Skip to content

Commit 23ccdc8

Browse files
committed
#814 - remove fuzzy flags
1 parent 9e0592e commit 23ccdc8

File tree

1 file changed

+57
-46
lines changed

1 file changed

+57
-46
lines changed

library/site.po

Lines changed: 57 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
1717
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
1818

1919
#: ../../library/site.rst:2
20-
#, fuzzy
2120
msgid ":mod:`!site` --- Site-specific configuration hook"
22-
msgstr ":mod:`site` --- 사이트별 구성 훅"
21+
msgstr ":mod:`!site` --- 사이트별 구성 훅"
2322

2423
#: ../../library/site.rst:7
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/site.py`"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgstr ""
3534
" 있습니다."
3635

3736
#: ../../library/site.rst:18
38-
#, fuzzy
3937
msgid ""
4038
"Importing this module normally appends site-specific paths to the module "
4139
"search path and adds :ref:`callables <site-consts>`, including "
@@ -45,9 +43,10 @@ msgid ""
4543
"builtins. To explicitly trigger the usual site-specific additions, call "
4644
"the :func:`main` function."
4745
msgstr ""
48-
":option:`-S`\\를 사용하지 않는 한, 이 모듈의 임포트는 사이트별 경로를 모듈 검색 경로에 추가하고 몇 가지 "
49-
"내장(builtins)을 추가합니다. 사용되었다면, 이 모듈은 모듈 검색 경로를 자동으로 수정하거나 내장을 추가하지 않고도 안전하게"
50-
" 임포트 할 수 있습니다. 일반적인 사이트별 추가를 명시적으로 트리거 하려면, :func:`site.main` 함수를 호출하십시오."
46+
"이 모듈을 임포트하면 일반적으로 사이트별 경로를 모듈 검색 경로에 추가하고 :func:`help`\\를 포함한 :ref:`콜러블들 "
47+
"<site-consts>`\\을 내장 이름 공간에 추가합니다. 그러나 시작 옵션 :option:`-S`\\는 이를 막고 모듈 검색 "
48+
"경로의 자동 수정이나 내장의 추가 없이 이 모듈을 안전하게 임포트할 수 있습니다. 일반적인 사이트별 추가를 명시적으로 트리거 "
49+
"하려면, :func:`main` 함수를 호출하십시오."
5150

5251
#: ../../library/site.rst:25
5352
msgid ""
@@ -56,7 +55,7 @@ msgid ""
5655
msgstr ":option:`-S`\\를 사용하는 경우에도 모듈을 임포트 하면 경로 조작을 트리거 했습니다."
5756

5857
#: ../../library/site.rst:32
59-
#, fuzzy, python-brace-format
58+
#, python-brace-format
6059
msgid ""
6160
"It starts by constructing up to four directories from a head and a tail "
6261
"part. For the head part, it uses ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix``; "
@@ -71,9 +70,11 @@ msgid ""
7170
msgstr ""
7271
"머리와 꼬리 부분에서 최대 4개의 디렉터리를 구성하는 것으로 시작합니다. 머리 부분에는, ``sys.prefix``\\와 "
7372
"``sys.exec_prefix``\\를 사용합니다; 빈 머리는 건너뜁니다. 꼬리 부분에는, 빈 문자열을 사용하고 "
74-
":file:`lib/site-packages`\\(윈도우에서)나 :file:`lib/python{X.Y}/site-"
75-
"packages`\\(유닉스와 맥에서)를 사용합니다. 각 머리-꼬리 조합마다, 존재하는 디렉터리를 참조하는지 확인하고, 그렇다면 "
76-
"디렉터리를 ``sys.path``\\에 추가하고 새로 추가된 경로에서 구성 파일을 검사합니다."
73+
":file:`lib/site-packages`\\(윈도우에서)나 :file:`lib/python{X.Y[t]}/site-"
74+
"packages`\\(유닉스와 맥 OS에서)를 사용합니다. (선택적 접미사 \"t\" 는 :term:`자유 스레딩 <free "
75+
"threading>` 빌드를 나타내며, ``\"t\"``\\가 :data:`sys.abiflags` 상수에 있으면 추가됩니다.) 각"
76+
" 머리-꼬리 조합마다, 존재하는 디렉터리를 참조하는지 확인하고, 그렇다면 디렉터리를 ``sys.path``\\에 추가하고 새로 "
77+
"추가된 경로에서 구성 파일을 검사합니다."
7778

7879
#: ../../library/site.rst:44
7980
msgid "Support for the \"site-python\" directory has been removed."
@@ -169,18 +170,25 @@ msgid ""
169170
"bar\n"
170171
"bletch"
171172
msgstr ""
173+
"# foo package configuration\n"
174+
"\n"
175+
"foo\n"
176+
"bar\n"
177+
"bletch"
172178

173179
#: ../../library/site.rst:108
174180
msgid "and :file:`bar.pth` contains::"
175181
msgstr ":file:`bar.pth`\\는 다음을 포함한다고 가정하십시오::"
176182

177183
#: ../../library/site.rst:110
178-
#, fuzzy
179184
msgid ""
180185
"# bar package configuration\n"
181186
"\n"
182187
"bar"
183-
msgstr "Readline 구성"
188+
msgstr ""
189+
"# bar package configuration\n"
190+
"\n"
191+
"bar"
184192

185193
#: ../../library/site.rst:114
186194
msgid ""
@@ -193,6 +201,8 @@ msgid ""
193201
"/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/bar\n"
194202
"/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/foo"
195203
msgstr ""
204+
"/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/bar\n"
205+
"/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/foo"
196206

197207
#: ../../library/site.rst:120
198208
msgid ""
@@ -208,10 +218,9 @@ msgstr ""
208218

209219
#: ../../library/site.rst:126
210220
msgid ":mod:`sitecustomize`"
211-
msgstr ""
221+
msgstr ":mod:`sitecustomize`"
212222

213223
#: ../../library/site.rst:130
214-
#, fuzzy
215224
msgid ""
216225
"After these path manipulations, an attempt is made to import a module "
217226
"named :mod:`sitecustomize`, which can perform arbitrary site-specific "
@@ -226,18 +235,17 @@ msgid ""
226235
msgstr ""
227236
"이러한 경로 조작 후, 임의의 사이트별 사용자 정의를 수행할 수 있는 :mod:`sitecustomize`\\라는 모듈을 임포트 "
228237
"하려고 시도합니다. 일반적으로 시스템 관리자가 site-packages 디렉터리에 만듭니다. 이 임포트가 "
229-
":exc:`ImportError`\\나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, 예외의 :attr:`name` 어트리뷰트가 "
230-
"``'sitecustomize'``\\와 같으면, 조용히 무시됩니다. 윈도우에서 :file:`pythonw.exe`\\(IDLE을 "
231-
"시작하는 데 기본적으로 사용됩니다)처럼, 사용 가능한 출력 스트림 없이 파이썬을 시작하면, "
232-
":mod:`sitecustomize`\\의 출력 시도는 무시됩니다. 다른 예외는 절차의 조용한 그리고 아마도 정체불명의 실패로 "
233-
"이어집니다."
238+
":exc:`ImportError`\\나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, 예외의 :attr:`~ImportError.name` "
239+
"어트리뷰트가 ``'sitecustomize'``\\와 같으면, 조용히 무시됩니다. 윈도우에서 "
240+
":file:`pythonw.exe`\\(IDLE을 시작하는 데 기본적으로 사용됩니다)처럼, 사용 가능한 출력 스트림 없이 파이썬을 "
241+
"시작하면, :mod:`sitecustomize`\\의 출력 시도는 무시됩니다. 다른 예외는 절차의 조용한 그리고 아마도 정체불명의 "
242+
"실패로 이어집니다."
234243

235244
#: ../../library/site.rst:142
236245
msgid ":mod:`usercustomize`"
237-
msgstr ""
246+
msgstr ":mod:`usercustomize`"
238247

239248
#: ../../library/site.rst:146
240-
#, fuzzy
241249
msgid ""
242250
"After this, an attempt is made to import a module named "
243251
":mod:`usercustomize`, which can perform arbitrary user-specific "
@@ -248,11 +256,12 @@ msgid ""
248256
"the exception's :attr:`~ImportError.name` attribute equals to "
249257
"``'usercustomize'``, it is silently ignored."
250258
msgstr ""
251-
"그런 다음, :data:`ENABLE_USER_SITE`\\가 참이면, 임의의 사용자별 사용자 정의를 수행할 수 있는 "
259+
"그런 다음, :data:`~site.ENABLE_USER_SITE`\\가 참이면, 임의의 사용자별 사용자 정의를 수행할 수 있는 "
252260
":mod:`usercustomize`\\라는 모듈을 임포트 하려고 시도합니다. 이 파일은 사용자 site-packages "
253261
"디렉터리(아래를 보십시오)에 만들어지는 것이 관례입니다, :option:`-s`\\에 의해 비활성화되지 않는 한 "
254262
"``sys.path``\\의 일부입니다. 이 임포트가 :exc:`ImportError`\\나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, "
255-
"예외의 :attr:`name` 어트리뷰트가 ``'usercustomize'``\\와 같으면, 조용히 무시됩니다."
263+
"예외의 :attr:`~ImportError.name` 어트리뷰트가 ``'usercustomize'``\\와 같으면, 조용히 "
264+
"무시됩니다."
256265

257266
#: ../../library/site.rst:154
258267
msgid ""
@@ -314,7 +323,7 @@ msgstr ""
314323
"이유(사용자나 그룹 id와 유효(effective) id가 일치하지 않음)로 또는 관리자에 의해 비활성화되었음을 의미합니다."
315324

316325
#: ../../library/site.rst:198
317-
#, fuzzy, python-brace-format
326+
#, python-brace-format
318327
msgid ""
319328
"Path to the user site-packages for the running Python. Can be ``None`` "
320329
"if :func:`getusersitepackages` hasn't been called yet. Default value is "
@@ -327,14 +336,15 @@ msgid ""
327336
"processed."
328337
msgstr ""
329338
"실행 중인 파이썬의 사용자 site-packages 경로. :func:`getusersitepackages`\\가 아직 호출되지 "
330-
"않았으면 ``None``\\일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 비 프레임워크 맥 OS X 빌드의 경우 "
331-
":file:`~/.local/lib/python{X.Y}/site-packages`, 맥 프레임워크 빌드의 경우 "
339+
"않았으면 ``None``\\일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 비 프레임워크 맥 OS 빌드의 경우 "
340+
":file:`~/.local/lib/python{X.Y}[t]/site-packages`, 맥 OS 프레임워크 빌드의 경우 "
332341
":file:`~/Library/Python/{X.Y}/lib/python/site-packages`, 윈도우의 경우 "
333-
":file:`{%APPDATA%}\\\\Python\\\\Python{XY}\\\\site-packages`\\입니다. 이 "
334-
"디렉터리는 사이트 디렉터리이며, 이는 그 안에 있는 :file:`.pth` 파일이 처리됨을 의미합니다."
342+
":file:`{%APPDATA%}\\\\Python\\\\Python{XY}\\\\site-packages`\\입니다. 선택적 "
343+
"\"t\" 는 자유 스레딩 빌드를 나타냅니다. 이 디렉터리는 사이트 디렉터리이며, 이는 그 안에 있는 :file:`.pth` 파일이"
344+
" 처리됨을 의미합니다."
335345

336346
#: ../../library/site.rst:210
337-
#, fuzzy, python-brace-format
347+
#, python-brace-format
338348
msgid ""
339349
"Path to the base directory for the user site-packages. Can be ``None`` "
340350
"if :func:`getuserbase` hasn't been called yet. Default value is "
@@ -346,11 +356,11 @@ msgid ""
346356
" also :envvar:`PYTHONUSERBASE`."
347357
msgstr ""
348358
"사용자 site-packages의 베이스 디렉터리에 대한 경로. :func:`getuserbase`\\가 아직 호출되지 않았으면 "
349-
"``None``\\일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 맥 OS X 비 프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/.local`, 맥 "
359+
"``None``\\일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 맥 OS 비 프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/.local`, 맥 OS "
350360
"프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/Library/Python/{X.Y}`, 윈도우의 경우 "
351-
":file:`{%APPDATA%}\\\\Python`\\입니다. 이 값은 Distutils에서 :ref:`사용자 설치 스킴 "
352-
"<inst-alt-install-user>`\\의 스크립트, 데이터 파일, 파이썬 모듈 등의 설치 디렉터리를 계산하는 데 "
353-
"사용됩니다. :envvar:`PYTHONUSERBASE` 도 참조하십시오."
361+
":file:`{%APPDATA%}\\\\Python`\\입니다. 이 값은 :ref:`사용자 설치 스킴 <sysconfig-user-"
362+
"scheme>`\\의 스크립트, 데이터 파일, 파이썬 모듈 등의 설치 디렉터리를 계산하는 데 사용됩니다. "
363+
":envvar:`PYTHONUSERBASE` 도 참조하십시오."
354364

355365
#: ../../library/site.rst:222
356366
msgid ""
@@ -415,6 +425,8 @@ msgid ""
415425
"$ python -m site --user-site\n"
416426
"/home/user/.local/lib/python3.11/site-packages"
417427
msgstr ""
428+
"$ python -m site --user-site\n"
429+
"/home/user/.local/lib/python3.11/site-packages"
418430

419431
#: ../../library/site.rst:278
420432
msgid ""
@@ -464,50 +476,49 @@ msgstr ""
464476

465477
#: ../../library/site.rst:16
466478
msgid "module"
467-
msgstr ""
479+
msgstr "모듈"
468480

469481
#: ../../library/site.rst:16
470482
msgid "search"
471-
msgstr ""
483+
msgstr "검색"
472484

473485
#: ../../library/site.rst:16 ../../library/site.rst:90
474486
msgid "path"
475-
msgstr ""
487+
msgstr "경로"
476488

477489
#: ../../library/site.rst:29
478490
msgid "site-packages"
479-
msgstr ""
491+
msgstr "site-packages"
480492

481493
#: ../../library/site.rst:29
482494
msgid "directory"
483-
msgstr ""
495+
msgstr "디렉터리"
484496

485497
#: ../../library/site.rst:61
486498
msgid "# (hash)"
487-
msgstr ""
499+
msgstr "# (해시)"
488500

489501
#: ../../library/site.rst:61
490502
msgid "comment"
491-
msgstr ""
503+
msgstr "주석"
492504

493505
#: ../../library/site.rst:61
494506
msgid "statement"
495-
msgstr ""
507+
msgstr "문장"
496508

497509
#: ../../library/site.rst:61
498510
msgid "import"
499-
msgstr ""
511+
msgstr "임포트"
500512

501513
#: ../../library/site.rst:90
502514
msgid "package"
503-
msgstr ""
515+
msgstr "패키지"
504516

505517
#: ../../library/site.rst:90
506-
#, fuzzy
507518
msgid "configuration"
508-
msgstr "Readline 구성"
519+
msgstr "구성"
509520

510521
#: ../../library/site.rst:90
511522
msgid "file"
512-
msgstr ""
523+
msgstr "파일"
513524

0 commit comments

Comments
 (0)