has been copied to the pasteboard. */ |
6530 | | -"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY_WALLET_ADDRESS_COPIED" = "Адрас кашалька скапіяваны"; |
| 6530 | +"SETTINGS_PAYMENTS_ADD_MONEY_WALLET_ADDRESS_COPIED" = "Адрас кашалька скапіраваны"; |
6531 | 6531 |
|
6532 | 6532 | /* Label for the 'all payment records' section of the app settings. */ |
6533 | 6533 | "SETTINGS_PAYMENTS_ALL_RECORDS" = "Усе плацяжы"; |
|
6947 | 6947 | "SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_CONFIRM_TITLE" = "Пацвердзіць фразу для аднаўлення"; |
6948 | 6948 |
|
6949 | 6949 | /* Indicator that the payments passphrase has been copied to the clipboard in the 'view payments passphrase' views. */ |
6950 | | -"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Фраза для аднаўлення скапіявана"; |
| 6950 | +"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Фраза для аднаўлення скапіравана"; |
6951 | 6951 |
|
6952 | 6952 | /* Label for the 'copy to clipboard' button in the 'view payments passphrase' views. */ |
6953 | | -"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD" = "Скапіяваць у буфер абмену"; |
| 6953 | +"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD" = "Скапіраваць у буфер абмену"; |
6954 | 6954 |
|
6955 | 6955 | /* Message for the 'copy recovery passphrase to clipboard confirm' alert in the payment settings. */ |
6956 | 6956 | "SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD_CONFIRM_MESSAGE" = "Калі вы вырашыце захоўваць сваю фразу для аднаўлення ў электронным фармаце, пераканайцеся, што яна захоўваецца ў надзейным месцы."; |
6957 | 6957 |
|
6958 | 6958 | /* Title for the 'copy recovery passphrase to clipboard confirm' alert in the payment settings. */ |
6959 | | -"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD_CONFIRM_TITLE" = "Скапіяваць у буфер абмену?"; |
| 6959 | +"SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_COPY_TO_CLIPBOARD_CONFIRM_TITLE" = "Скапіраваць у буфер абмену?"; |
6960 | 6960 |
|
6961 | 6961 | /* Label for 'see passphrase again' button in the 'view payments passphrase' view of the app settings. */ |
6962 | 6962 | "SETTINGS_PAYMENTS_VIEW_PASSPHRASE_SEE_PASSPHRASE_AGAIN" = "Прагледзець фразу яшчэ раз"; |
|
7280 | 7280 | "STORIES_CAPTION_READ_MORE" = "Чытаць далей"; |
7281 | 7281 |
|
7282 | 7282 | /* Context menu action to copy the selected story reply */ |
7283 | | -"STORIES_COPY_REPLY_ACTION" = "Капіяваць"; |
| 7283 | +"STORIES_COPY_REPLY_ACTION" = "Капіраваць"; |
7284 | 7284 |
|
7285 | 7285 | /* Context menu action to delete the selected story reply */ |
7286 | 7286 | "STORIES_DELETE_REPLY_ACTION" = "Выдаліць"; |
|
7562 | 7562 | "STORY_VIEWS_OFF" = "Прагляды адключаны"; |
7563 | 7563 |
|
7564 | 7564 | /* Toast indicating that the user has copied their subscriber ID. (Externally referred to as donor ID) */ |
7565 | | -"SUBSCRIPTION_SUBSCRIBER_ID_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Ідэнтыфікатар спонсара скапіяваны ў буфер абмену"; |
| 7565 | +"SUBSCRIPTION_SUBSCRIBER_ID_COPIED_TO_CLIPBOARD" = "Ідэнтыфікатар спонсара скапіраваны ў буфер абмену"; |
7566 | 7566 |
|
7567 | 7567 | /* Alert body after verifying privacy with {{other user's name}} */ |
7568 | 7568 | "SUCCESSFUL_VERIFICATION_DESCRIPTION" = "Ваш код бяспекі з %1$@ супадае. Вы можаце пазначыць гэты кантакт як правераны."; |
|
7970 | 7970 | "USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE_SCAN" = "Сканаваць"; |
7971 | 7971 |
|
7972 | 7972 | /* Text presented in a toast notifying the user that their username was copied to the system clipboard. */ |
7973 | | -"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_COPIED" = "Імя карыстальніка скапіявана"; |
| 7973 | +"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_COPIED" = "Імя карыстальніка скапіравана"; |
7974 | 7974 |
|
7975 | 7975 | /* Text presented in a toast notifying the user that their username link was copied to the system clipboard. */ |
7976 | | -"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_LINK_COPIED" = "Спасылка скапіявана"; |
| 7976 | +"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_LINK_COPIED" = "Спасылка скапіравана"; |
7977 | 7977 |
|
7978 | 7978 | /* Text providing instructions on how to use the username link QR code scanning. */ |
7979 | 7979 | "USERNAME_LINK_SCAN_QR_CODE_INSTRUCTIONS_LABEL" = "Сканаваць QR-код на прыладзе вашага кантакту."; |
7980 | 7980 |
|
7981 | 7981 | /* Text for a tappable cell that copies the user's username link when selected. */ |
7982 | | -"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_COPY_LINK_ACTION" = "Скапіяваць спасылку"; |
| 7982 | +"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_COPY_LINK_ACTION" = "Скапіраваць спасылку"; |
7983 | 7983 |
|
7984 | 7984 | /* Text describing what you can do with a username link, on a sheet for sharing it. */ |
7985 | 7985 | "USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_HEADER" = "Любы, хто мае гэтую спасылку, зможа прагледзець ваша імя карыстальніка і распачаць з вамі чат. Абагульвайце яе толькі з тымі людзьмі, да якіх маеце давер."; |
|
0 commit comments