diff --git a/assets/lang/pt_BR.ini b/assets/lang/pt_BR.ini index 87d2d3e9c39d..42aaeebc49d8 100644 --- a/assets/lang/pt_BR.ini +++ b/assets/lang/pt_BR.ini @@ -95,14 +95,14 @@ Device = Dispositivo Disabled = Desativado DSound (compatible) = DirectSound (compatível) Enable Sound = Ativar áudio -Game volume = Volume global +Global volume = Volume global Microphone = Microfone Microphone Device = Dispositivo Microfone Mix audio with other apps = Misturar o áudio com os outros aplicativos Mute = Mudo Respect silent mode = Respeitar o modo silencioso Reverb volume = Reverberar volume -UI sound = Som da interface do usuário +UI sound = Som da Interface do Usuário Use new audio devices automatically = Usar novos dispositivos de áudio automaticamente WASAPI (fast) = WASAPI (rápido) @@ -154,7 +154,7 @@ Ignore Windows Key = Desativar a tecla do Windows Invert Axes = Inverter eixos Invert Tilt along X axis = Inverter a inclinação junto ao eixo X Invert Tilt along Y axis = Inverter a inclinação junto ao eixo Y -Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging +Keep first touched button pressed when dragging = Manter o botão tocado pela primeira vez pressionado quando arrastar Keep this button pressed when right analog is pressed = Manter este botão pressionado quando o analógico direito é pressionado Keyboard = Configurações do controle do teclado L/R Trigger Buttons = Botões do gatilho L/R @@ -383,13 +383,13 @@ Vertex = Vértice VFPU = VFPU [Dialog] -%d hours = %d hours -%d minutes = %d minutes +%d hours = %d horas +%d minutes = %d minutos %d ms = %d ms %d seconds = %d segundos * PSP res = * Resolução do PSP Active = Ativo -Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit? +Are you sure you want to exit? = Você tem certeza que você quer sair? Back = Voltar Bottom Center = No centro do rodapé Bottom Left = A esquerda do rodapé @@ -488,7 +488,7 @@ Username = Nome de usuário When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Quando você salvar ele carregará num PSP mas não num PPSSPP mais antigo When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Quando você salvar ele não funcionará mais num firmware de PSP desatualizado Yes = Sim -You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1. +You haven't saved your progress for %1. = Você não salvou seu progresso do %1. Zoom = Zoom [Error] @@ -631,7 +631,7 @@ Disable culling = Desativar o culling Display layout & effects = Exibir o esquema & efeitos Driver requires Android API version %1, current is %2 = O driver requer a versão %1 da API do Android, a atual é %2 Drivers = Drivers -GPU texture upscaler (fast) = Shader das texturas (GPU) +GPU texture upscaler (fast) = Ampliador de texturas da GPU (rápido) GPUReadbackRequired = Aviso: Este jogo requer que o "Ignorar Leituras da GPU" esteja definido como Desligado. Both = Ambos Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer dos comandos dos gráficos (mais rápido, atraso na entrada dos dados) @@ -727,7 +727,7 @@ Stretch = Esticar Texture Filter = Filtragem das texturas Texture Filtering = Filtragem das texturas Texture replacement pack activated = Pacote de substituição das texturas ativado -Texture upscaling = Dimensionamento das texturas +Texture upscaling = Ampliação das texturas The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver. = O arquivo ZIP escolhido não contém um driver válido Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Desligar a "Tesselação por hardware": não suportado Unlimited = Ilimitado @@ -848,7 +848,7 @@ Next Slot = Próximo slot None = Nenhum Note = Nota OpenChat = Abrir o bate-papo -Pause (no menu) = Pausar +Pause (no menu) = Pausa (sem menu) Pause = Pausar Previous Slot = Slot anterior R = R @@ -896,11 +896,11 @@ Display Portrait = Exibir Retrato Display Portrait Reversed = Exibir Retrato Revertido [Networking] -AdHoc server = Servidor Ad-hoc +AdHoc Server = Servidor Ad-hoc AdhocServer Failed to Bind Port = O servidor Ad-hoc falhou em se associar com a porta AM: Data from Unknown Port = AM: Dados de uma Porta Desconhecida Auto = Auto -Autoconfigure = Autoconfigure +Autoconfigure = Auto-configurar Change Mac Address = Mudar o endereço do MAC ChangeMacSaveConfirm = Gerar um novo endereço pro MAC? ChangeMacSaveWarning = Alguns jogos verificam o endereço do MAC quando carregam os dados do save então isto pode quebrar os saves antigos. @@ -912,7 +912,7 @@ Chat message = Mensagem do bate-papo Chat Screen Position = Posição da tela de bate-papo Disconnected from AdhocServer = Desconectado do servidor ad-hoc DNS Error Resolving = Resolução dos erros do DNS -DNS server = DNS server +DNS server = Servidor DNS Enable built-in PRO Adhoc Server = Ativar o servidor ad-hoc PRO embutido Enable network chat = Ativar bate-papo na rede Enable networking = Ativar rede/WLAN (beta, pode quebrar os jogos) @@ -931,15 +931,15 @@ Failed to connect to Adhoc Server = Falhou em conectar ao servidor ad hoc Forced First Connect = Primeira conexão forçada (conexão mais rápida) GM: Data from Unknown Port = GM: Dados da Porta Desconhecida Hostname = Nome do hospedeiro -Infrastructure = Infrastructure -Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by: +Infrastructure = Infra-estrutura +Infrastructure server provided by: = Servidor da infra-estrutura fornecido pelo Invalid IP or hostname = IP ou nome do hospedeiro inválido Minimum Timeout = Tempo mínimo pra encerrar (substituição em ms, 0 = padrão) Misc = Miscelânea (padrão = compatibilidade com o PSP) Network connected = Rede conectada -Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed +Network functionality in this game is not guaranteed =A funcionalidade da rede neste jogo não é garantida Network initialized = Rede inicializada -Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work: +Other versions of this game that should work: = Outras versões deste jogo que devem funcionar: Please change your Port Offset = Por favor mude seu deslocamento da porta Port offset = Deslocamento da porta (0 = Compatibilidade com o PSP) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Abrir a Página do Multiplayer do Wiki do PPSSPP @@ -953,8 +953,8 @@ QuickChat = Bate-papo rápido Randomize = Tornar aleatório Send = Enviar Send Discord Presence information = Enviar informação da "Presença Rica" no Discord -Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working -To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username +Some network functionality in this game is not working = Algumas funcionalidades da rede neste jogo não estão funcionando +To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = Pra jogar no Modo de Infra-estrutura você deve inserir um nome de usuário Unable to find UPnP device = Incapaz de achar o dispositivo UPnP UPnP (port-forwarding) = UPnP (abertura das portas) UPnP need to be reinitialized = O UPnP precisa ser reinicializado @@ -1307,7 +1307,7 @@ Display Color Formats = Exibir Formatos das Cores 12HR = 12 HRs 24HR = 24 HRs App switching mode = Modo de troca do App -Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds +Ask for exit confirmation after seconds = Pedir confirmação da saída após alguns segundos Auto = Auto Auto Load Savestate = Auto-carregar o state salvo AVI Dump started. = Dump do AVI iniciado @@ -1315,7 +1315,7 @@ AVI Dump stopped. = Dump do AVI parado Cache ISO in RAM = Pôr a ISO inteira na RAM Change CPU Clock = Mudar o clock da CPU do PSP emulado (instável) CPU Core = Núcleo da CPU -Default tab = Default tab +Default tab = Aba padrão Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recomendado) JIT using IR = JIT usando o IR Loaded plugin: %1 = Plugin carregado: %1 @@ -1372,7 +1372,7 @@ Moving background = Movendo o cenário de fundo Newest Save = Save mais novo No animation = Sem animação Not a PSP game = Não é um jogo de PSP -Notification screen position = Notification screen position +Notification screen position = Posição da tela de notificação Off = Desligado Oldest Save = Save mais antigo Only JPG and PNG images are supported = Só imagens JPGs e PNGs são suportadas