@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
1717"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
1818
1919#: ../../library/warnings.rst:2
20- #, fuzzy
2120msgid ":mod:`!warnings` --- Warning control"
22- msgstr ":mod:`warnings` --- 경고 제어"
21+ msgstr ":mod:`! warnings` --- 경고 제어"
2322
2423#: ../../library/warnings.rst:7
2524msgid "**Source code:** :source:`Lib/warnings.py`"
@@ -240,9 +239,8 @@ msgid ":exc:`ResourceWarning`"
240239msgstr ":exc:`ResourceWarning`"
241240
242241#: ../../library/warnings.rst:107
243- #, fuzzy
244242msgid "Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)."
245- msgstr "자원 사용과 관련된 경고의 베이스 범주."
243+ msgstr "자원 사용과 관련된 경고의 베이스 범주 (기본적으로 무시됩니다) ."
246244
247245#: ../../library/warnings.rst:111
248246msgid ""
@@ -351,6 +349,9 @@ msgid ""
351349" the warning message must contain (case-insensitively), ignoring any "
352350"whitespace at the start or end of *message*."
353351msgstr ""
352+ "*message*\\ 는 경고 메시지의 시작 부분이 대소문자를 구분 없이 일치해야 하는 정규식을 포함하는 문자열입니다. "
353+ ":option:`-W`\\ 와 :envvar:`PYTHONWARNINGS`\\ 에서, *message*\\ 는 경고 메시지의 시작 부분에"
354+ " (대소문자 구분 없이) 포함되어야 하는 리터럴 문자열로, *message*\\ 의 시작이나 끝에 있는 공백은 무시합니다."
354355
355356#: ../../library/warnings.rst:162
356357msgid ""
@@ -368,6 +369,9 @@ msgid ""
368369"that the fully qualified module name must be equal to (case-sensitively),"
369370" ignoring any whitespace at the start or end of *module*."
370371msgstr ""
372+ "*module*\\ 은 완전히 정규화된 모듈 이름의 시작 부분이 대소문자를 구분하여 일치해야 하는 정규식을 포함하는 문자열입니다. "
373+ ":option:`-W`\\ 와 :envvar:`PYTHONWARNINGS`\\ 에서, *module*\\ 은 완전히 정규화된 모듈 이름과"
374+ " (대소문자 구분하여) 같아야 하는 리터럴 문자열로, *module*\\ 의 시작이나 끝에 있는 공백은 무시합니다."
371375
372376#: ../../library/warnings.rst:171
373377msgid ""
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "개별 경고 필터는 콜론으로 구분된 필드의 시퀀스로
444448
445449#: ../../library/warnings.rst:209
446450msgid "action:message:category:module:line"
447- msgstr ""
451+ msgstr "action:message:category:module:line "
448452
449453#: ../../library/warnings.rst:211
450454msgid ""
@@ -480,6 +484,13 @@ msgid ""
480484"\" mymodule\" \n"
481485"error:::mymodule # Convert warnings to errors in \" mymodule\" "
482486msgstr ""
487+ "default # 모든 경고를 표시합니다 (설사 기본적으로 무시되더라도)\n"
488+ "ignore # 모든 경고를 무시합니다\n"
489+ "error # 모든 경고를 에러로 변환합니다\n"
490+ "error::ResourceWarning # ResourceWarning 메시지를 에러로 취급합니다\n"
491+ "default::DeprecationWarning # DeprecationWarning 메시지를 표시합니다\n"
492+ "ignore,default:::mymodule # \" mymodule\" 이 트리거 한 경고만 보고합니다\n"
493+ "error:::mymodule # \" mymodule\" 에서 경고를 에러로 변환합니다"
483494
484495#: ../../library/warnings.rst:234
485496msgid "Default Warning Filter"
@@ -509,13 +520,17 @@ msgid ""
509520"ignore::ImportWarning\n"
510521"ignore::ResourceWarning"
511522msgstr ""
523+ "default::DeprecationWarning:__main__\n"
524+ "ignore::DeprecationWarning\n"
525+ "ignore::PendingDeprecationWarning\n"
526+ "ignore::ImportWarning\n"
527+ "ignore::ResourceWarning"
512528
513529#: ../../library/warnings.rst:249
514- #, fuzzy
515530msgid ""
516531"In a :ref:`debug build <debug-build>`, the list of default warning "
517532"filters is empty."
518- msgstr "디버그 빌드에서 , 기본 경고 필터 목록은 비어 있습니다."
533+ msgstr ":ref:` 디버그 빌드 <debug-build>` \\ 에서 , 기본 경고 필터 목록은 비어 있습니다."
519534
520535#: ../../library/warnings.rst:251
521536msgid ""
@@ -567,6 +582,11 @@ msgid ""
567582" import warnings\n"
568583" warnings.simplefilter(\" ignore\" )"
569584msgstr ""
585+ "import sys\n"
586+ "\n"
587+ "if not sys.warnoptions:\n"
588+ " import warnings\n"
589+ " warnings.simplefilter(\" ignore\" )"
570590
571591#: ../../library/warnings.rst:282
572592msgid ""
@@ -588,6 +608,12 @@ msgid ""
588608" os.environ[\" PYTHONWARNINGS\" ] = \" default\" # Also affect "
589609"subprocesses"
590610msgstr ""
611+ "import sys\n"
612+ "\n"
613+ "if not sys.warnoptions:\n"
614+ " import os, warnings\n"
615+ " warnings.simplefilter(\" default\" ) # 이 프로세스의 필터를 변경합니다\n"
616+ " os.environ[\" PYTHONWARNINGS\" ] = \" default\" # 서브 프로세스에도 영향을 줍니다"
591617
592618#: ../../library/warnings.rst:293
593619msgid ""
@@ -607,6 +633,9 @@ msgid ""
607633"warnings.filterwarnings(\" default\" , category=DeprecationWarning,\n"
608634" module=user_ns.get(\" __name__\" ))"
609635msgstr ""
636+ "import warnings\n"
637+ "warnings.filterwarnings(\" default\" , category=DeprecationWarning,\n"
638+ " module=user_ns.get(\" __name__\" ))"
610639
611640#: ../../library/warnings.rst:306
612641msgid "Temporarily Suppressing Warnings"
@@ -634,6 +663,14 @@ msgid ""
634663" warnings.simplefilter(\" ignore\" )\n"
635664" fxn()"
636665msgstr ""
666+ "import warnings\n"
667+ "\n"
668+ "def fxn():\n"
669+ " warnings.warn(\" deprecated\" , DeprecationWarning)\n"
670+ "\n"
671+ "with warnings.catch_warnings():\n"
672+ " warnings.simplefilter(\" ignore\" )\n"
673+ " fxn()"
637674
638675#: ../../library/warnings.rst:322
639676msgid ""
@@ -681,6 +718,20 @@ msgid ""
681718" assert issubclass(w[-1].category, DeprecationWarning)\n"
682719" assert \" deprecated\" in str(w[-1].message)"
683720msgstr ""
721+ "import warnings\n"
722+ "\n"
723+ "def fxn():\n"
724+ " warnings.warn(\" deprecated\" , DeprecationWarning)\n"
725+ "\n"
726+ "with warnings.catch_warnings(record=True) as w:\n"
727+ " # Cause all warnings to always be triggered.\n"
728+ " warnings.simplefilter(\" always\" )\n"
729+ " # Trigger a warning.\n"
730+ " fxn()\n"
731+ " # Verify some things\n"
732+ " assert len(w) == 1\n"
733+ " assert issubclass(w[-1].category, DeprecationWarning)\n"
734+ " assert \" deprecated\" in str(w[-1].message)"
684735
685736#: ../../library/warnings.rst:356
686737msgid ""
@@ -801,16 +852,17 @@ msgid ""
801852"def deprecated_api(message):\n"
802853" warnings.warn(message, DeprecationWarning, stacklevel=2)"
803854msgstr ""
855+ "def deprecated_api(message):\n"
856+ " warnings.warn(message, DeprecationWarning, stacklevel=2)"
804857
805858#: ../../library/warnings.rst:426
806- #, fuzzy
807859msgid ""
808860"This makes the warning refer to ``deprecated_api``'s caller, rather than "
809861"to the source of ``deprecated_api`` itself (since the latter would defeat"
810862" the purpose of the warning message)."
811863msgstr ""
812- "이것은 경고가 :func:`deprecation` 자체의 소스가 아닌 :func:`deprecation` \\ 의 호출자를 참조하게 "
813- "합니다 (전자는 경고 메시지의 목적을 무효로 하기 때문입니다)."
864+ "이것은 경고가 ``deprecated_api`` 자체의 소스가 아닌 ``deprecated_api`` \\ 의 호출자를 참조하게 합니다 "
865+ " (전자는 경고 메시지의 목적을 무효로 하기 때문입니다)."
814866
815867#: ../../library/warnings.rst:430
816868msgid ""
@@ -840,6 +892,19 @@ msgid ""
840892"def another_way(**kw):\n"
841893" lower.one_way(**kw)"
842894msgstr ""
895+ "# example/lower.py\n"
896+ "_warn_skips = (os.path.dirname(__file__),)\n"
897+ "\n"
898+ "def one_way(r_luxury_yacht=None, t_wobbler_mangrove=None):\n"
899+ " if r_luxury_yacht:\n"
900+ " warnings.warn(\" Please migrate to t_wobbler_mangrove=.\" ,\n"
901+ " skip_file_prefixes=_warn_skips)\n"
902+ "\n"
903+ "# example/higher.py\n"
904+ "from . import lower\n"
905+ "\n"
906+ "def another_way(**kw):\n"
907+ " lower.one_way(**kw)"
843908
844909#: ../../library/warnings.rst:453
845910msgid ""
@@ -972,7 +1037,7 @@ msgstr ""
9721037
9731038#: ../../library/warnings.rst:547
9741039msgid "Usage::"
975- msgstr ""
1040+ msgstr "사용법:: "
9761041
9771042#: ../../library/warnings.rst:549
9781043msgid ""
@@ -993,6 +1058,22 @@ msgid ""
9931058"@overload\n"
9941059"def g(x: str) -> int: ..."
9951060msgstr ""
1061+ "from warnings import deprecated\n"
1062+ "from typing import overload\n"
1063+ "\n"
1064+ "@deprecated(\" Use B instead\" )\n"
1065+ "class A:\n"
1066+ " pass\n"
1067+ "\n"
1068+ "@deprecated(\" Use g instead\" )\n"
1069+ "def f():\n"
1070+ " pass\n"
1071+ "\n"
1072+ "@overload\n"
1073+ "@deprecated(\" int support is deprecated\" )\n"
1074+ "def g(x: int) -> int: ...\n"
1075+ "@overload\n"
1076+ "def g(x: str) -> int: ..."
9961077
9971078#: ../../library/warnings.rst:566
9981079msgid ""
@@ -1079,25 +1160,6 @@ msgid "Added the *action*, *category*, *lineno*, and *append* parameters."
10791160msgstr ""
10801161
10811162#: ../../library/warnings.rst:9
1082- #, fuzzy
10831163msgid "warnings"
1084- msgstr "경고 테스트"
1085-
1086- #~ msgid ""
1087- #~ "*message* is a string containing a "
1088- #~ "regular expression that the start of "
1089- #~ "the warning message must match. The "
1090- #~ "expression is compiled to always be "
1091- #~ "case-insensitive."
1092- #~ msgstr ""
1093- #~ "*message*\\는 경고 메시지의 시작이 일치해야 하는 "
1094- #~ "정규식을 포함하는 문자열입니다. 정규식은 항상 대소 문자를"
1095- #~ " 구분하지 않도록 컴파일됩니다."
1096-
1097- #~ msgid ""
1098- #~ "*module* is a string containing a "
1099- #~ "regular expression that the module name"
1100- #~ " must match. The expression is "
1101- #~ "compiled to be case-sensitive."
1102- #~ msgstr "*module*\\은 모듈 이름이 일치해야 하는 정규식을 포함하는 문자열입니다. 정규식은 대소 문자를 구분하도록 컴파일됩니다."
1164+ msgstr "경고"
11031165
0 commit comments