You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardexpand all lines: linux/index.rst
+1-1
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -46,7 +46,7 @@ Linux への Docker Engine 導入ガイド
46
46
47
47
.. The getting started was user tested to reduce the chance of users having problems. For the best chance of success, follow the steps as written the first time before exploring on your own. It takes approximately 45 minutes to complete.
48
48
49
-
この導入ガイドでは、Docker エンジンのコマンドライン・ツール(CLI)を Windows 端末上で使います。コマンドラインの利用経験がなくても構いません。ですが、コマンドラインの開き方や、コマンドの入力方法には慣れておいた方が良いでしょう。
.. On this page, you learned to search for images on Docker Hub. You used your command line to run an image. You learned that running an image copies it on your computer. Now, you are ready to create your own Docker image. Go on to the next part to build your own image.
Copy file name to clipboardexpand all lines: mac/index.rst
+15-11
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -10,6 +10,10 @@
10
10
Mac OS X 導入ガイド
11
11
========================================
12
12
13
+
.. tip::
14
+
15
+
導入ガイドの PDF 版は `こちらからダウンロード <http://docker.jp/PDF/docker-getting-started-guide-for-mac.pdf>`_ できます。
16
+
13
17
.. sidebar:: 目次
14
18
15
19
.. contents::
@@ -18,11 +22,11 @@ Mac OS X 導入ガイド
18
22
19
23
.. This is written for users of Mac OS X. If you are not using Mac OS X, see the Linux or Windows version.
20
24
21
-
このページは Mac OS X ユーザ向けです。Mac OS X を使っていないのであれば:doc:`Linux </linux/index>` または:doc:`Windows </windows/index>` のページをご覧ください。
25
+
このページは Mac OS X の利用者向けです。Mac OS X を使っていなければば:doc:`Linux </linux/index>` や:doc:`Windows </windows/index>` 向けのページをご覧ください。
22
26
23
27
.. This getting started is for non-technical users who are interested in learning about Docker. By following this getting started, you’ll learn fundamental Docker features by performing some simple tasks. You’ll learn how to:
.. install Docker software using the Docker Toolbox
28
32
use Docker Engine to run a software image in a container
@@ -32,17 +36,17 @@ Mac OS X 導入ガイド
32
36
create an image of your own
33
37
push your image to Docker Hub for others to use
34
38
35
-
* Docker ツールボックスを使って Docker ソフトウェアをインストールします。
36
-
* Docker エンジンを使い、コンテナ内でイメージを実行します。
37
-
* Docker Hub 上でイメージを探します。
38
-
* イメージを取得し、コンテナとして実行します。
39
-
* Docker Hub アカウントとイメージ・リポジトリを作成します。
40
-
* イメージを作成します。
41
-
* 誰でも使えるように Docker Hub にイメージを送信します。
39
+
* Docker ツールボックスを使い、Docker ソフトウェアをインストール。
40
+
* Docker エンジンを使い、コンテナ内でイメージを実行。
41
+
* Docker Hub 上でイメージを探す。
42
+
* イメージを取得し、コンテナとして実行。
43
+
* Docker Hub アカウントとイメージ・リポジトリを作成。
44
+
* イメージの作成。
45
+
* 誰でも使えるように Docker Hub にイメージを送信。
42
46
43
47
.. The getting started was user tested to reduce the chance of users having problems. For the best chance of success, follow the steps as written the first time before exploring on your own. It takes approximately 45 minutes to complete.
.. This getting started uses Docker Engine CLI commands entered on the commandline of a terminal window. You don’t need to be experienced using a command line, but you should be familiar with how to open one and type commands.
53
57
54
-
この導入ガイドでは、Docker エンジンのコマンドライン・ツール(CLI)を Windows 端末上で使います。コマンドラインを使ったことがなくても構いませんが、コマンドラインの開き方やコマンドの入力方法に慣れておいた方が良いでしょう。
Copy file name to clipboardexpand all lines: mac/step_five.rst
+3-3
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ Docker Hub アカウントとリポジトリの作成
20
20
21
21
.. You’ve built something really cool, you should share it. In this next section, you’ll do just that. You’ll need a Docker Hub account. Then, you’ll push your image up to it so other people with Docker Engine can run it.
@@ -136,7 +138,7 @@ Mac はテキストエディット・プログラムを起動し、空の Docker
136
138
137
139
.. The fortunes program has a command that prints out wise sayings for our whale to say. So, the first step is to install it. This line adds the fortune program using the apt-get program. If these sound all very cryptic to you, don’t worry. As long as you type the words correctly, they will work for you!
@@ -202,7 +205,7 @@ Mac はテキストエディット・プログラムを起動し、空の Docker
202
205
203
206
.. The command takes several seconds to run and reports its outcome. Before you do anything with the new image, take a minute to learn about the Dockerfile build process.
@@ -213,7 +216,7 @@ Mac はテキストエディット・プログラムを起動し、空の Docker
213
216
214
217
.. The docker build -t docker-whale . command takes the Dockerfile in the current directory, and builds an image called docker-whale on your local machine. The command takes about a minute and its output looks really long and complex. In this section, you learn what each message means.
.. As you can see, you’ve made the whale a lot smarter. It finds its own things to say and the command line is a lot shorter! You may also notice that Docker didn’t have to download anything. That is because the image was built locally and is already available.
.. On this page, you learned to build an image by writing your own Dockerfile. You ran your image in a container. You also just used Linux from your Mac yet again. In the next section, you take the first step in sharing your image by creating a Docker Hub account.
357
360
358
-
このページでは自分で Dockerfile を記述してイメージを構築する方法を学びました。そして、自分のイメージを使ってコンテナを実行しました。また、まだ Mac 上の Linux システムを使っています。次のセクションではイメージを共有する第一歩として、 :doc:`Docker Hub アカウントを作成 <step_five>` します。
.. Because the Docker Engine daemon uses Linux-specific kernel features, you can’t run Docker Engine natively in OS X. Instead, you must use the Docker Machine command, docker-machine, to create and attach to a small Linux VM on your machine. This VM hosts Docker Engine for you on your OS X system.
40
40
41
-
Docker Engine デーモンは LInux 固有の kernel 機能を使います。そのため、Windows では Docker Engine をネイティブに扱えません。その代わりに ``docker-machine`` コマンドを使い、自分のマシン上に小さな Linux 仮想マシンを作成し、そこに接続します。この仮想マシンは Mac システム上で Docker Engine を動かします。
41
+
Docker Engine デーモンは LInux 特有の kernel 機能を使います。そのため、Windows では Docker Engine を直接操作できません。その代わりに ``docker-machine`` コマンドで自分のマシン上に小さな Linux 仮想マシンを作成し、そこに接続します。この仮想マシンは Mac システム上で Docker Engine を動かします。
42
42
43
43
.. Step 1: Check your version
44
44
@@ -53,7 +53,7 @@ Mac で Docker ソフトウェアを実行するには OS X 10.8 「Mountain Lio
53
53
54
54
.. Choose About this Mac from the Apple menu.
55
55
56
-
1. アップルのメニューからこの Mac についてをクリックします。
56
+
1. アップルのメニュー(画面左上の林檎マーク)から「この Mac について」をクリックします。
57
57
58
58
.. The version number appears directly below the words OS X.
59
59
@@ -100,13 +100,13 @@ Mac で Docker ソフトウェアを実行するには OS X 10.8 「Mountain Lio
100
100
101
101
.. By default, the standard Docker Toolbox installation:
102
102
103
-
デフォルトでは、標準的な Docker Toolbox のインストールです。
103
+
デフォルトは、標準的な Docker Toolbox のインストールです。
104
104
105
105
.. installs binaries for the Docker tools in /usr/local/bin
Copy file name to clipboardexpand all lines: mac/step_six.rst
+8-8
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -68,7 +68,7 @@
68
68
69
69
.. In this example, the id is 7d9495d03763.
70
70
71
-
この例では ID は ``7d9495d03763`` です。
71
+
この例の ID は ``7d9495d03763`` です。
72
72
73
73
.. Notice that currently, the REPOSITORY shows the repo name docker-whale but not the namespace. You need to include the namespace for Docker Hub to associate it with your account. The namespace is the same as your Docker Hub account name. You need to rename the image to YOUR_DOCKERHUB_NAME/docker-whale.
.. In this last section, you’ll pull the image you just pushed to hub. Before you do that though, you’ll need to remove the original image from your local machine. If you left the original image on your machine. Docker would not pull from the hub — why would it? The two images are identical.
Copy file name to clipboardexpand all lines: mac/step_three.rst
+14-14
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
.. _find-and-run-the-whalesay-image-mac:
10
10
11
11
========================================
12
-
whalesay イメージの実行
12
+
whalesay イメージの検索と実行
13
13
========================================
14
14
15
15
.. sidebar:: 目次
@@ -20,7 +20,7 @@ whalesay イメージの実行
20
20
21
21
.. People all over the world create Docker images. You can find these images by browsing the Docker Hub. In this next section, you’ll search for and find the image you’ll use in the rest of this getting started.
.. Each image repository contains information about an image. It should include information such as what kind of software the image contains and how to use it. You may notice that the whalesay image is based on a Linux distribution called Ubuntu. In the next step, you run the whalesay image on your machine.
71
71
72
-
各イメージ・リポジトリにはイメージに関する情報が掲載されています。この中にはイメージにどのような種類のソフトウェアが入っているかや、どのように使うかについての説明があるでしょう。ここでは whalesay イメージが Ubuntu と呼ばれる Linux ディストリビューションをベースにしていることを覚えておきます。次のステップでは、自分のマシン上で whalesay イメージを実行しましょう。
72
+
各イメージのリポジトリにはイメージに関する情報を掲載していいます。この中には、イメージにどのような種類のソフトウェアが入っているかや、使い方の説明があるでしょう。この時点で覚えておくのは、 whalesay イメージとは Ubuntu と呼ばれる Linux ディストリビューションをベースにしていることです。次のステップでは、自分のマシン上で whalesay イメージを実行しましょう。
.. The first time you run a software image, the docker command looks for it on your local system. If the image isn’t there, then docker gets it from the hub.
.. When you run an image in a container, Docker downloads the image to your computer. This local copy of the image saves you time. Docker only downloads the image again if the image’s source changes on the hub. You can, of course, delete the image yourself. You’ll learn more about that later. Let’s leave the image there for now because we are going to use it later.
.. On this page, you learned to search for images on Docker Hub. You used your command line to run an image. Think about it, effectively you ran a piece of Linux software on your Mac computer. You learned that running an image copies it on your computer. Now, you are ready to create your own Docker image. Go on to the next part to build your own image.
.. A container is a stripped-to-basics version of a Linux operating system. An image is software you load into a container. When you ran the command, the Engine Software:
30
30
31
-
コンテナとは Linux オペレーティング・システムを基盤としています。イメージとはコンテナの中に取り込むソフトウェアです。コマンドを実行すると、Engine のソフトウェアは以下の処理を行います。
31
+
コンテナを基礎まで剥がしていくと、そこには Linux オペレーティング・システムがあります。イメージとはコンテナ内に積み込むソフトウェアです。コマンドを実行すると、Engine のソフトウェアは次の処理をしました。
32
32
33
33
.. checked to see if you had the hello-world software image
34
34
downloaded the image from the Docker Hub (more about the hub later)
35
35
loaded the image into the container and “ran” it
36
36
37
-
* ``hello-world`` ソフトウェアのイメージを持っているかどうか確認します。
38
-
* Docker Hub (詳しくは後ほど説明)からイメージをダウンロードします。
39
-
* コンテナにイメージを読み込み「実行」します。
37
+
* ``hello-world`` ソフトウェアのイメージを持っているかどうか確認。
38
+
* Docker Hub (詳しくは後述)からイメージをダウンロード。
39
+
* コンテナにイメージを載せて(読み込んで)「実行」する。
40
40
41
41
.. Depending on how it was built, an image might run a simple, single command and then exit. This is what Hello-World did.
.. A Docker image, though, is capable of much more. An image can start software as complex as a database, wait for you (or someone else) to add data, store the data for later use, and then wait for the next person.
.. Who built the hello-world software image though? In this case, Docker did but anyone can. Docker Engine lets people (or companies) create and share software through Docker images. Using Docker Engine, you don’t have to worry about whether your computer can run the software in a Docker image — a Docker container can always run it.
.. See, that was quick wasn’t it? Now, you are ready to do some really fun stuff with Docker. Go on to the next part to find and run the whalesay image.
Copy file name to clipboardexpand all lines: windows/index.rst
+15-11
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -10,6 +10,10 @@
10
10
Windows 導入ガイド
11
11
========================================
12
12
13
+
.. tip::
14
+
15
+
導入ガイドの PDF 版は `こちらからダウンロード <http://docker.jp/PDF/docker-getting-started-guide-for-windows.pdf>`_ できます。
16
+
13
17
.. sidebar:: 目次
14
18
15
19
.. contents::
@@ -18,11 +22,11 @@ Windows 導入ガイド
18
22
19
23
.. This is written for users of Windows. If you are not using Windows, see the Linux or Mac OS X version.
20
24
21
-
このページは Windows ユーザ向けです。Windows を使っていないのであれば:doc:`Linux </linux/index>` または:doc:`Mac OS </mac/index>` のページをご覧ください。
25
+
このページは Windows ユーザ向けです。Windows を使っていなければ:doc:`Linux </linux/index>` や:doc:`Mac OS </mac/index>` 向けのページをご覧ください。
22
26
23
27
.. This getting started is for non-technical users who are interested in learning about Docker. By following this getting started, you’ll learn fundamental Docker features by performing some simple tasks. You’ll learn how to:
.. install Docker software using the Docker Toolbox
28
32
use Docker Engine to run a software image in a container
@@ -32,17 +36,17 @@ Windows 導入ガイド
32
36
create an image of your own
33
37
push your image to Docker Hub for others to use
34
38
35
-
* Docker ツールボックスを使って Docker ソフトウェアをインストールします。
36
-
* Docker エンジンを使い、コンテナ内でイメージを実行します。
37
-
* Docker Hub 上でイメージを探します。
38
-
* イメージを取得し、コンテナとして実行します。
39
-
* Docker Hub アカウントとイメージ・リポジトリを作成します。
40
-
* イメージを作成します。
41
-
* 誰でも使えるように Docker Hub にイメージを送信します。
39
+
* Docker ツールボックスを使い、 Docker ソフトウェアをインストール。
40
+
* Docker エンジンを使い、コンテナ内でイメージを実行。
41
+
* Docker Hub(ハブ) 上でイメージを探す。
42
+
* イメージを取得し、コンテナとして実行。
43
+
* Docker Hub アカウントとイメージ・リポジトリを作成。
44
+
* イメージの作成。
45
+
* 誰でも使えるように Docker Hub にイメージを送信。
42
46
43
47
.. The getting started was user tested to reduce the chance of users having problems. For the best chance of success, follow the steps as written the first time before exploring on your own. It takes approximately 45 minutes to complete.
.. This getting started uses Docker Engine CLI commands entered on the commandline of a terminal window. You don’t need to be experienced using a command line, but you should be familiar with how to open one and type commands.
53
57
54
-
この導入ガイドでは、Docker エンジンのコマンドライン・ツール(CLI)を Windows 端末上で使います。コマンドラインを使ったことがなくても構いませんが、コマンドラインの開き方やコマンドの入力方法に慣れておいた方が良いでしょう。
58
+
この導入ガイドでは、Docker エンジンのコマンドライン・ツール(CLI)を Windows 端末上で使います。コマンドラインを使ったことがなくても構いません。ですが、コマンドラインの開き方やコマンドの入力方法に慣れておいた方が良いでしょう。
Copy file name to clipboardexpand all lines: windows/step_five.rst
+3-3
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ Docker Hub アカウントとリポジトリの作成
20
20
21
21
.. You’ve built something really cool, you should share it. In this next section, you’ll do just that. You’ll need a Docker Hub account. Then, you’ll push your image up to it so other people with Docker Engine can run it.
.. If you don’t already have a terminal open, open one now:
41
41
42
-
ターミナルを開いていなければ、新しいものを開きます:
42
+
ターミナルを開いていなければ、新しいものを開きます。
43
43
44
44
1. デスクトップ上で Docker Quickstart Terminal アイコンを探します。
45
45
@@ -53,7 +53,7 @@
53
53
54
54
.. Just leave the terminal open on your desktop, you’ll be using it in a moment.
55
55
56
-
デスクトップ上にターミナルが開くまで暫く待ちます。
56
+
デスクトップ上にターミナルが開くまで、暫く待ちます。
57
57
58
58
.. Step 2: Write a Dockerfile
59
59
@@ -64,7 +64,7 @@
64
64
65
65
.. In this step, you use the Windows Notepad application to write a short Dockerfile. A Dockerfile describes the software elements that make up an image. It isn’t just elements though, a Dockerfile can describe what environment to use or what commands to run in the container. Your Dockerfile is going to be very short.
66
66
67
-
このステップでは Windows メモ帳アプリケーションを使い、短い Dockerfile を書きます。Dockerfile にはイメージを構成するソフトウェア要素を記述します。Dockerfile は単に素材を記述するだけではありません。どのような環境を使うかや、コンテナの中で実行するコマンドも記述できます。今回の Dockerfile は非常に短いものです。
67
+
このステップでは Windows メモ帳アプリケーションを使って、短い Dockerfile を書きます。Dockerfile にはイメージを構成するソフトウェア要素を記述します。Dockerfile は単に素材を記述するだけではありません。どのような環境を使うかや、コンテナの中で実行するコマンドも記述できます。今回の Dockerfile は非常に短いものです。
68
68
69
69
.. Place your cursor at the prompt in the Docker Quickstart Terminal.
70
70
@@ -90,6 +90,8 @@
90
90
91
91
4. ``testdocker`` フォルダに移動します。
92
92
93
+
.. code-block:: bash
94
+
93
95
$ cd testdocker
94
96
95
97
.. Create a Dockerfile in the current directory by typing touch Dockerfile and pressing RETURN.
@@ -157,7 +159,7 @@
157
159
158
160
.. The fortunes program has a command that prints out wise sayings for our whale to say. So, the first step is to install it. This line adds the fortune program using the apt-get program. If these sound all very cryptic to you, don’t worry. As long as you type the words correctly, they will work for you!
.. Once the image has the software it needs, you instruct the software to run when the image is loaded.
163
165
@@ -218,7 +220,7 @@
218
220
219
221
.. The command takes several seconds to run and reports its outcome. Before you do anything with the new image, take a minute to learn about the Dockerfile build process.
.. The docker build -t docker-whale . command takes the Dockerfile in the current directory, and builds an image called docker-whale on your local machine. The command takes about a minute and its output looks really long and complex. In this section, you learn what each message means.
.. As you can see, you’ve made the whale a lot smarter. It finds its own things to say and the command line is a lot shorter! You may also notice that Docker didn’t have to download anything. That is because the image was built locally and is already available.
.. On this page, you learned to build an image by writing your own Dockerfile. You ran your image in a container. You also just used Linux from your Windows yet again. In the next section, you take the first step in sharing your image by creating a Docker Hub account.
373
376
374
-
このページでは自分で Dockerfile を記述してイメージを構築する方法を学びました。そして、自分のイメージを使ってコンテナを実行しました。また、まだ Windows 上の Linux システムを使っています。次のセクションではイメージを共有する第一歩として、 :doc:`Docker Hub アカウントを作成 <step_five>` します。
.. Because the Docker Engine daemon uses Linux-specific kernel features, you can’t run Docker Engine natively in Windows. Instead, you must use the Docker Machine command, docker-machine, to create and attach to a small Linux VM on your machine. This VM hosts Docker Engine for you on your Windows system.
40
40
41
-
Docker Engine デーモンは Linux 固有の kernel 機能を使います。そのため、Windows では Docker Engine をネイティブに扱えません。その代わりに ``docker-machine`` コマンドを使い、自分のマシン上に小さな Linux 仮想マシンを作成し、そこに接続します。この仮想マシンは Windows システム上で Docker Engine を動かします。
41
+
Docker Engine デーモンは Linux 特有の kernel 機能を使います。そのため、Windows では Docker Engine を直接操作できません。その代わりに ``docker-machine`` コマンドで自分のマシン上に小さな Linux 仮想マシンを作成し、そこに接続します。この仮想マシンのホストを使い、 Windows システム上で Docker Engine を動かします。
.. To run Docker, your machine must have a 64-bit operating system running Windows 7 or higher. Additionally, you must make sure that virtualization is enabled on your machine. To verify your machine meets these requirements, do the following:
51
51
52
-
Docker を実行するには、Windows 7 以上の 64 bit オペレーティング・システムが必要です。また、マシン上で仮想化機能を有効にする必要もあります。マシンが条件を満たしているかどうかを確認するには、以下の手順を進めます。
52
+
Docker を実行するには、Windows 7 以上の 64 bit オペレーティング・システムが必要です。また、マシン上で仮想化機能を有効にする必要もあります。マシンが条件を満たしているかどうかの確認は、次の手順を進めます。
53
53
54
54
.. Right click the windows message and choose System.
55
55
56
-
1. Windows メッセージを右クリックし、システムを選びます。
56
+
1. Windows アイコンまたはスタートメニュー(画面の左下)を右クリックし、システムを選びます。
.. How you do this verification depends on your Windows version. For details, see the Windows article How to determine whether a computer is running a 32-bit version or 64-bit version of the Windows operating system.
.. If you have Virtual Box running, you must shut it down before running the installer.
130
130
@@ -158,15 +158,15 @@ Windows セキュリティのダイアログが表示されたら、プログラ
158
158
159
159
.. Accept all the installer defaults. The installer takes a few minutes to install all the components:
160
160
161
-
インストーラをデフォルトにすると、全てのインストールが終わるまで数分かかります。
161
+
インストーラをデフォルトした場合、全てのインストールが終わるまで数分かかります。
162
162
163
163
.. When notified by Windows Security the installer will make changes, make sure you allow the installer to make the necessary changes.
164
164
165
165
5. Windows セキュリティ・ダイアログが変更を加える確認画面を表示したら、インストーラの設定に必要なため、許可をお願いします。
166
166
167
167
.. When it completes, the installer reports it was successful:
168
168
169
-
作業が終わると、インストールが完了したと画面に表示されます。
169
+
作業後は、インストールが完了したと画面に表示されます。
170
170
171
171
.. Success..
172
172
@@ -187,10 +187,12 @@ Windows セキュリティのダイアログが表示されたら、プログラ
187
187
188
188
.. On your Desktop, find the Docker Toolbox icon.
189
189
190
-
1. デスクトップ上の Docker Toolbox アイコンを見つけます。
190
+
1. デスクトップ上の Docker Toolbox アイコンを探します。
191
191
192
192
.. Desktop
193
193
194
+
.. image:: /tutimg/icon_set.png
195
+
194
196
.. Click the icon to launch a Docker Toolbox terminal.
195
197
196
198
2. アイコンをクリックし、Docker Toolbox のターミナルを起動します。
@@ -205,9 +207,11 @@ Windows セキュリティのダイアログが表示されたら、プログラ
205
207
206
208
.. Desktop
207
209
210
+
.. image:: /tutimg/terminal.png
211
+
208
212
.. The terminal runs a special bash environment instead of the standard Windows command prompt. The bash environment is required by Docker.
209
213
210
-
標準の Windows コマンドライン・プロンプトにかわり、特別な ``bash`` 環境をターミナル上で実行します。
214
+
標準の Windows コマンドライン・プロンプトにかわり、特別な ``bash`` 環境をターミナル上で実行します。Docker には ``bash`` 環境が必要です。
211
215
212
216
.. Make the terminal active by click your mouse next to the $ prompt.
213
217
@@ -227,7 +231,7 @@ Windows セキュリティのダイアログが表示されたら、プログラ
227
231
228
232
.. The command does some work for you, if everything runs well, the command’s output looks like this:
229
233
230
-
以下のコマンドは、何らかの処理を行うものです。正常に実行すると、画面には次のように表示されます。
234
+
以下のコマンドは、何らかの処理を行うものです。正常に終われば、画面には次のように表示されます。
231
235
232
236
.. code-block:: bash
233
237
@@ -266,7 +270,7 @@ Windows セキュリティのダイアログが表示されたら、プログラ
266
270
267
271
.. A Windows specific problem you might encounter has to do with the NDIS6 host network filter driver, which is known to cause issues on some Windows versions. For Windows Vista systems and newer, VirtualBox installs NDIS6 driver by default. Issues can range from system slowdowns to networking problems for the virtual machine (VM). If you notice problems, re-run the Docker Toolbox installer, and select the option to install VirtualBox with the NDIS5 driver.
268
272
269
-
NDIS6 ホスト・ネットワーク・フィルタ・ドライバの使用時は、Windows 固有の問題に遭遇するかもしれません。これは特定の Windows バージョンで発生する事がわかっています。Windows Vista 以上のバージョンでは、VirtualBox が NDIS6 ドライバをデフォルトでインストールします。問題が発生する範囲名h、仮想マシンを停止するときネットワークに問題が発生するかもしれません。もし問題が発生したら、Docker Toolbox インストーラを再実行し、VirtualBox を NDIS6 ドライバを一緒にインストールするようオプションをお選びください。
273
+
NDIS6 ホスト・ネットワーク・フィルタ・ドライバの使用時は、Windows 固有の問題に遭遇するかもしれません。これは特定 Windows バージョンでの発生が判明しています。Windows Vista 以上のバージョンでは、VirtualBox が NDIS6 ドライバをデフォルトでインストールします。問題が発生する範囲は、仮想マシンの停止時に、ネットワークで問題が発生するかもしれません。もし問題が発生したら、Docker Toolbox インストーラを再実行し、VirtualBox を NDIS6 ドライバを一緒にインストールするようオプションをお選びください。
Copy file name to clipboardexpand all lines: windows/step_six.rst
+10-10
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -51,7 +51,7 @@ Docker クイックスタート・ターミナルを開いていなければ、
51
51
52
52
.. Type docker images to list the images you currently have:
53
53
54
-
4. ``docker images`` を入力し、現在手許にあるイメージの一覧を表示します。
54
+
4. ``docker images`` を入力し、手元に現在あるイメージの一覧を表示します。
55
55
56
56
.. code-block:: bash
57
57
@@ -68,7 +68,7 @@ Docker クイックスタート・ターミナルを開いていなければ、
68
68
69
69
.. In this example, the id is 7d9495d03763.
70
70
71
-
この例では ID は ``7d9495d03763`` です。
71
+
この例の ID は ``7d9495d03763`` です。
72
72
73
73
.. Notice that currently, the REPOSITORY shows the repo name docker-whale but not the namespace. You need to include the namespace for Docker Hub to associate it with your account. The namespace is the same as your Docker Hub account name. You need to rename the image to YOUR_DOCKERHUB_NAME/docker-whale.
.. In this last section, you’ll pull the image you just pushed to hub. Before you do that though, you’ll need to remove the original image from your local machine. If you left the original image on your machine. Docker would not pull from the hub — why would it? The two images are identical.
Copy file name to clipboardexpand all lines: windows/step_three.rst
+13-13
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
9
9
.. _find-and-run-the-whalesay-image:
10
10
11
11
========================================
12
-
whalesay イメージの実行
12
+
whalesay イメージの検索と実行
13
13
========================================
14
14
15
15
.. sidebar:: 目次
@@ -20,7 +20,7 @@ whalesay イメージの実行
20
20
21
21
.. People all over the world create Docker images. You can find these images by browsing the Docker Hub. In this next section, you’ll search for and find the image you’ll use in the rest of this getting started.
.. Each image repository contains information about an image. It should include information such as what kind of software the image contains and how to use it. You may notice that the whalesay image is based on a Linux distribution called Ubuntu. In the next step, you run the whalesay image on your machine.
71
71
72
-
各イメージ・リポジトリにはイメージに関する情報が掲載されています。この中にはイメージにどのような種類のソフトウェアが入っているかや、どのように使うかについての説明があるでしょう。ここでは whalesay イメージが Ubuntu と呼ばれる Linux ディストリビューションをベースにしていることを覚えておきます。次のステップでは、自分のマシン上で whalesay イメージを実行しましょう。
72
+
各イメージのリポジトリにはイメージに関する情報を掲載していいます。この中には、イメージにどのような種類のソフトウェアが入っているかや、使い方の説明があるでしょう。この時点で覚えておくのは、 whalesay イメージとは Ubuntu と呼ばれる Linux ディストリビューションをベースにしていることです。次のステップでは、自分のマシン上で whalesay イメージを実行しましょう。
.. The first time you run a software image, the docker command looks for it on your local system. If the image isn’t there, then docker gets it from the hub.
.. When you run an image in a container, Docker downloads the image to your computer. This local copy of the image saves you time. Docker only downloads the image again if the image’s source changes on the hub. You can, of course, delete the image yourself. You’ll learn more about that later. Let’s leave the image there for now because we are going to use it later.
.. On this page, you learned to search for images on Docker Hub. You used your command line to run an image. Think about it, effectively you ran a piece of Linux software on your Windows computer. You learned that running an image copies it on your computer. Now, you are ready to create your own Docker image. Go on to the next part to build your own image.
.. A container is a stripped-to-basics version of a Linux operating system. An image is software you load into a container. When you ran the command, the Engine:
30
30
31
-
コンテナとは Linux オペレーティング・システムを基盤としています。イメージとはコンテナの中に取り込むソフトウェアです。コマンドを実行すると、Engine は以下の処理を行います。
31
+
コンテナを基礎まで剥がしていくと、そこには Linux オペレーティング・システムがあります。イメージとはコンテナ内に積み込むソフトウェアです。コマンドを実行すると、Engine のソフトウェアは次の処理をしました。
32
32
33
33
.. checked to see if you had the hello-world software image
34
34
downloaded the image from the Docker Hub (more about the hub later)
35
35
loaded the image into the container and “ran” it
36
36
37
-
* ``hello-world`` ソフトウェアのイメージを持っているかどうか確認します。
38
-
* Docker Hub (詳しくは後ほど説明)からイメージをダウンロードします。
39
-
* コンテナにイメージを読み込み「実行」します。
37
+
* ``hello-world`` ソフトウェアのイメージを持っているかどうか確認。
38
+
* Docker Hub (詳しくは後述)からイメージをダウンロード。
39
+
* コンテナにイメージを載せて(読み込んで)「実行」する。
40
40
41
41
.. Depending on how it was built, an image might run a simple, single command and then exit. This is what Hello-World did.
.. A Docker image, though, is capable of much more. An image can start software as complex as a database, wait for you (or someone else) to add data, store the data for later use, and then wait for the next person.
.. Who built the hello-world software image though? In this case, Docker did but anyone can. Docker Engine lets people (or companies) create and share software through Docker images. Using Docker Engine, you don’t have to worry about whether your computer can run the software in a Docker image — a Docker container can always run it.
.. See, that was quick wasn’t it? Now, you are ready to do some really fun stuff with Docker. Go on to the next part to find and run the whalesay image.
0 commit comments