Skip to content

Commit fdd5a40

Browse files
committed
#1071 - remove fuzzy flags
1 parent 81e8e81 commit fdd5a40

File tree

1 file changed

+48
-58
lines changed

1 file changed

+48
-58
lines changed

c-api/import.po

Lines changed: 48 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,9 +41,8 @@ msgstr ""
4141
" 모듈 단위 잠금으로 전환되었기 때문에, 이 함수의 특수한 동작은 더는 필요하지 않습니다."
4242

4343
#: ../../c-api/import.rst:29
44-
#, fuzzy
4544
msgid "Use :c:func:`PyImport_ImportModule` instead."
46-
msgstr ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`\\도 참조하십시오."
45+
msgstr ":c:func:`PyImport_ImportModule`\\을 대신 사용하십시오."
4746

4847
#: ../../c-api/import.rst:37
4948
msgid ""
@@ -117,34 +116,30 @@ msgstr ""
117116

118117
#: ../../c-api/import.rst:91
119118
msgid "Return the module object corresponding to a module name."
120-
msgstr ""
119+
msgstr "모듈 이름에 해당하는 모듈 객체를 반환합니다."
121120

122121
#: ../../c-api/import.rst:93
123-
#, fuzzy
124122
msgid ""
125123
"The *name* argument may be of the form ``package.module``. First check "
126124
"the modules dictionary if there's one there, and if not, create a new one"
127125
" and insert it in the modules dictionary."
128126
msgstr ""
129-
"모듈 이름에 해당하는 모듈 객체를 반환합니다. *name* 인자는 ``package.module`` 형식일 수 있습니다. 먼저 모듈"
130-
" 딕셔너리에 있는지 확인하고, 없으면 새로 만들어 모듈 딕셔너리에 삽입합니다. 실패 시 예외를 설정하고 ``NULL``\\을 "
131-
"반환합니다."
127+
"*name* 인자는 ``package.module`` 형식일 수 있습니다. 먼저 모듈 딕셔너리에 있는지 확인하고, 없으면 새로 "
128+
"만들어 모듈 딕셔너리에 삽입합니다."
132129

133130
#: ../../c-api/import.rst:97
134-
#, fuzzy
135131
msgid ""
136132
"Return a :term:`strong reference` to the module on success. Return "
137133
"``NULL`` with an exception set on failure."
138134
msgstr ""
139-
"모듈을 다시 로드(reload)합니다. 다시 로드된 모듈에 대한 참조를 반환하거나, 실패 시 예외가 설정된 ``NULL``\\ "
140-
"반환합니다 (이때 모듈은 여전히 존재합니다)."
135+
"성공하면 모듈에 대한 :term:`강한 참조 <strong reference>`\\를 반환합니다. 실패 시 예외를 설정하고 "
136+
"``NULL``\\을 반환합니다."
141137

142138
#: ../../c-api/import.rst:100
143139
msgid "The module name *name* is decoded from UTF-8."
144140
msgstr ""
145141

146142
#: ../../c-api/import.rst:102
147-
#, fuzzy
148143
msgid ""
149144
"This function does not load or import the module; if the module wasn't "
150145
"already loaded, you will get an empty module object. Use "
@@ -157,13 +152,12 @@ msgstr ""
157152
" 구분된 이름으로 암시된 패키지 구조는 이미 존재하지 않는다면 만들어지지 않습니다."
158153

159154
#: ../../c-api/import.rst:113
160-
#, fuzzy
161155
msgid ""
162156
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed "
163157
"reference` and *name* is a Python :class:`str` object."
164158
msgstr ""
165-
":c:func:`PyImport_AddModuleObject`\\와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 UTF-8로 인코딩된"
166-
" 문자열입니다."
159+
":c:func:`PyImport_AddModuleRef`\\와 비슷하지만, :term:`빌린 참조 <borrowed "
160+
"reference>`\\를 반환하고 *name*\\은 :class:`str` 객체입니다."
167161

168162
#: ../../c-api/import.rst:121
169163
msgid ""
@@ -172,7 +166,6 @@ msgid ""
172166
msgstr ""
173167

174168
#: ../../c-api/import.rst:129
175-
#, fuzzy
176169
msgid ""
177170
"Given a module name (possibly of the form ``package.module``) and a code "
178171
"object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in "
@@ -187,33 +180,32 @@ msgid ""
187180
msgstr ""
188181
"주어진 모듈 이름(name)(``package.module`` 형식일 수 있습니다)과 파이썬 바이트 코드 파일에서 읽거나 내장 함수"
189182
" :func:`compile`\\로 얻은 코드 객체로, 모듈을 로드합니다. 모듈 객체에 대한 새로운 참조를 반환하거나, 또는 에러가"
190-
" 발생하면 예외가 설정된 ``NULL``\\을 반환합니다. 에러가 발생하면 :attr:`sys.modules`\\에서 "
183+
" 발생하면 예외가 설정된 ``NULL``\\을 반환합니다. 에러가 발생하면 :data:`sys.modules`\\에서 "
191184
"*name*\\이 제거됩니다, :c:func:`PyImport_ExecCodeModule` 에 진입할 때 *name*\\이 "
192-
":attr:`sys.modules`\\에 이미 있어도 그렇습니다. :attr:`sys.modules`\\에 불완전하게 초기화된 "
185+
":data:`sys.modules`\\에 이미 있어도 그렇습니다. :data:`sys.modules`\\에 불완전하게 초기화된 "
193186
"모듈을 남겨 두는 것은 위험합니다, 그러한 모듈을 임포트 할 때 모듈 객체가 알 수 없는 (그리고 아마도 모듈 작성자의 의도에 "
194187
"비추어볼 때 손상된) 상태에 있음을 알 방법이 없기 때문입니다."
195188

196189
#: ../../c-api/import.rst:139
197-
#, fuzzy
198190
msgid ""
199191
"The module's :attr:`~module.__spec__` and :attr:`~module.__loader__` will"
200192
" be set, if not set already, with the appropriate values. The spec's "
201193
"loader will be set to the module's :attr:`!__loader__` (if set) and to an"
202194
" instance of :class:`~importlib.machinery.SourceFileLoader` otherwise."
203195
msgstr ""
204-
"모듈의 :attr:`__spec__`\\과 :attr:`__loader__`\\는 아직 설정되지 않았다면 적절한 값으로 설정됩니다."
205-
" 스펙의 로더는 모듈의 ``__loader__``\\(설정되었다면)로 설정되고, 그렇지 않으면 "
206-
":class:`SourceFileLoader` 의 인스턴스로 설정됩니다."
196+
"모듈의 :attr:`~module.__spec__`\\과 :attr:`~module.__loader__`\\는 아직 설정되지 "
197+
"않았다면 적절한 값으로 설정됩니다. 스펙의 로더는 모듈의 :attr:`!__loader__`\\(설정되었다면)로 설정되고, 그렇지 "
198+
"않으면 :class:`~importlib.machinery.SourceFileLoader` 의 인스턴스로 설정됩니다."
207199

208200
#: ../../c-api/import.rst:144
209-
#, fuzzy
210201
msgid ""
211202
"The module's :attr:`~module.__file__` attribute will be set to the code "
212203
"object's :attr:`~codeobject.co_filename`. If applicable, "
213204
":attr:`~module.__cached__` will also be set."
214205
msgstr ""
215-
"모듈의 :attr:`__file__` 어트리뷰트는 코드 객체의 :c:member:`co_filename`\\으로 설정됩니다. "
216-
"해당한다면, :attr:`__cached__`\\도 설정됩니다."
206+
"모듈의 :attr:`~module.__file__` 어트리뷰트는 코드 객체의 "
207+
":attr:`~codeobject.co_filename`\\으로 설정됩니다. 해당한다면, "
208+
":attr:`~module.__cached__`\\도 설정됩니다."
217209

218210
#: ../../c-api/import.rst:148
219211
msgid ""
@@ -247,29 +239,28 @@ msgid ""
247239
msgstr ""
248240

249241
#: ../../c-api/import.rst:165
250-
#, fuzzy
251242
msgid ""
252243
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`~module.__file__` "
253244
"attribute of the module object is set to *pathname* if it is "
254245
"non-``NULL``."
255246
msgstr ""
256-
":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`\\과 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__file__` "
257-
"어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *pathname*\\으로 설정됩니다."
247+
":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`\\과 유사하지만, 모듈 객체의 "
248+
":attr:`~module.__file__` 어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *pathname*\\으로 설정됩니다."
258249

259250
#: ../../c-api/import.rst:168
260251
msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
261252
msgstr ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`\\도 참조하십시오."
262253

263254
#: ../../c-api/import.rst:173
264-
#, fuzzy
265255
msgid ""
266256
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the "
267257
":attr:`~module.__cached__` attribute of the module object is set to "
268258
"*cpathname* if it is non-``NULL``. Of the three functions, this is the "
269259
"preferred one to use."
270260
msgstr ""
271-
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\와 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__cached__` "
272-
"어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *cpathname*\\으로 설정됩니다. 세 가지 함수 중 이것이 선호되는 것입니다."
261+
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\와 유사하지만, 모듈 객체의 "
262+
":attr:`~module.__cached__` 어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *cpathname*\\으로 설정됩니다."
263+
" 세 가지 함수 중 이것이 선호되는 것입니다."
273264

274265
#: ../../c-api/import.rst:179
275266
msgid ""
@@ -289,11 +280,10 @@ msgstr ""
289280
" 값이 *cpathname*\\에서 와야하는지 알아내려고 합니다."
290281

291282
#: ../../c-api/import.rst:192
292-
#, fuzzy
293283
msgid ""
294284
"Uses :func:`!imp.source_from_cache` in calculating the source path if "
295285
"only the bytecode path is provided."
296-
msgstr "바이트 코드 경로만 제공되면 소스 경로를 계산할 때 :func:`imp.source_from_cache()`\\를 사용합니다."
286+
msgstr "바이트 코드 경로만 제공되면 소스 경로를 계산할 때 :func:`!imp.source_from_cache`\\를 사용합니다."
297287

298288
#: ../../c-api/import.rst:195
299289
msgid "No longer uses the removed :mod:`!imp` module."
@@ -337,7 +327,6 @@ msgstr ""
337327
"설정하지 않습니다. 조회에 실패하면 ``NULL``\\을 반환하고 에러를 설정합니다."
338328

339329
#: ../../c-api/import.rst:232
340-
#, fuzzy
341330
msgid ""
342331
"Return a finder object for a :data:`sys.path`/:attr:`!pkg.__path__` item "
343332
"*path*, possibly by fetching it from the :data:`sys.path_importer_cache` "
@@ -348,7 +337,7 @@ msgid ""
348337
":data:`sys.path_importer_cache`. Return a new reference to the finder "
349338
"object."
350339
msgstr ""
351-
":data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__` 항목 *path*\\를 위한 파인더 객체를 반환합니다, "
340+
":data:`sys.path`/:attr:`!pkg.__path__` 항목 *path*\\를 위한 파인더 객체를 반환합니다, "
352341
":data:`sys.path_importer_cache` 딕셔너리에서 꺼낼 수도 있습니다. 아직 캐시 되지 않았으면, 경로 항목을 "
353342
"처리할 수 있는 훅이 발견될 때까지 :data:`sys.path_hooks`\\를 탐색합니다. 훅이 없으면 ``None``\\을 "
354343
"반환합니다; 이것은 호출자에게 :term:`경로 기반 파인더 <path based finder>`\\가 이 경로 항목에 대한 "
@@ -401,6 +390,12 @@ msgid ""
401390
" bool is_package;\n"
402391
"};"
403392
msgstr ""
393+
"struct _frozen {\n"
394+
" const char *name;\n"
395+
" const unsigned char *code;\n"
396+
" int size;\n"
397+
" bool is_package;\n"
398+
"};"
404399

405400
#: ../../c-api/import.rst:277
406401
msgid ""
@@ -409,17 +404,16 @@ msgid ""
409404
msgstr ""
410405

411406
#: ../../c-api/import.rst:283
412-
#, fuzzy
413407
msgid ""
414408
"This pointer is initialized to point to an array of :c:struct:`_frozen` "
415409
"records, terminated by one whose members are all ``NULL`` or zero. When "
416410
"a frozen module is imported, it is searched in this table. Third-party "
417411
"code could play tricks with this to provide a dynamically created "
418412
"collection of frozen modules."
419413
msgstr ""
420-
"이 포인터는 :c:type:`struct _frozen` 레코드의 배열을 가리키도록 초기화되는데, 멤버가 모두 "
421-
"``NULL``\\이나 0인 레코드로 끝납니다. 프로즌 모듈이 임포트 될 때, 이 테이블에서 검색됩니다. 제삼자 코드는 이것을 "
422-
"사용하여 동적으로 생성된 프로즌 모듈 컬렉션을 제공할 수 있습니다."
414+
"이 포인터는 :c:struct:`_frozen` 레코드의 배열을 가리키도록 초기화되는데, 멤버가 모두 ``NULL``\\이나 0인 "
415+
"레코드로 끝납니다. 프로즌 모듈이 임포트 될 때, 이 테이블에서 검색됩니다. 제삼자 코드는 이것을 사용하여 동적으로 생성된 프로즌 "
416+
"모듈 컬렉션을 제공할 수 있습니다."
423417

424418
#: ../../c-api/import.rst:291
425419
msgid ""
@@ -436,28 +430,25 @@ msgstr ""
436430
":c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다."
437431

438432
#: ../../c-api/import.rst:301
439-
#, fuzzy
440433
msgid ""
441434
"Structure describing a single entry in the list of built-in modules. "
442435
"Programs which embed Python may use an array of these structures in "
443436
"conjunction with :c:func:`PyImport_ExtendInittab` to provide additional "
444437
"built-in modules. The structure consists of two members:"
445438
msgstr ""
446-
"내장 모듈 목록에 있는 단일 항목을 기술하는 구조체. 각 구조체는 인터프리터에 내장된 모듈의 이름과 초기화 함수를 제공합니다. "
447-
"이름은 ASCII로 인코딩된 문자열입니다. 파이썬을 내장하는 프로그램은 "
439+
"내장 모듈 목록에 있는 단일 항목을 기술하는 구조체. 파이썬을 내장하는 프로그램은 "
448440
":c:func:`PyImport_ExtendInittab`\\과 함께 이러한 구조체의 배열을 사용하여 추가 내장 모듈을 제공 할 수"
449-
" 있습니다. 구조체는 :file:`Include/import.h`\\에서 다음과 같이 정의됩니다::"
441+
" 있습니다. 구조체는 두 개의 멤버로 구성됩니다:"
450442

451443
#: ../../c-api/import.rst:309
452444
msgid "The module name, as an ASCII encoded string."
453-
msgstr ""
445+
msgstr "모듈 이름, ASCII로 인코딩된 문자열."
454446

455447
#: ../../c-api/import.rst:313
456448
msgid "Initialization function for a module built into the interpreter."
457-
msgstr ""
449+
msgstr "인터프리터에 내장된 모듈을 위한 초기화 함수."
458450

459451
#: ../../c-api/import.rst:318
460-
#, fuzzy
461452
msgid ""
462453
"Add a collection of modules to the table of built-in modules. The "
463454
"*newtab* array must end with a sentinel entry which contains ``NULL`` for"
@@ -467,10 +458,10 @@ msgid ""
467458
" the event of failure, no modules are added to the internal table. This "
468459
"must be called before :c:func:`Py_Initialize`."
469460
msgstr ""
470-
"내장 모듈 테이블에 모듈 컬렉션을 추가합니다. *newtab* 배열은 :attr:`name` 필드에 ``NULL``\\을 포함하는 "
471-
"센티넬(sentinel) 항목으로 끝나야 합니다; 센티넬 값을 제공하지 않으면 메모리 오류가 발생할 수 있습니다. 성공하면 "
472-
"``0``\\을, 내부 테이블을 확장하기 위한 메모리가 충분하지 않으면 ``-1``\\을 반환합니다. 실패하면, 내부 테이블에 "
473-
"모듈이 추가되지 않습니다. :c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다."
461+
"내장 모듈 테이블에 모듈 컬렉션을 추가합니다. *newtab* 배열은 :c:member:`~_inittab.name` 필드에 "
462+
"``NULL``\\을 포함하는 센티넬(sentinel) 항목으로 끝나야 합니다; 센티넬 값을 제공하지 않으면 메모리 오류가 발생할 "
463+
"수 있습니다. 성공하면 ``0``\\을, 내부 테이블을 확장하기 위한 메모리가 충분하지 않으면 ``-1``\\을 반환합니다. "
464+
"실패하면, 내부 테이블에 모듈이 추가되지 않습니다. :c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다."
474465

475466
#: ../../c-api/import.rst:325
476467
msgid ""
@@ -481,36 +472,35 @@ msgstr ""
481472

482473
#: ../../c-api/import.rst:11
483474
msgid "package variable"
484-
msgstr ""
475+
msgstr "패키지 변수"
485476

486477
#: ../../c-api/import.rst:11
487478
msgid "__all__"
488-
msgstr ""
479+
msgstr "__all__"
489480

490481
#: ../../c-api/import.rst:11
491482
msgid "__all__ (package variable)"
492-
msgstr ""
483+
msgstr "__all__ (패키지 변수)"
493484

494485
#: ../../c-api/import.rst:11
495-
#, fuzzy
496486
msgid "modules (in module sys)"
497-
msgstr "모듈 임포트 하기"
487+
msgstr "modules (sys 모듈)"
498488

499489
#: ../../c-api/import.rst:35 ../../c-api/import.rst:127
500490
msgid "built-in function"
501-
msgstr ""
491+
msgstr "내장 함수"
502492

503493
#: ../../c-api/import.rst:35
504494
msgid "__import__"
505-
msgstr ""
495+
msgstr "__import__"
506496

507497
#: ../../c-api/import.rst:127
508498
msgid "compile"
509-
msgstr ""
499+
msgstr "컴파일"
510500

511501
#: ../../c-api/import.rst:263
512502
msgid "freeze utility"
513-
msgstr ""
503+
msgstr "freeze 유틸리티"
514504

515505
#~ msgid "Initialize the import mechanism. For internal use only."
516506
#~ msgstr "임포트 메커니즘을 초기화합니다. 내부 전용입니다."

0 commit comments

Comments
 (0)