-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 36
/
Copy pathar.po
889 lines (686 loc) · 25 KB
/
ar.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# Ali Aljishi <[email protected]>, 2023.
# kramo <[email protected]>, 2023.
# Ali-98 <[email protected]>, 2023.
# Weblate Translation Memory <[email protected]>, 2024.
# "Jadiir M. Aal Jaidaan" <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: \"Jadiir M. Aal Jaidaan\" <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "خراطيش"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "مشغِّل ألعاب"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "شغِّل كلَّ ألعابك"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"لعب;مشغل;ستيم;لوترس;هروك;قوارير;إتش;هيرويك;بوتلز;لجندري;فلاتباك;رتروآرتش;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"«خراطيش» هو مشغِّل ألعاب يسير، فيه دعم لاستيراد الألعاب من ستيم،ولوترس، وهِرُوِك، "
"وبرامج أخرى، وذلك دون تسجيل دخول. ولك ترتيب وإخفاء الألعاب فيه كيفما شئت، "
"وكذلك تستطيع منه تنزيل غُلُف الألعاب من SteamGridDB."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr "تفاصيل اللعبة"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr "غلاف جديد"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr "احذف الغلاف"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr "المطوِّر (اختياري)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr "ملفُّ التنفيذ"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr "اختر ملفًّا"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr "معلومات أكثر"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr "حرِّر"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr "أخفِ"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr "اكشف"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "عام"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "أظهر شريط الجانب"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسة"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "الألعاب"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr "أضف لعبةً"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr "استورد"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "أظهر الألعاب المخفية"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "أزل اللعبة"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "اخرج بعد بدء الألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "تبدأ صورة الغلاف اللعبة"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "صور ذات دقَّة عالية"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "احفظ غُلُف الألعاب دون فقد على حساب مساحة التخزين"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "منطقة خطر"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr "أزل كلَّ الألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Import Games Automatically"
msgstr "استيراد الألعاب تلقائيًا"
#: data/gtk/preferences.blp:69
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "أزل الألعاب المحذوفة"
#: data/gtk/preferences.blp:74
msgid "Sources"
msgstr "المصادر"
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "ستيم"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "Install Location"
msgstr "موضع التثبيت"
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr "لوترس"
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Steam Games"
msgstr "استورد ألعابًا من ستيم"
#: data/gtk/preferences.blp:135
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "استورد ألعاب فلاتباك"
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "هِرُوِك"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Epic Games"
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import GOG Games"
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "استورد ألعابًا من أمازون"
#: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "قوارير"
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "إتش"
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "لجندري"
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "رتروآرتش"
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "فلاتباك"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "System Location"
msgstr "موضع النظام"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:319
msgid "User Location"
msgstr "موضع المستخدم"
#: data/gtk/preferences.blp:336
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "استورد مشغِّلات ألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "مدخلات سطح المكتب"
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:357
msgid "Authentication"
msgstr "الاستيثاق"
#: data/gtk/preferences.blp:360
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح واجهة البرمجة"
#: data/gtk/preferences.blp:368
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "استخدم SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية"
#: data/gtk/preferences.blp:377
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "فضِّل الصور المتحرِّكة"
#: data/gtk/preferences.blp:383
msgid "Update Covers"
msgstr "حدِّث الغُلُف"
#: data/gtk/preferences.blp:384
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "اجلب غُلُفًا للألعاب التي في المكتبة"
#: data/gtk/preferences.blp:389
msgid "Update"
msgstr "حدِّث"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "لم يُعثر على ألعاب"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "جرِّب بحثًا آخر"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "لا توجد ألعاب"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "استخدم زرَّ + لتضيف ألعابًا"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "لا توجد ألعاب مخفية"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "هنا يظهر ما أخفيت من ألعاب"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr "كلُّ الألعاب"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr "أُضيفَت"
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr "اُستوردَت"
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr "الألعاب المخفية"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr "عنوان اللعبة"
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr "العب"
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr "رتِّب"
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr "أ-ي"
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr "ي-أ"
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr "الأجدد"
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr "الأقدم"
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr "أظهر ما أخفي"
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr "عن «خراطيش»"
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "بُدئت {}"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <[email protected]>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291
msgid "translator-credits"
msgstr "Ali Aljishi <[email protected]>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr "أضيفت في: {}"
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr "طبِّق"
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: cartridges/details_dialog.py:102
msgid "Executables"
msgstr "ملفات التنفيذ"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:117
msgid "file.txt"
msgstr "ملف.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:119
msgid "program"
msgstr "البرنامج"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/المسار/إلى/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:137
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"إن أردت تشغيل ملفِّ التنفيذ «{}» فعليك استخدام الأمر:\n"
"\n"
"<tt>«{}»</tt>\n"
"\n"
"إن أردت فتح الملفِّ «{}» باستخدام التطبيق المبدئيِّ فعليك استخدام:\n"
"\n"
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
"\n"
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "أٌخفيت {}"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "أٌظهرت {}"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr "أزيلت {}"
#: cartridges/preferences.py:136
msgid "All games removed"
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
#: cartridges/preferences.py:188
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}."
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Downloading covers…"
msgstr "تُنزَّل الغُلُف…"
#: cartridges/preferences.py:222
msgid "Covers updated"
msgstr "حُدِّثت الغُلُف"
#: cartridges/preferences.py:370
msgid "Installation Not Found"
msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
#: cartridges/preferences.py:371
msgid "Select a valid directory"
msgstr "حدِّد مجلَّدًا صالحًا"
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: cartridges/preferences.py:441
msgid "Invalid Directory"
msgstr "مجلَّد غير صالح"
#: cartridges/preferences.py:447
msgid "Set Location"
msgstr "عيِّن الموضع"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
msgid "Yesterday"
msgstr "أمس"
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
#, fuzzy
msgid "Last Week"
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
msgid "This Month"
msgstr "هذا الشهر"
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
msgid "Last Month"
msgstr "الشهر الماضي"
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
msgid "Last Year"
msgstr "العام الماضي"
#: cartridges/importer/importer.py:144
msgid "Importing Games…"
msgstr "تُستورد الألعاب…"
#: cartridges/importer/importer.py:337
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "طرأ هذا الخطأ أثناء الاستيراد:"
#: cartridges/importer/importer.py:366
msgid "No new games found"
msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة"
#. The variable is the number of games.
#: cartridges/importer/importer.py:379
#, fuzzy
msgid "{} game imported"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "اُستوردت {} لعبة"
msgstr[1] "اُستوردت {} لعبة"
msgstr[2] "اُستوردت {} لعبة"
msgstr[3] "اُستوردت {} لعبة"
msgstr[4] "اُستوردت {} لعبة"
msgstr[5] "اُستوردت {} لعبة"
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
#: cartridges/importer/importer.py:383
#, fuzzy
msgid ", {} removed"
msgid_plural ", {} removed"
msgstr[0] "أزيلت {}"
msgstr[1] "أزيلت {}"
msgstr[2] "أزيلت {}"
msgstr[3] "أزيلت {}"
msgstr[4] "أزيلت {}"
msgstr[5] "أزيلت {}"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة {} المؤقتة."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "لم تختر نواة رتروآرتش"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "ليس للقوائم التالية نواة مبدئية:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "لم نستورد الألعاب التي لم تختر لها أنويةً"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "تعذَّر استيثاق SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "أكِّد مفتاح واجهة البرمجة في التفضيلات"
#, fuzzy
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgid_plural "{} games imported"
#~ msgstr[0] "اُستوردت لعبة واحدة"
#~ msgstr[1] "اُستوردت {} لعبة"
#~ msgstr[2] "اُستوردت {} لعبة"
#~ msgstr[3] "اُستوردت {} لعبة"
#~ msgstr[4] "اُستوردت {} لعبة"
#~ msgstr[5] "اُستوردت {} لعبة"
#, fuzzy
#~ msgid "1 removed"
#~ msgid_plural "{} removed"
#~ msgstr[0] "أزيل ١"
#~ msgstr[1] "أزيل {}"
#~ msgstr[2] "أزيل {}"
#~ msgstr[3] "أزيل {}"
#~ msgstr[4] "أزيل {}"
#~ msgstr[5] "أزيل {}"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "موضع الذاكرة المؤقتة"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "المكتبة"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "أظهر التفضيلات"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "الاختصارات"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "افتح القائمة"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "استورد ألعابًا"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "عد"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "ابحث عن ألعاب"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "ابحث في الألعاب المخفية"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "عنوان اللعبة"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "المطوِّر"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "أكِّد"
#, fuzzy
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد ستيم."
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "أكِّد"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت ستيم"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت لوترس"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت قوارير"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "لم يُعثر على الذاكرة المؤقَّتة"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة."
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "مكتبات ستيم الإضافية"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "حدِّد المجلَّدات الأخرى التي ثُبِّتت فيها ألعاب ستيم"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "أمحُ"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد غُلُف الألعاب"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "التفاصيل"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في نظامك."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "اُستوردت لعبة بنجاح."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "اُستوردت {} لعبة بنجاح."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr "يبدو أن عندك أكثر من مكتبة ستيم. أتريد إضافتهم في التفضيلات؟"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "شغِّل ألعابك"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "اُستوردت {games_no} لعبة بنجاح."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/path/to/{file_name}"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "عام"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ابحث"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "تراجع"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "أوَّل إصدار مستقرٍّ"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "عام"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ابحث"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "تراجع"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "تعذَّر استيراد الألعاب"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد بوتلز."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "عيِّن موضع بوتلز"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة بوتلز."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "اُستوردت ألعاب بوتلز"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد هِرُوِك."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "اُستوردت ألعاب هِرُوِك"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة ستيم."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "يُتواصل مع ستيم"
#~ msgid "Game Imported"
#~ msgstr "اُستوردت اللعبة"
#~ msgid "Games Imported"
#~ msgstr "اُستوردت الألعاب"