@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
1212"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414"POT-Creation-Date: 2025-10-17 08:09+0000\n"
15- "PO-Revision-Date: 2025-10-16 23:52 +0000\n"
15+ "PO-Revision-Date: 2025-10-23 00:02 +0000\n"
1616"Last-Translator: moto kawasaki <
[email protected] >\n"
17- "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
18- "python-org/ja/>\n"
17+ "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
18+ "packaging- python-org/ja/>\n"
1919"Language: ja\n"
2020"MIME-Version: 1.0\n"
2121"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19060,10 +19060,8 @@ msgid "Core metadata specifications"
1906019060msgstr "コアとなるメタデータの仕様"
1906119061
1906219062#: ../source/specifications/core-metadata.rst:9
19063- #, fuzzy
19064- #| msgid "This page describes version 2.4, approved in August 2024."
1906519063msgid "This page describes version 2.5, approved in September 2025."
19066- msgstr "このページは、 2024年8月に承認されたバージョン 2.4 を記述しています。"
19064+ msgstr "このページは、 2025年9月に承認されたバージョン 2.5 を記述しています。"
1906719065
1906819066#: ../source/specifications/core-metadata.rst:11
1906919067msgid ""
@@ -19152,16 +19150,12 @@ msgid "Metadata-Version"
1915219150msgstr "Metadata-Version"
1915319151
1915419152#: ../source/specifications/core-metadata.rst:52
19155- #, fuzzy
19156- #| msgid ""
19157- #| "Version of the file format; legal values are \"1.0\", \"1.1\", \"1.2\", "
19158- #| "\"2.1\", \"2.2\", \"2.3\", and \"2.4\"."
1915919153msgid ""
1916019154"Version of the file format; legal values are \"1.0\", \"1.1\", \"1.2\", "
1916119155"\"2.1\", \"2.2\", \"2.3\", \"2.4\", and \"2.5\"."
1916219156msgstr ""
1916319157"ファイルフォーマットのバージョン番号; 合法な値は次のとおり\"1.0\", \"1.1\", "
19164- "\"1.2\", \"2.1\", \"2.2\", \"2.3\", and \"2.4\"。"
19158+ "\"1.2\", \"2.1\", \"2.2\", \"2.3\", \"2.4\" および \"2.5 \"。"
1916519159
1916619160#: ../source/specifications/core-metadata.rst:55
1916719161msgid ""
@@ -20084,10 +20078,8 @@ msgstr ""
2008420078"ラーを発出することを選択しても構いません。"
2008520079
2008620080#: ../source/specifications/core-metadata.rst:730
20087- #, fuzzy
20088- #| msgid "Supported-Platform (multiple use)"
2008920081msgid "Import-Name (multiple use)"
20090- msgstr "Supported-Platform (複数回の使用可)"
20082+ msgstr "Import-Name (複数回の使用可)"
2009120083
2009220084#: ../source/specifications/core-metadata.rst:734
2009320085msgid ""
@@ -20098,6 +20090,13 @@ msgid ""
2009820090"project. This implies that the metadata MUST be consistent across all sdists "
2009920091"and wheels for a project release."
2010020092msgstr ""
20093+ "インストール時にプロジェクトが排他的に提供するインポートネームを含む文字列。"
20094+ "指定されたインポートネームは、正当な Python 識別子でなければなりませんが、空"
20095+ "でも構いません。このフィールドに列挙されたインポートネームは、プロジェクトが"
20096+ "プロジェクトの同じバージョン用の *幾つかの* プラットフォームにインストールさ"
20097+ "れる時にインポート可能でなければなりません。これは、プロジェクトのあるリリー"
20098+ "スのすべての sdist と wheel を通じて、メタデータが守備一貫していなければなら"
20099+ "ないと言うことを意味します。"
2010120100
2010220101#: ../source/specifications/core-metadata.rst:741
2010320102#: ../source/specifications/core-metadata.rst:796
@@ -20107,6 +20106,10 @@ msgid ""
2010720106"signals to tools that the import name is not part of the public API for the "
2010820107"project."
2010920108msgstr ""
20109+ "インポートネームは、セミコロンの前後には空白文字がいくつあっても構わない形で"
20110+ "、 (例えば ``; private`` のように) セミコロンと \"private\" と言う用語を伴っ"
20111+ "ても構いません。これによって、ツール類に対して、インポートネームがプロジェク"
20112+ "トの公開の API の一部では無いことを伝えます。"
2011020113
2011120114#: ../source/specifications/core-metadata.rst:746
2011220115#: ../source/specifications/core-metadata.rst:801
@@ -20116,13 +20119,19 @@ msgid ""
2011620119"intervening names from that name to the top-level name should also be listed "
2011720120"appropriately in ``Import-Name`` and/or ``Import-Namespace``."
2011820121msgstr ""
20122+ "プロジェクトは、そのプロジェクトによって独占的に提供される、最短インポートネ"
20123+ "ームをすべて列挙するべきです。最短ネームがドットで区切られたネームであるなら"
20124+ "、そのネームからトップレベルのネームに至る中間のネームもまた、 ``Import-"
20125+ "Name`` および/または ``Import-Namespace`` に適切に列挙されるべきです。"
2011920126
2012020127#: ../source/specifications/core-metadata.rst:751
2012120128#: ../source/specifications/core-metadata.rst:811
2012220129msgid ""
2012320130"If a project lists the same name in both ``Import-Name`` and ``Import-"
2012420131"Namespace``, tools MUST raise an error due to ambiguity."
2012520132msgstr ""
20133+ "あるプロジェクトが同じネームを ``Import-Name`` と ``Import-Namespace`` の両方"
20134+ "に列挙している場合、ツール類は、曖昧さの故にエラーを発しなければなりません。"
2012620135
2012720136#: ../source/specifications/core-metadata.rst:754
2012820137msgid ""
@@ -20134,13 +20143,26 @@ msgid ""
2013420143"installing a project into a preexisting environment where there is import "
2013520144"name overlap with a project that is already installed."
2013620145msgstr ""
20146+ "ツール類は、まさにインストールされようとしているふたつのプロジェクトがそれぞ"
20147+ "れの ``Import-Name`` エントリに重複したネームを列挙している時や、あるプロジェ"
20148+ "クトが ``Import-Name`` 内に持つエントリがもう一つのプロジェクトの ``Import-"
20149+ "Namespace`` エントリと重複する時には、エラーを発生させるべきです。これは、プ"
20150+ "ロジェクトが意図せずもう一つのプロジェクトのソースコードを覆い隠してしまうこ"
20151+ "とを避けるためです。ツール類は、\n"
20152+ "既にインストールされているプロジェクトとの間でインポートネームの重複が起きる"
20153+ "ような既存環境にプロジェクトをインストールする時には、警告するかエラーを発生"
20154+ "させて構いません。"
2013720155
2013820156#: ../source/specifications/core-metadata.rst:762
2013920157msgid ""
2014020158"Projects MAY have an empty ``Import-Name`` field in their metadata to "
2014120159"represent a project with no import names (i.e. there are no Python modules "
2014220160"of any kind in the distribution file)."
2014320161msgstr ""
20162+ "プロジェクトは、プロジェクトがインポートネームを持っていないこと (すなわち、"
20163+ "配布物のファイルの中にはどんな種類の Python モジュールも存在しないこと) を表"
20164+ "現するために、そのメタデータ内に空の ``Import-Name`` フィールドを持っても構い"
20165+ "ません。"
2014420166
2014520167#: ../source/specifications/core-metadata.rst:766
2014620168msgid ""
@@ -20153,6 +20175,14 @@ msgid ""
2015320175"g. ``packaging.utils.canonicalize_name(name, validate=True).replace(\"-\", "
2015420176"\"_\")``) can be used if some answer is needed."
2015520177msgstr ""
20178+ "(プロジェクトが古いメタデータバージョンを使っているために、もしくは、一つも指"
20179+ "定していないために) プロジェクトが ``Import-Name`` メタデータを持たなくても構"
20180+ "わないので、ツール類は、そのプロジェクトがどんなネームを提供するのかについて"
20181+ "何も情報を持ちません。しかしながら、実際には、プロジェクトの大多数は、それら"
20182+ "のインポートネームであろうものと一致するようなプロジェクト名を持っています。"
20183+ "そういうことですので、何らかの答えが必要とされるなら、何らかの形で (例えば ``"
20184+ "packaging.utils.canonicalize_name(name, validate=True).replace(\"-\", \"_\")"
20185+ "`` のように) インポート名を標準化したプロジェクト名を使うことが可能です。"
2015620186
2015720187#: ../source/specifications/core-metadata.rst:786
2015820188#, fuzzy
0 commit comments