Skip to content

Commit d0c5840

Browse files
committed
#839 - remove fuzzy flags
1 parent 76b206e commit d0c5840

File tree

1 file changed

+180
-35
lines changed

1 file changed

+180
-35
lines changed

library/pprint.po

Lines changed: 180 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
1717
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
1818

1919
#: ../../library/pprint.rst:2
20-
#, fuzzy
2120
msgid ":mod:`!pprint` --- Data pretty printer"
22-
msgstr ":mod:`pprint` --- 예쁜 데이터 인쇄기"
21+
msgstr ":mod:`!pprint` --- 예쁜 데이터 인쇄기"
2322

2423
#: ../../library/pprint.rst:10
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pprint.py`"
@@ -40,14 +39,13 @@ msgstr ""
4039
"또는 클래스와 같은 객체뿐만 아니라 파이썬 리터럴로 표현할 수 없는 다른 많은 객체가 포함된 경우입니다."
4140

4241
#: ../../library/pprint.rst:21
43-
#, fuzzy
4442
msgid ""
4543
"The formatted representation keeps objects on a single line if it can, "
4644
"and breaks them onto multiple lines if they don't fit within the allowed "
4745
"width, adjustable by the *width* parameter defaulting to 80 characters."
4846
msgstr ""
49-
"포맷된 표현은 할 수 있다면 객체를 한 줄에 유지하고, 허용된 너비에 맞지 않으면 여러 줄로 나눕니다. 너비 제한을 조정해야 하면 "
50-
":class:`PrettyPrinter` 객체를 명시적으로 만드십시오."
47+
"포맷된 표현은 할 수 있다면 객체를 한 줄에 유지하고, 허용된 너비에 맞지 않으면 여러 줄로 나눕니다. 허용된 너비는 *width*"
48+
" 매개 변수로 조정할 수 있고, 기본 값은 80 자 입니다."
5149

5250
#: ../../library/pprint.rst:25
5351
msgid "Dictionaries are sorted by key before the display is computed."
@@ -58,31 +56,27 @@ msgid "Added support for pretty-printing :class:`types.SimpleNamespace`."
5856
msgstr ":class:`types.SimpleNamespace`\\를 예쁘게 인쇄하는 지원이 추가되었습니다."
5957

6058
#: ../../library/pprint.rst:30
61-
#, fuzzy
6259
msgid "Added support for pretty-printing :class:`dataclasses.dataclass`."
63-
msgstr ":class:`types.SimpleNamespace`\\를 예쁘게 인쇄하는 지원이 추가되었습니다."
60+
msgstr ":class:`dataclasses.dataclass`\\를 예쁘게 인쇄하는 지원이 추가되었습니다."
6461

6562
#: ../../library/pprint.rst:36
6663
msgid "Functions"
67-
msgstr ""
64+
msgstr "함수"
6865

6966
#: ../../library/pprint.rst:41
70-
#, fuzzy
7167
msgid ""
7268
"Prints the formatted representation of *object*, followed by a newline. "
7369
"This function may be used in the interactive interpreter instead of the "
7470
":func:`print` function for inspecting values. Tip: you can reassign "
7571
"``print = pprint.pp`` for use within a scope."
7672
msgstr ""
77-
"*object*\\의 포맷된 표현에 줄 바꿈을 추가해서 *stream*\\에 인쇄합니다. *stream*\\이 "
78-
"``None``\\이면, ``sys.stdout``\\이 사용됩니다. 이것은 :func:`print` 함수 대신 대화형 "
79-
"인터프리터에서 값을 검사하는 데 사용할 수 있습니다 (스코프 내에서 사용하기 위해 ``print = "
80-
"pprint.pprint``\\를 다시 대입할 수도 있습니다). *indent*, *width*, *depth*, *compact*"
81-
" 및 *sort_dicts*\\는 포매팅 매개 변수로 :class:`PrettyPrinter` 생성자에 전달됩니다."
73+
"*object*\\의 포맷된 표현에 줄 바꿈을 추가해서 인쇄합니다. 이 함수는 :func:`print` 함수 대신 대화형 "
74+
"인터프리터에서 값을 검사하는 데 사용할 수 있습니다. 팁: 스코프 내에서 사용하기 위해 ``print = pprint.pp``\\를"
75+
" 다시 대입할 수도 있습니다."
8276

8377
#: ../../library/pprint.rst
8478
msgid "Parameters"
85-
msgstr ""
79+
msgstr "매개 변수"
8680

8781
#: ../../library/pprint.rst:46
8882
msgid "The object to be printed."
@@ -97,7 +91,7 @@ msgstr ""
9791

9892
#: ../../library/pprint.rst:55
9993
msgid "The amount of indentation added for each nesting level."
100-
msgstr ""
94+
msgstr "각 중첩 수준에 대해 추가되는 들여쓰기 양."
10195

10296
#: ../../library/pprint.rst:58
10397
msgid ""
@@ -143,15 +137,15 @@ msgid ""
143137
msgstr ""
144138

145139
#: ../../library/pprint.rst:113
146-
#, fuzzy
147140
msgid ""
148141
"Return the formatted representation of *object* as a string. *indent*, "
149142
"*width*, *depth*, *compact*, *sort_dicts* and *underscore_numbers* are "
150143
"passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor as formatting parameters"
151144
" and their meanings are as described in the documentation above."
152145
msgstr ""
153-
"*object*\\의 포맷된 표현을 문자열로 반환합니다. *indent*, *width*, *depth*, *compact* 및 "
154-
"*sort_dicts*\\는 포매팅 매개 변수로 :class:`PrettyPrinter` 생성자에 전달됩니다."
146+
"*object*\\의 포맷된 표현을 문자열로 반환합니다. *indent*, *width*, *depth*, *compact*, "
147+
"*sort_dicts* 및 *underscore_numbers*\\는 포매팅 매개 변수로 :class:`PrettyPrinter` "
148+
"생성자에 전달되고, 그 의미는 위 설명서에서 기술된 대입니다."
155149

156150
#: ../../library/pprint.rst:123
157151
msgid ""
@@ -171,7 +165,6 @@ msgid ""
171165
msgstr ""
172166

173167
#: ../../library/pprint.rst:140
174-
#, fuzzy
175168
msgid ""
176169
"Return a string representation of *object*, protected against recursion "
177170
"in some common data structures, namely instances of :class:`dict`, "
@@ -181,17 +174,18 @@ msgid ""
181174
"typename with id=number>``. The representation is not otherwise "
182175
"formatted."
183176
msgstr ""
184-
"재귀적 데이터 구조에 대해 보호되는, *object*\\의 문자열 표현을 반환합니다. *object*\\의 표현이 재귀적 항목을 "
185-
"노출하면, 재귀적 참조는 ``<Recursion on typename with id=number>``\\로 표시됩니다. 표현에는 "
186-
"이외의 다른 포매팅이 적용되지 않습니다."
177+
"일부 일반적인 자료 구조(:class:`dict`, :class:`list`, :class:`tuple` 과 "
178+
"``__repr__``\\이 재정의되지 않은 서브클래스의 인스턴스)에서의 재귀에 대해 보호되는, *object*\\의 문자열 표현을"
179+
" 반환합니다. 객체의 표현이 재귀적 항목을 노출하면, 재귀적 참조는 ``<Recursion on typename with "
180+
"id=number>``\\로 표시됩니다. 표현에는 이외의 다른 포매팅이 적용되지 않습니다."
187181

188182
#: ../../library/pprint.rst:153
189183
msgid "PrettyPrinter Objects"
190184
msgstr "PrettyPrinter 객체"
191185

192186
#: ../../library/pprint.rst:160
193187
msgid "Construct a :class:`PrettyPrinter` instance."
194-
msgstr ""
188+
msgstr ":class:`PrettyPrinter` 인스턴스를 만듭니다."
195189

196190
#: ../../library/pprint.rst:162
197191
msgid ""
@@ -208,9 +202,8 @@ msgid "Added the *sort_dicts* parameter."
208202
msgstr "*sort_dicts* 매개 변수가 추가되었습니다."
209203

210204
#: ../../library/pprint.rst:195
211-
#, fuzzy
212205
msgid "Added the *underscore_numbers* parameter."
213-
msgstr "*sort_dicts* 매개 변수가 추가되었습니다."
206+
msgstr "*underscore_numbers* 매개 변수가 추가되었습니다."
214207

215208
#: ../../library/pprint.rst:198
216209
msgid "No longer attempts to write to :data:`!sys.stdout` if it is ``None``."
@@ -298,14 +291,13 @@ msgid "Example"
298291
msgstr "예제"
299292

300293
#: ../../library/pprint.rst:264
301-
#, fuzzy
302294
msgid ""
303295
"To demonstrate several uses of the :func:`~pprint.pp` function and its "
304296
"parameters, let's fetch information about a project from `PyPI "
305297
"<https://pypi.org>`_::"
306298
msgstr ""
307-
":func:`pprint` 함수와 매개 변수의 여러 용도를 예시하기 위해, `PyPI <https://pypi.org>`_\\에서 "
308-
"프로젝트에 대한 정보를 가져옵시다::"
299+
":func:`~pprint.pp` 함수와 매개 변수의 여러 용도를 예시하기 위해, `PyPI "
300+
"<https://pypi.org>`_\\에서 프로젝트에 대한 정보를 가져옵시다::"
309301

310302
#: ../../library/pprint.rst:267
311303
msgid ""
@@ -316,11 +308,16 @@ msgid ""
316308
"resp:\n"
317309
"... project_info = json.load(resp)['info']"
318310
msgstr ""
311+
">>> import json\n"
312+
">>> import pprint\n"
313+
">>> from urllib.request import urlopen\n"
314+
">>> with urlopen('https://pypi.org/pypi/sampleproject/1.2.0/json') as "
315+
"resp:\n"
316+
"... project_info = json.load(resp)['info']"
319317

320318
#: ../../library/pprint.rst:273
321-
#, fuzzy
322319
msgid "In its basic form, :func:`~pprint.pp` shows the whole object::"
323-
msgstr "기본적인 형태에서, :func:`pprint`\\는 전체 객체를 보여줍니다::"
320+
msgstr "기본적인 형태에서, :func:`~pprint.pp`\\는 전체 객체를 보여줍니다::"
324321

325322
#: ../../library/pprint.rst:275
326323
#, python-brace-format
@@ -383,6 +380,63 @@ msgid ""
383380
" 'summary': 'A sample Python project',\n"
384381
" 'version': '1.2.0'}"
385382
msgstr ""
383+
">>> pprint.pp(project_info)\n"
384+
"{'author': 'The Python Packaging Authority',\n"
385+
" 'author_email': '[email protected]',\n"
386+
" 'bugtrack_url': None,\n"
387+
" 'classifiers': ['Development Status :: 3 - Alpha',\n"
388+
" 'Intended Audience :: Developers',\n"
389+
" 'License :: OSI Approved :: MIT License',\n"
390+
" 'Programming Language :: Python :: 2',\n"
391+
" 'Programming Language :: Python :: 2.6',\n"
392+
" 'Programming Language :: Python :: 2.7',\n"
393+
" 'Programming Language :: Python :: 3',\n"
394+
" 'Programming Language :: Python :: 3.2',\n"
395+
" 'Programming Language :: Python :: 3.3',\n"
396+
" 'Programming Language :: Python :: 3.4',\n"
397+
" 'Topic :: Software Development :: Build Tools'],\n"
398+
" 'description': 'A sample Python project\\n'\n"
399+
" '=======================\\n'\n"
400+
" '\\n'\n"
401+
" 'This is the description file for the project.\\n'\n"
402+
" '\\n'\n"
403+
" 'The file should use UTF-8 encoding and be written using "
404+
"'\n"
405+
" 'ReStructured Text. It\\n'\n"
406+
" 'will be used to generate the project webpage on PyPI, "
407+
"and '\n"
408+
" 'should be written for\\n'\n"
409+
" 'that purpose.\\n'\n"
410+
" '\\n'\n"
411+
" 'Typical contents for this file would include an overview"
412+
" of '\n"
413+
" 'the project, basic\\n'\n"
414+
" 'usage examples, etc. Generally, including the project '\n"
415+
" 'changelog in here is not\\n'\n"
416+
" 'a good idea, although a simple \"What\\'s New\" section "
417+
"for the '\n"
418+
" 'most recent version\\n'\n"
419+
" 'may be appropriate.',\n"
420+
" 'description_content_type': None,\n"
421+
" 'docs_url': None,\n"
422+
" 'download_url': 'UNKNOWN',\n"
423+
" 'downloads': {'last_day': -1, 'last_month': -1, 'last_week': -1},\n"
424+
" 'home_page': 'https://github.com/pypa/sampleproject',\n"
425+
" 'keywords': 'sample setuptools development',\n"
426+
" 'license': 'MIT',\n"
427+
" 'maintainer': None,\n"
428+
" 'maintainer_email': None,\n"
429+
" 'name': 'sampleproject',\n"
430+
" 'package_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/',\n"
431+
" 'platform': 'UNKNOWN',\n"
432+
" 'project_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/',\n"
433+
" 'project_urls': {'Download': 'UNKNOWN',\n"
434+
" 'Homepage': 'https://github.com/pypa/sampleproject'},\n"
435+
" 'release_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/1.2.0/',\n"
436+
" 'requires_dist': None,\n"
437+
" 'requires_python': None,\n"
438+
" 'summary': 'A sample Python project',\n"
439+
" 'version': '1.2.0'}"
386440

387441
#: ../../library/pprint.rst:329
388442
msgid ""
@@ -440,6 +494,52 @@ msgid ""
440494
" 'summary': 'A sample Python project',\n"
441495
" 'version': '1.2.0'}"
442496
msgstr ""
497+
">>> pprint.pp(project_info, depth=1)\n"
498+
"{'author': 'The Python Packaging Authority',\n"
499+
" 'author_email': '[email protected]',\n"
500+
" 'bugtrack_url': None,\n"
501+
" 'classifiers': [...],\n"
502+
" 'description': 'A sample Python project\\n'\n"
503+
" '=======================\\n'\n"
504+
" '\\n'\n"
505+
" 'This is the description file for the project.\\n'\n"
506+
" '\\n'\n"
507+
" 'The file should use UTF-8 encoding and be written using "
508+
"'\n"
509+
" 'ReStructured Text. It\\n'\n"
510+
" 'will be used to generate the project webpage on PyPI, "
511+
"and '\n"
512+
" 'should be written for\\n'\n"
513+
" 'that purpose.\\n'\n"
514+
" '\\n'\n"
515+
" 'Typical contents for this file would include an overview"
516+
" of '\n"
517+
" 'the project, basic\\n'\n"
518+
" 'usage examples, etc. Generally, including the project '\n"
519+
" 'changelog in here is not\\n'\n"
520+
" 'a good idea, although a simple \"What\\'s New\" section "
521+
"for the '\n"
522+
" 'most recent version\\n'\n"
523+
" 'may be appropriate.',\n"
524+
" 'description_content_type': None,\n"
525+
" 'docs_url': None,\n"
526+
" 'download_url': 'UNKNOWN',\n"
527+
" 'downloads': {...},\n"
528+
" 'home_page': 'https://github.com/pypa/sampleproject',\n"
529+
" 'keywords': 'sample setuptools development',\n"
530+
" 'license': 'MIT',\n"
531+
" 'maintainer': None,\n"
532+
" 'maintainer_email': None,\n"
533+
" 'name': 'sampleproject',\n"
534+
" 'package_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/',\n"
535+
" 'platform': 'UNKNOWN',\n"
536+
" 'project_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/',\n"
537+
" 'project_urls': {...},\n"
538+
" 'release_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/1.2.0/',\n"
539+
" 'requires_dist': None,\n"
540+
" 'requires_python': None,\n"
541+
" 'summary': 'A sample Python project',\n"
542+
" 'version': '1.2.0'}"
443543

444544
#: ../../library/pprint.rst:375
445545
msgid ""
@@ -496,22 +596,67 @@ msgid ""
496596
" 'summary': 'A sample Python project',\n"
497597
" 'version': '1.2.0'}"
498598
msgstr ""
599+
">>> pprint.pp(project_info, depth=1, width=60)\n"
600+
"{'author': 'The Python Packaging Authority',\n"
601+
" 'author_email': '[email protected]',\n"
602+
" 'bugtrack_url': None,\n"
603+
" 'classifiers': [...],\n"
604+
" 'description': 'A sample Python project\\n'\n"
605+
" '=======================\\n'\n"
606+
" '\\n'\n"
607+
" 'This is the description file for the '\n"
608+
" 'project.\\n'\n"
609+
" '\\n'\n"
610+
" 'The file should use UTF-8 encoding and be '\n"
611+
" 'written using ReStructured Text. It\\n'\n"
612+
" 'will be used to generate the project '\n"
613+
" 'webpage on PyPI, and should be written '\n"
614+
" 'for\\n'\n"
615+
" 'that purpose.\\n'\n"
616+
" '\\n'\n"
617+
" 'Typical contents for this file would '\n"
618+
" 'include an overview of the project, '\n"
619+
" 'basic\\n'\n"
620+
" 'usage examples, etc. Generally, including '\n"
621+
" 'the project changelog in here is not\\n'\n"
622+
" 'a good idea, although a simple \"What\\'s '\n"
623+
" 'New\" section for the most recent version\\n'\n"
624+
" 'may be appropriate.',\n"
625+
" 'description_content_type': None,\n"
626+
" 'docs_url': None,\n"
627+
" 'download_url': 'UNKNOWN',\n"
628+
" 'downloads': {...},\n"
629+
" 'home_page': 'https://github.com/pypa/sampleproject',\n"
630+
" 'keywords': 'sample setuptools development',\n"
631+
" 'license': 'MIT',\n"
632+
" 'maintainer': None,\n"
633+
" 'maintainer_email': None,\n"
634+
" 'name': 'sampleproject',\n"
635+
" 'package_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/',\n"
636+
" 'platform': 'UNKNOWN',\n"
637+
" 'project_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/',\n"
638+
" 'project_urls': {...},\n"
639+
" 'release_url': 'https://pypi.org/project/sampleproject/1.2.0/',\n"
640+
" 'requires_dist': None,\n"
641+
" 'requires_python': None,\n"
642+
" 'summary': 'A sample Python project',\n"
643+
" 'version': '1.2.0'}"
499644

500645
#: ../../library/pprint.rst:121 ../../library/pprint.rst:224
501646
msgid "built-in function"
502-
msgstr ""
647+
msgstr "내장 함수"
503648

504649
#: ../../library/pprint.rst:121 ../../library/pprint.rst:224
505650
msgid "eval"
506-
msgstr ""
651+
msgstr "eval"
507652

508653
#: ../../library/pprint.rst:155
509654
msgid "..."
510-
msgstr ""
655+
msgstr "..."
511656

512657
#: ../../library/pprint.rst:155
513658
msgid "placeholder"
514-
msgstr ""
659+
msgstr "자리 표시자"
515660

516661
#~ msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:"
517662
#~ msgstr ":mod:`pprint` 모듈은 하나의 클래스를 정의합니다:"

0 commit comments

Comments
 (0)