1
- ""
1
+ msgid ""
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : Rust By Example\n "
4
4
"POT-Creation-Date : 2025-01-30T21:37:19-06:00\n "
5
- "PO-Revision-Date : 2025-01-30 21:37-0600 \n "
5
+ "PO-Revision-Date : 2025-01-30 21:37-06:00 \n "
6
6
"
Last-Translator :
mrg <[email protected] >\n "
7
7
"
Language-Team :
Spanish <[email protected] >\n "
8
8
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
885
885
"[Attributes](attribute.md) - An attribute is metadata applied to some "
886
886
"module, crate or item."
887
887
msgstr ""
888
- [Atributos](attribute.md) - Un atributo son metadatos aplicados a algún "
888
+ " [Atributos](attribute.md) - Un atributo son metadatos aplicados a algún "
889
889
"módulo, crate o ítem."
890
890
891
891
#: src/index.md:40
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
1109
1109
msgstr ""
1110
1110
"/*\n"
1111
1111
" Nota: la columna anterior a `*` es completamente por estilo. No hay\n"
1112
- " hay necesidad real para ello. \ N "
1112
+ " hay necesidad real para ello. \n "
1113
1113
" */"
1114
1114
1115
1115
#: src/hello/comment.md:37
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
1128
1128
1129
1129
#: src/hello/comment.md:41
1130
1130
msgid "\" Is `x` 10 or 100? x = {}\" "
1131
- msgstr "\" ¿Es `x` 10 ó 100?" x = {}\""
1131
+ msgstr "\" ¿Es `x` 10 ó 100? x = {}\" "
1132
1132
1133
1133
#: src/hello/comment.md:45 src/hello/print.md:103
1134
1134
#: src/hello/print/print_debug.md:75 src/hello/print/print_display.md:118
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "\"{0}, esto es {1}. {1}, este es {0}\""
1259
1259
1260
1260
#: src/hello/print.md:26 src/scope/move/partial_move.md:31
1261
1261
msgid "\" Alice\" "
1262
- msgstr "\" Alice" "
1262
+ msgstr "\" Alice\ " "
1263
1263
1264
1264
#: src/hello/print.md:26 src/flow_control/for.md:65 src/flow_control/for.md:85
1265
1265
#: src/flow_control/for.md:104
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
1358
1358
1359
1359
#: src/hello/print.md:48
1360
1360
msgid "\" {number:0<5}\" "
1361
- msgstr "" \"{numero:0<5}\""
1361
+ msgstr "\" {numero:0<5}\" "
1362
1362
1363
1363
#: src/hello/print.md:48
1364
1364
msgid "// 10000\n"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
1372
1372
1373
1373
#: src/hello/print.md:51
1374
1374
msgid "\" {number:0>width$}\" "
1375
- msgstr "" \"{numero:0>ancho$}\""
1375
+ msgstr "\" {numero:0>ancho$}\" "
1376
1376
1377
1377
#: src/hello/print.md:53
1378
1378
msgid ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
1536
1536
"Todos los tipos que quieren usar los traits de `std::fmt` requieren una"
1537
1537
"implementación para ser imprimible. Las implementaciones automáticas solo se proporcionan"
1538
1538
"para tipos como en la biblioteca `std`. Todos los demás tipos _deben_ ser manualmente "
1539
- "implementados de alguna manera" .
1539
+ "implementados de alguna manera."
1540
1540
1541
1541
#: src/hello/print/print_debug.md:8
1542
1542
msgid ""
@@ -1581,13 +1581,12 @@ msgid ""
1581
1581
"// Put a `Structure` inside of the structure `Deep`. Make it printable\n"
1582
1582
"// also.\n"
1583
1583
msgstr ""
1584
- "// Ponga una `Structure` dentro de la estructura `Deep`. Házlo imprimible \ n"
1585
- "// también. \ n"
1584
+ "// Ponga una `Structure` dentro de la estructura `Deep`. Házlo imprimible \n"
1585
+ "// también.\ n"
1586
1586
1587
1587
#: src/hello/print/print_debug.md:37
1588
1588
msgid "// Printing with `{:?}` is similar to with `{}`.\n"
1589
- msgstr ""
1590
- msgid "// Imprimir con `{:?}` es similar a imprimir con `{}`.\n"
1589
+ msgstr "// Imprimir con `{:?}` es similar a imprimir con `{}`.\n"
1591
1590
1592
1591
#: src/hello/print/print_debug.md:38
1593
1592
msgid "\" {:?} months in a year.\" "
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgid ""
1689
1688
"// manually for the type.\n"
1690
1689
msgstr ""
1691
1690
"// Para usar el marcador `{}`, el trait `fmt::Display` debe implementarse\n"
1692
- "// manualmente para el tipo. \ n"
1691
+ "// manualmente para el tipo. \n"
1693
1692
1694
1693
#: src/hello/print/print_display.md:19
1695
1694
msgid "// This trait requires `fmt` with this exact signature.\n"
@@ -1735,8 +1734,8 @@ msgid ""
1735
1734
"should it be? Would it be either of these two?"
1736
1735
msgstr ""
1737
1736
"`fmt::Display` puede ser más limpio que `fmt::Debug` pero esto presenta un problema"
1738
- "para la biblioteca `std`. ¿Cómo se deben mostrar los tipos ambiguos? Por ejemplo, " ,
1739
- "si la biblioteca `std` implementó un sólo estilo para todos `Vec<T>`, ¿qué estilo "
1737
+ "para la biblioteca `std`. ¿Cómo se deben mostrar los tipos ambiguos? Por ejemplo, "
1738
+ "si la biblioteca `std` implementó un sólo estilo para todos los `Vec<T>`, ¿qué estilo "
1740
1739
"debería ser? ¿Sería cualquiera de estos dos?"
1741
1740
1742
1741
#: src/hello/print/print_display.md:35
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgid ""
1779
1778
msgstr ""
1780
1779
"// Una estructura que contiene dos números. Se derivará `Debug` para que los resultados"
1781
1780
"puedan"
1782
- "// ser contrastados con `Display`. \ n "
1781
+ "// ser contrastados con `Display`.\n "
1783
1782
1784
1783
#: src/hello/print/print_display.md:53
1785
1784
msgid "// Implement `Display` for `MinMax`.\n"
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "// Define una estructura donde los campos se puedan nombrar para compara
1799
1798
1800
1799
#: src/hello/print/print_display.md:68
1801
1800
msgid "// Similarly, implement `Display` for `Point2D`.\n"
1802
- msgstr "// Similarmente, implementa `Display` para `Point2D`"
1801
+ msgstr "// Similarmente, implementa `Display` para `Point2D`.\n "
1803
1802
1804
1803
#: src/hello/print/print_display.md:72
1805
1804
msgid "// Customize so only `x` and `y` are denoted.\n"
@@ -1836,8 +1835,8 @@ msgid ""
1836
1835
" // println!(\" What does Point2D look like in binary: {:b}?\" , point);\n"
1837
1836
msgstr ""
1838
1837
"// Error. Ambos `Debug` y `Display` fueron implementados, pero `{:b}`\n"
1839
- " // requiere implementar `fmt::Binary`. Esto no funcionará. \ n "
1840
- " // println!(\" ¿Cómo se ve el Punto2D en binario: {:b}? \" , point);\n"
1838
+ " // requiere implementar `fmt::Binary`. Esto no funcionará.\n "
1839
+ " // println!(\" ¿Cómo se ve el Punto2D en binario: {:b}?\" , point);\n"
1841
1840
1842
1841
#: src/hello/print/print_display.md:103
1843
1842
msgid ""
@@ -2009,7 +2008,7 @@ msgid ""
2009
2008
"instance."
2010
2009
msgstr ""
2011
2010
"Esta funcionalidad de formato se implementa a través de traits, y hay "
2012
- "trait para cada tipo de argumento. El trait de formato más común es la `Display`, " ,
2011
+ "trait para cada tipo de argumento. El trait de formato más común es la `Display`, "
2013
2012
"que maneja casos en los que el tipo de argumento se deja sin especificar: `{}`, por ejemplo."
2014
2013
2015
2014
#: src/hello/print/fmt.md:21
0 commit comments