@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/site.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!site` --- Site-specific configuration hook"
22
- msgstr ":mod:`site` --- 사이트별 구성 훅"
21
+ msgstr ":mod:`! site` --- 사이트별 구성 훅"
23
22
24
23
#: ../../library/site.rst:7
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/site.py`"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgstr ""
35
34
" 있습니다."
36
35
37
36
#: ../../library/site.rst:18
38
- #, fuzzy
39
37
msgid ""
40
38
"Importing this module normally appends site-specific paths to the module "
41
39
"search path and adds :ref:`callables <site-consts>`, including "
@@ -45,9 +43,10 @@ msgid ""
45
43
"builtins. To explicitly trigger the usual site-specific additions, call "
46
44
"the :func:`main` function."
47
45
msgstr ""
48
- ":option:`-S`\\ 를 사용하지 않는 한, 이 모듈의 임포트는 사이트별 경로를 모듈 검색 경로에 추가하고 몇 가지 "
49
- "내장(builtins)을 추가합니다. 사용되었다면, 이 모듈은 모듈 검색 경로를 자동으로 수정하거나 내장을 추가하지 않고도 안전하게"
50
- " 임포트 할 수 있습니다. 일반적인 사이트별 추가를 명시적으로 트리거 하려면, :func:`site.main` 함수를 호출하십시오."
46
+ "이 모듈을 임포트하면 일반적으로 사이트별 경로를 모듈 검색 경로에 추가하고 :func:`help`\\ 를 포함한 :ref:`콜러블들 "
47
+ "<site-consts>`\\ 을 내장 이름 공간에 추가합니다. 그러나 시작 옵션 :option:`-S`\\ 는 이를 막고 모듈 검색 "
48
+ "경로의 자동 수정이나 내장의 추가 없이 이 모듈을 안전하게 임포트할 수 있습니다. 일반적인 사이트별 추가를 명시적으로 트리거 "
49
+ "하려면, :func:`main` 함수를 호출하십시오."
51
50
52
51
#: ../../library/site.rst:25
53
52
msgid ""
@@ -56,7 +55,7 @@ msgid ""
56
55
msgstr ":option:`-S`\\ 를 사용하는 경우에도 모듈을 임포트 하면 경로 조작을 트리거 했습니다."
57
56
58
57
#: ../../library/site.rst:32
59
- #, fuzzy , python-brace-format
58
+ #, python-brace-format
60
59
msgid ""
61
60
"It starts by constructing up to four directories from a head and a tail "
62
61
"part. For the head part, it uses ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix``; "
@@ -71,9 +70,11 @@ msgid ""
71
70
msgstr ""
72
71
"머리와 꼬리 부분에서 최대 4개의 디렉터리를 구성하는 것으로 시작합니다. 머리 부분에는, ``sys.prefix``\\ 와 "
73
72
"``sys.exec_prefix``\\ 를 사용합니다; 빈 머리는 건너뜁니다. 꼬리 부분에는, 빈 문자열을 사용하고 "
74
- ":file:`lib/site-packages`\\ (윈도우에서)나 :file:`lib/python{X.Y}/site-"
75
- "packages`\\ (유닉스와 맥에서)를 사용합니다. 각 머리-꼬리 조합마다, 존재하는 디렉터리를 참조하는지 확인하고, 그렇다면 "
76
- "디렉터리를 ``sys.path``\\ 에 추가하고 새로 추가된 경로에서 구성 파일을 검사합니다."
73
+ ":file:`lib/site-packages`\\ (윈도우에서)나 :file:`lib/python{X.Y[t]}/site-"
74
+ "packages`\\ (유닉스와 맥 OS에서)를 사용합니다. (선택적 접미사 \" t\" 는 :term:`자유 스레딩 <free "
75
+ "threading>` 빌드를 나타내며, ``\" t\" ``\\ 가 :data:`sys.abiflags` 상수에 있으면 추가됩니다.) 각"
76
+ " 머리-꼬리 조합마다, 존재하는 디렉터리를 참조하는지 확인하고, 그렇다면 디렉터리를 ``sys.path``\\ 에 추가하고 새로 "
77
+ "추가된 경로에서 구성 파일을 검사합니다."
77
78
78
79
#: ../../library/site.rst:44
79
80
msgid "Support for the \" site-python\" directory has been removed."
@@ -169,18 +170,25 @@ msgid ""
169
170
"bar\n"
170
171
"bletch"
171
172
msgstr ""
173
+ "# foo package configuration\n"
174
+ "\n"
175
+ "foo\n"
176
+ "bar\n"
177
+ "bletch"
172
178
173
179
#: ../../library/site.rst:108
174
180
msgid "and :file:`bar.pth` contains::"
175
181
msgstr ":file:`bar.pth`\\ 는 다음을 포함한다고 가정하십시오::"
176
182
177
183
#: ../../library/site.rst:110
178
- #, fuzzy
179
184
msgid ""
180
185
"# bar package configuration\n"
181
186
"\n"
182
187
"bar"
183
- msgstr "Readline 구성"
188
+ msgstr ""
189
+ "# bar package configuration\n"
190
+ "\n"
191
+ "bar"
184
192
185
193
#: ../../library/site.rst:114
186
194
msgid ""
@@ -193,6 +201,8 @@ msgid ""
193
201
"/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/bar\n"
194
202
"/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/foo"
195
203
msgstr ""
204
+ "/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/bar\n"
205
+ "/usr/local/lib/pythonX.Y/site-packages/foo"
196
206
197
207
#: ../../library/site.rst:120
198
208
msgid ""
@@ -208,10 +218,9 @@ msgstr ""
208
218
209
219
#: ../../library/site.rst:126
210
220
msgid ":mod:`sitecustomize`"
211
- msgstr ""
221
+ msgstr ":mod:`sitecustomize` "
212
222
213
223
#: ../../library/site.rst:130
214
- #, fuzzy
215
224
msgid ""
216
225
"After these path manipulations, an attempt is made to import a module "
217
226
"named :mod:`sitecustomize`, which can perform arbitrary site-specific "
@@ -226,18 +235,17 @@ msgid ""
226
235
msgstr ""
227
236
"이러한 경로 조작 후, 임의의 사이트별 사용자 정의를 수행할 수 있는 :mod:`sitecustomize`\\ 라는 모듈을 임포트 "
228
237
"하려고 시도합니다. 일반적으로 시스템 관리자가 site-packages 디렉터리에 만듭니다. 이 임포트가 "
229
- ":exc:`ImportError`\\ 나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, 예외의 :attr:`name` 어트리뷰트가 "
230
- "``'sitecustomize'``\\ 와 같으면, 조용히 무시됩니다. 윈도우에서 :file:`pythonw.exe` \\ (IDLE을 "
231
- "시작하는 데 기본적으로 사용됩니다)처럼, 사용 가능한 출력 스트림 없이 파이썬을 시작하면, "
232
- ":mod:`sitecustomize`\\ 의 출력 시도는 무시됩니다. 다른 예외는 절차의 조용한 그리고 아마도 정체불명의 실패로 "
233
- "이어집니다."
238
+ ":exc:`ImportError`\\ 나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, 예외의 :attr:`~ImportError. name` "
239
+ "어트리뷰트가 ``'sitecustomize'``\\ 와 같으면, 조용히 무시됩니다. 윈도우에서 "
240
+ ":file:`pythonw.exe` \\ (IDLE을 시작하는 데 기본적으로 사용됩니다)처럼, 사용 가능한 출력 스트림 없이 파이썬을 "
241
+ "시작하면, :mod:`sitecustomize`\\ 의 출력 시도는 무시됩니다. 다른 예외는 절차의 조용한 그리고 아마도 정체불명의 "
242
+ "실패로 이어집니다."
234
243
235
244
#: ../../library/site.rst:142
236
245
msgid ":mod:`usercustomize`"
237
- msgstr ""
246
+ msgstr ":mod:`usercustomize` "
238
247
239
248
#: ../../library/site.rst:146
240
- #, fuzzy
241
249
msgid ""
242
250
"After this, an attempt is made to import a module named "
243
251
":mod:`usercustomize`, which can perform arbitrary user-specific "
@@ -248,11 +256,12 @@ msgid ""
248
256
"the exception's :attr:`~ImportError.name` attribute equals to "
249
257
"``'usercustomize'``, it is silently ignored."
250
258
msgstr ""
251
- "그런 다음, :data:`ENABLE_USER_SITE`\\ 가 참이면, 임의의 사용자별 사용자 정의를 수행할 수 있는 "
259
+ "그런 다음, :data:`~site. ENABLE_USER_SITE`\\ 가 참이면, 임의의 사용자별 사용자 정의를 수행할 수 있는 "
252
260
":mod:`usercustomize`\\ 라는 모듈을 임포트 하려고 시도합니다. 이 파일은 사용자 site-packages "
253
261
"디렉터리(아래를 보십시오)에 만들어지는 것이 관례입니다, :option:`-s`\\ 에 의해 비활성화되지 않는 한 "
254
262
"``sys.path``\\ 의 일부입니다. 이 임포트가 :exc:`ImportError`\\ 나 이것의 서브 클래스 예외로 실패하고, "
255
- "예외의 :attr:`name` 어트리뷰트가 ``'usercustomize'``\\ 와 같으면, 조용히 무시됩니다."
263
+ "예외의 :attr:`~ImportError.name` 어트리뷰트가 ``'usercustomize'``\\ 와 같으면, 조용히 "
264
+ "무시됩니다."
256
265
257
266
#: ../../library/site.rst:154
258
267
msgid ""
@@ -314,7 +323,7 @@ msgstr ""
314
323
"이유(사용자나 그룹 id와 유효(effective) id가 일치하지 않음)로 또는 관리자에 의해 비활성화되었음을 의미합니다."
315
324
316
325
#: ../../library/site.rst:198
317
- #, fuzzy , python-brace-format
326
+ #, python-brace-format
318
327
msgid ""
319
328
"Path to the user site-packages for the running Python. Can be ``None`` "
320
329
"if :func:`getusersitepackages` hasn't been called yet. Default value is "
@@ -327,14 +336,15 @@ msgid ""
327
336
"processed."
328
337
msgstr ""
329
338
"실행 중인 파이썬의 사용자 site-packages 경로. :func:`getusersitepackages`\\ 가 아직 호출되지 "
330
- "않았으면 ``None``\\ 일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 비 프레임워크 맥 OS X 빌드의 경우 "
331
- ":file:`~/.local/lib/python{X.Y}/site-packages`, 맥 프레임워크 빌드의 경우 "
339
+ "않았으면 ``None``\\ 일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 비 프레임워크 맥 OS 빌드의 경우 "
340
+ ":file:`~/.local/lib/python{X.Y}[t] /site-packages`, 맥 OS 프레임워크 빌드의 경우 "
332
341
":file:`~/Library/Python/{X.Y}/lib/python/site-packages`, 윈도우의 경우 "
333
- ":file:`{%APPDATA%}\\\\ Python\\\\ Python{XY}\\\\ site-packages`\\ 입니다. 이 "
334
- "디렉터리는 사이트 디렉터리이며, 이는 그 안에 있는 :file:`.pth` 파일이 처리됨을 의미합니다."
342
+ ":file:`{%APPDATA%}\\\\ Python\\\\ Python{XY}\\\\ site-packages`\\ 입니다. 선택적 "
343
+ "\" t\" 는 자유 스레딩 빌드를 나타냅니다. 이 디렉터리는 사이트 디렉터리이며, 이는 그 안에 있는 :file:`.pth` 파일이"
344
+ " 처리됨을 의미합니다."
335
345
336
346
#: ../../library/site.rst:210
337
- #, fuzzy , python-brace-format
347
+ #, python-brace-format
338
348
msgid ""
339
349
"Path to the base directory for the user site-packages. Can be ``None`` "
340
350
"if :func:`getuserbase` hasn't been called yet. Default value is "
@@ -346,11 +356,11 @@ msgid ""
346
356
" also :envvar:`PYTHONUSERBASE`."
347
357
msgstr ""
348
358
"사용자 site-packages의 베이스 디렉터리에 대한 경로. :func:`getuserbase`\\ 가 아직 호출되지 않았으면 "
349
- "``None``\\ 일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 맥 OS X 비 프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/.local`, 맥 "
359
+ "``None``\\ 일 수 있습니다. 기본값은 유닉스와 맥 OS 비 프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/.local`, 맥 OS "
350
360
"프레임워크 빌드의 경우 :file:`~/Library/Python/{X.Y}`, 윈도우의 경우 "
351
- ":file:`{%APPDATA%}\\\\ Python`\\ 입니다. 이 값은 Distutils에서 :ref:`사용자 설치 스킴 "
352
- "<inst-alt-install-user >`\\ 의 스크립트, 데이터 파일, 파이썬 모듈 등의 설치 디렉터리를 계산하는 데 "
353
- "사용됩니다. :envvar:`PYTHONUSERBASE` 도 참조하십시오."
361
+ ":file:`{%APPDATA%}\\\\ Python`\\ 입니다. 이 값은 :ref:`사용자 설치 스킴 <sysconfig-user- "
362
+ "scheme >`\\ 의 스크립트, 데이터 파일, 파이썬 모듈 등의 설치 디렉터리를 계산하는 데 사용됩니다. "
363
+ ":envvar:`PYTHONUSERBASE` 도 참조하십시오."
354
364
355
365
#: ../../library/site.rst:222
356
366
msgid ""
@@ -415,6 +425,8 @@ msgid ""
415
425
"$ python -m site --user-site\n"
416
426
"/home/user/.local/lib/python3.11/site-packages"
417
427
msgstr ""
428
+ "$ python -m site --user-site\n"
429
+ "/home/user/.local/lib/python3.11/site-packages"
418
430
419
431
#: ../../library/site.rst:278
420
432
msgid ""
@@ -464,50 +476,49 @@ msgstr ""
464
476
465
477
#: ../../library/site.rst:16
466
478
msgid "module"
467
- msgstr ""
479
+ msgstr "모듈 "
468
480
469
481
#: ../../library/site.rst:16
470
482
msgid "search"
471
- msgstr ""
483
+ msgstr "검색 "
472
484
473
485
#: ../../library/site.rst:16 ../../library/site.rst:90
474
486
msgid "path"
475
- msgstr ""
487
+ msgstr "경로 "
476
488
477
489
#: ../../library/site.rst:29
478
490
msgid "site-packages"
479
- msgstr ""
491
+ msgstr "site-packages "
480
492
481
493
#: ../../library/site.rst:29
482
494
msgid "directory"
483
- msgstr ""
495
+ msgstr "디렉터리 "
484
496
485
497
#: ../../library/site.rst:61
486
498
msgid "# (hash)"
487
- msgstr ""
499
+ msgstr "# (해시) "
488
500
489
501
#: ../../library/site.rst:61
490
502
msgid "comment"
491
- msgstr ""
503
+ msgstr "주석 "
492
504
493
505
#: ../../library/site.rst:61
494
506
msgid "statement"
495
- msgstr ""
507
+ msgstr "문장 "
496
508
497
509
#: ../../library/site.rst:61
498
510
msgid "import"
499
- msgstr ""
511
+ msgstr "임포트 "
500
512
501
513
#: ../../library/site.rst:90
502
514
msgid "package"
503
- msgstr ""
515
+ msgstr "패키지 "
504
516
505
517
#: ../../library/site.rst:90
506
- #, fuzzy
507
518
msgid "configuration"
508
- msgstr "Readline 구성"
519
+ msgstr "구성"
509
520
510
521
#: ../../library/site.rst:90
511
522
msgid "file"
512
- msgstr ""
523
+ msgstr "파일 "
513
524
0 commit comments