From 43e098e0617357d5dc332b1a0d2ee5b61c7314ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DutchVipperloid Date: Sat, 17 Aug 2024 16:04:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translation: Desktop/Settings Daemon Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/settings-daemon/nl/ --- po/nl.po | 137 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index aa94dc44..be7d715f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-25 17:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 17:16+0000\n" -"Last-Translator: anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-17 17:19+0000\n" +"Last-Translator: DutchVipperloid \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -24,10 +24,8 @@ msgid "System Settings" msgstr "Systeeminstellingen" #: data/autostart.desktop:5 -#, fuzzy -#| msgid "Manage settings and background tasks" msgid "System Settings background tasks" -msgstr "Beheer instellingen en achtergrondtaken" +msgstr "Systeeminstellingen achtergrondtaken" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:10 msgid "Settings Daemon" @@ -58,15 +56,15 @@ msgstr "Nieuwe functies:" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:39 msgid "Handle operating system updates, including automatic updates" -msgstr "" +msgstr "Hanteer besturingssyteem updates, inclusief automatische updates" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:40 msgid "Handle driver installation" -msgstr "" +msgstr "Hanteer stuurprogramma installatie" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:41 msgid "Move the AccentColorManager from the window manager to here" -msgstr "" +msgstr "Verplaats de AccentColorManager van de window manager naar hier" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:43 #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:71 @@ -80,11 +78,11 @@ msgstr "Verbeteringen:" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:93 #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:107 msgid "Updated translations" -msgstr "Geüpdatete vertalingen" +msgstr "Bijgewerkte vertalingen" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:68 msgid "Provide accent colors on the settings portal" -msgstr "" +msgstr "Bied accentkleuren op het instellingenportaal" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:69 msgid "" @@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "Schoon Downloads niet op als het ook Thuis is" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:102 msgid "Provide the Settings portal" -msgstr "" +msgstr "Bied het instellingen-portaal aan" #: data/settings-daemon.metainfo.xml.in:106 msgid "Remove unused dark style gsettings schema" @@ -128,215 +126,198 @@ msgstr[0] "%u update is beschikbaar voor uw hardware" msgstr[1] "%u updates zijn beschikbaar voor uw hardware" #: src/Backends/SystemUpdate.vala:117 -#, fuzzy -#| msgid "Firmware Update Available" -#| msgid_plural "Firmware Updates Available" msgid "Update available" -msgstr "Firmware update beschikbaar" +msgstr "Update beschikbaar" #: src/Backends/SystemUpdate.vala:121 -#, fuzzy -#| msgid "Firmware Update Available" -#| msgid_plural "Firmware Updates Available" msgid "A system security update is available" -msgstr "Firmware update beschikbaar" +msgstr "Een systeembeveiligingsupdate is beschikbaar" #: src/Backends/SystemUpdate.vala:125 -#, fuzzy -#| msgid "Firmware Update Available" -#| msgid_plural "Firmware Updates Available" msgid "A system update is available" -msgstr "Firmware update beschikbaar" +msgstr "Een systeemupdate is beschikbaar" #: src/Backends/SystemUpdate.vala:157 src/Backends/UbuntuDrivers.vala:244 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Herstart vereist" #: src/Backends/SystemUpdate.vala:158 msgid "Please restart your system to finalize updates" -msgstr "" +msgstr "Herstart uw systeem op de updates te voltooien" #: src/Backends/SystemUpdate.vala:180 msgid "System updates couldn't be installed" -msgstr "" +msgstr "Systeemupdates konden niet worden geïnstalleerd" #: src/Backends/SystemUpdate.vala:181 msgid "An error occurred while trying to update your system" msgstr "" +"Een fout is opgetreden tijdens het installeren van updates op je systeem" #: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:169 -#, fuzzy -#| msgid "Firmware Update Available" -#| msgid_plural "Firmware Updates Available" msgid "Driver Available" msgid_plural "Drivers Available" -msgstr[0] "Firmware update beschikbaar" -msgstr[1] "Firmware update beschikbaar" +msgstr[0] "Stuurprogramma beschikbaar" +msgstr[1] "Stuurprogramma's beschikbaar" #: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%u update is available for your hardware" -#| msgid_plural "%u updates are available for your hardware" +#, c-format msgid "%u driver is available for your hardware" msgid_plural "%u drivers are available for your hardware" -msgstr[0] "%u update is beschikbaar voor uw hardware" -msgstr[1] "%u updates zijn beschikbaar voor uw hardware" +msgstr[0] "%u stuurprogramma is beschikbaar voor uw hardware" +msgstr[1] "%u stuurprogramma's zijn beschikbaar voor uw hardware" #: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:245 msgid "Please restart your system to finalize driver installation" -msgstr "" +msgstr "Herstart uw systeem om de stuurprogrammainstallatie te voltooien" #: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:267 msgid "A driver couldn't be installed" -msgstr "" +msgstr "Een stuurprogramma kon niet worden geïnstalleerd" #: src/Backends/UbuntuDrivers.vala:268 msgid "An error occurred while trying to install a driver" -msgstr "" +msgstr "Een fout is opgetreden tijdens het installeren van een stuurprogramma" #: src/Utils/PkUtils.vala:20 msgid "Starting" -msgstr "" +msgstr "Starten" #: src/Utils/PkUtils.vala:22 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Wacht" #: src/Utils/PkUtils.vala:24 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Lopen" #: src/Utils/PkUtils.vala:26 msgid "Querying" -msgstr "" +msgstr "Opvragen" #: src/Utils/PkUtils.vala:28 msgid "Getting information" -msgstr "" +msgstr "Informatie verkrijgen" #: src/Utils/PkUtils.vala:30 msgid "Removing packages" -msgstr "" +msgstr "Pakketten verwijderen" #: src/Utils/PkUtils.vala:32 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Downloaden" #: src/Utils/PkUtils.vala:34 msgid "Refreshing software list" -msgstr "" +msgstr "Softwarelijst verversen" #: src/Utils/PkUtils.vala:36 msgid "Installing updates" -msgstr "" +msgstr "Updates installeren" #: src/Utils/PkUtils.vala:38 msgid "Cleaning up packages" -msgstr "" +msgstr "Pakketten opschonen" #: src/Utils/PkUtils.vala:40 msgid "Obsoleting packages" -msgstr "" +msgstr "Pakketten afschaffen" #: src/Utils/PkUtils.vala:42 msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" +msgstr "Afhankelijkheden oplossen" #: src/Utils/PkUtils.vala:44 msgid "Checking signatures" -msgstr "" +msgstr "Handtekeningen checken" #: src/Utils/PkUtils.vala:46 msgid "Testing changes" -msgstr "" +msgstr "Veranderingen testen" #: src/Utils/PkUtils.vala:48 msgid "Committing changes" -msgstr "" +msgstr "Veranderingen doorvoeren" #: src/Utils/PkUtils.vala:50 msgid "Requesting data" -msgstr "" +msgstr "Data opvragen" #: src/Utils/PkUtils.vala:52 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #: src/Utils/PkUtils.vala:54 msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Annuleer" #: src/Utils/PkUtils.vala:56 msgid "Downloading repository information" -msgstr "" +msgstr "Archiefinformatie downloaden" #: src/Utils/PkUtils.vala:58 msgid "Downloading list of packages" -msgstr "" +msgstr "Lijst met pakketten downloaden" #: src/Utils/PkUtils.vala:60 msgid "Downloading file lists" -msgstr "" +msgstr "Bestandlijsten downloaden" #: src/Utils/PkUtils.vala:62 msgid "Downloading lists of changes" -msgstr "" +msgstr "Lijsten met veranderingen downloaden" #: src/Utils/PkUtils.vala:64 msgid "Downloading groups" -msgstr "" +msgstr "Groepen downloaden" #: src/Utils/PkUtils.vala:66 msgid "Downloading update information" -msgstr "" +msgstr "Update-informatie downloaden" #: src/Utils/PkUtils.vala:68 msgid "Repackaging files" -msgstr "" +msgstr "Bestanden herverpakken" #: src/Utils/PkUtils.vala:70 msgid "Loading cache" -msgstr "" +msgstr "Cache laden" #: src/Utils/PkUtils.vala:72 -#, fuzzy -#| msgid "Updated translations" msgid "Scanning applications" -msgstr "Geüpdatete vertalingen" +msgstr "Applicaties scannen" #: src/Utils/PkUtils.vala:74 msgid "Generating package lists" -msgstr "" +msgstr "Pakketlijsten genereren" #: src/Utils/PkUtils.vala:76 msgid "Waiting for package manager lock" -msgstr "" +msgstr "Wachten voor pakketbeheerder slot" #: src/Utils/PkUtils.vala:78 msgid "Waiting for authentication" -msgstr "" +msgstr "Wachten op authenticatie" #: src/Utils/PkUtils.vala:80 -#, fuzzy -#| msgid "Updated translations" msgid "Updating running applications" -msgstr "Geüpdatete vertalingen" +msgstr "Werk draaiende applicaties bij" #: src/Utils/PkUtils.vala:82 msgid "Checking applications in use" -msgstr "" +msgstr "Controleer applicaties in gebruik" #: src/Utils/PkUtils.vala:84 msgid "Checking libraries in use" -msgstr "" +msgstr "Controleer bibliotheken in gebruik" #: src/Utils/PkUtils.vala:86 msgid "Copying files" -msgstr "" +msgstr "Bestanden kopiëren" #: src/Utils/PkUtils.vala:89 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Installeren" #~ msgid "Initial release" #~ msgstr "Eerste release"