-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathtr.po
1911 lines (1356 loc) · 36.1 KB
/
tr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Akın Ömeroğlu <[email protected]>, 2015. #zanata
# Emin Tufan Çetin <[email protected]>, 2016. #zanata
# cockpit <[email protected]>, 2016. #zanata
# cockpit <[email protected]>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit-"
"ostree/main/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
#: src/ostree.jsx:356
msgid "$0 and reboot"
msgstr "$0 ve yeniden başlat"
#: src/client.js:407
msgid "$0 key ID"
msgstr "$0 anahtar kimliği"
#: src/repositoryModals.jsx:317
msgid "Add another key"
msgstr "Başka anahtar ekle"
#: src/repositoryModals.jsx:178
msgid "Add new repository"
msgstr "Yeni depo ekle"
#: src/ostree.jsx:655 src/repositoryModals.jsx:168
msgid "Add repository"
msgstr "Depo ekle"
#: src/ostree.jsx:188
msgid "Additions"
msgstr "Eklemeler"
#: src/repositoryModals.jsx:319
msgid "Begins with $0"
msgstr "$0 ile başlar"
#: src/ostree.jsx:312 src/ostree.jsx:694 src/repositoryModals.jsx:445
msgid "Branch"
msgstr "Dal"
#: src/ostree.jsx:359 src/repositoryModals.jsx:100 src/repositoryModals.jsx:171
#: src/repositoryModals.jsx:274 src/repositoryModals.jsx:383
#: src/deploymentModals.jsx:83 src/deploymentModals.jsx:172
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/ostree.jsx:793
msgid "Checking for package updates..."
msgstr "Paket güncellemeleri denetleniyor..."
#: src/ostree.jsx:823
msgid "Checking for updates"
msgstr "Güncellemeler denetleniyor"
#: src/ostree.jsx:901 src/deploymentModals.jsx:80
msgid "Clean up"
msgstr "Temizle"
#: src/deploymentModals.jsx:90
msgid "Clear cache and deployments"
msgstr "Önbelleği ve dağıtımları temizle"
#: src/ostree.jsx:410
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/ostree.jsx:137
msgid "Connecting to OSTree"
msgstr "OSTree'ye bağlanılıyor"
#: src/ostree.jsx:397
msgid "Current"
msgstr "Şu anki"
#: src/ostree.jsx:561
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/ostree.jsx:327 src/ostree.jsx:933
msgid "Deployments and updates"
msgstr "Dağıtımlar ve güncellemeler"
#: src/ostree.jsx:191
msgid "Downgrades"
msgstr "Sürüm düşürmeleri"
#: src/ostree.jsx:664 src/repositoryModals.jsx:279
msgid "Edit repository"
msgstr "Depoyu düzenle"
#: src/ostree.jsx:839
msgid "Error loading remotes: $0"
msgstr "Uzak depolar yüklenirken hata oldu: $0"
#: src/ostree.jsx:230
msgid "Expired signature"
msgstr "Süresi dolmuş imza"
#: src/ostree.jsx:413
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: src/ostree.jsx:294
msgid "Failed to rebase deployment"
msgstr "Dağıtımı yeniden temellendirme başarısız oldu"
#: src/ostree.jsx:273
msgid "Failed to roll back deployment"
msgstr "Dağıtımı geri alma başarısız oldu"
#: src/ostree.jsx:283
msgid "Failed to upgrade deployment"
msgstr "Dağıtımı yükseltme başarısız oldu"
#: src/repositoryModals.jsx:322
msgid "GPG public key"
msgstr "GPG ortak anahtar"
#: src/ostree.jsx:230
msgid "Good signature"
msgstr "Geçerli imza"
#: src/ostree.jsx:230
msgid "Invalid signature"
msgstr "Geçersiz imza"
#: src/repositoryModals.jsx:423
msgid "Loading branches"
msgstr "Dallar yükleniyor"
#: src/repositoryModals.jsx:186
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/ostree.jsx:420
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: src/ostree.jsx:745
msgid "No OSTree deployments found"
msgstr "Bulunan OSTree dağıtımları yok"
#: src/remotes.js:99
msgid "No configuration data found"
msgstr "Bulunan yapılandırma verileri yok"
#: src/ostree.jsx:141
msgid "No deployments"
msgstr "Dağıtımlar yok"
#: src/ostree.jsx:254
msgid "No signature available"
msgstr "Mevcut imza yok"
#: src/ostree.jsx:771
msgid "Not authorized to update software on this system"
msgstr "Bu sistemde yazılım güncellemeye yetkili değilsiniz"
#: src/client.js:500 src/client.js:564
msgid "OS $0 not found"
msgstr "$0 işletim sistemi bulunamadı"
#: src/ostree.jsx:773
msgid "OSTree is not available on this system"
msgstr "OSTree bu sistemde kullanılabilir değil"
#: src/ostree.jsx:685
msgid "OSTree source"
msgstr "OSTree kaynağı"
#: src/ostree.jsx:207
msgid "Operating system"
msgstr "İşletim sistemi"
#: src/ostree.jsx:219
msgid "Origin"
msgstr "Kaynak"
#: src/ostree.jsx:506
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
#: src/deploymentModals.jsx:201
msgid "Packages which have been added to the system"
msgstr "Sisteme eklenmiş paketler"
#: src/deploymentModals.jsx:115
msgid "Pending deployment"
msgstr "Dağıtım beklemede"
#: src/ostree.jsx:546
msgid "Pin"
msgstr "Sabitle"
#: src/ostree.jsx:399
msgid "Pinned"
msgstr "Sabitlendi"
#: src/repositoryModals.jsx:211
msgid "Please provide a valid URL"
msgstr "Lütfen geçerli bir URL girin"
#: src/repositoryModals.jsx:197
msgid "Please provide a valid name"
msgstr "Lütfen geçerli bir ad girin"
#: src/deploymentModals.jsx:109
msgid "RPM repo metadata"
msgstr "RPM deposu üstverileri"
#: src/ostree.jsx:449 src/ostree.jsx:647 src/repositoryModals.jsx:377
msgid "Rebase"
msgstr "Yeniden temellendir"
#: src/repositoryModals.jsx:428
msgid "Rebase repository and branch"
msgstr "Depoyu ve dalı yeniden temellendir"
#: src/ostree.jsx:149
msgid "Reconnect"
msgstr "Yeniden bağlan"
#: src/ostree.jsx:215
msgid "Released"
msgstr "Yayımlanma"
#: src/ostree.jsx:189
msgid "Removals"
msgstr "Kaldırılanlar"
#: src/repositoryModals.jsx:97
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/deploymentModals.jsx:196
msgid "Remove overlays"
msgstr "Üstyazımları kaldır"
#: src/deploymentModals.jsx:203
msgid "Remove overrides"
msgstr "Geçersiz kılmaları kaldır"
#: src/deploymentModals.jsx:193
msgid ""
"Remove package additions or substitutions to return the current deployment "
"to its original state."
msgstr ""
"Şu anki dağıtımı orijinal durumuna döndürmek için paket eklemelerini veya "
"değişikliklerini kaldırın."
#: src/ostree.jsx:674 src/repositoryModals.jsx:118
msgid "Remove repository"
msgstr "Depoyu kaldır"
#: src/ostree.jsx:690 src/repositoryModals.jsx:127 src/repositoryModals.jsx:289
#: src/repositoryModals.jsx:438
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: src/ostree.jsx:907 src/deploymentModals.jsx:179
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/deploymentModals.jsx:169
msgid "Reset to original state"
msgstr "Orijinal durumuna sıfırla"
#: src/ostree.jsx:448
msgid "Roll back"
msgstr "Geri al"
#: src/deploymentModals.jsx:121
msgid "Rollback deployment"
msgstr "Dağıtımı geri al"
#: src/repositoryModals.jsx:271
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/repositoryModals.jsx:214
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: src/ostree.jsx:511
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
#: src/ostree.jsx:235
msgid "Signed by"
msgstr "İmzalayan"
#: src/index.html:22 src/manifest.json:0
msgid "Software updates"
msgstr "Yazılım güncellemeleri"
#: src/ostree.jsx:304 src/ostree.jsx:608
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: src/deploymentModals.jsx:208
msgid "Substitutions of packages normally included in an OS build"
msgstr "Normalde bir İS yapısında yer alan paketlerin değiştirilmesi"
#: src/ostree.jsx:106 src/ostree.jsx:583
msgid "System is up to date"
msgstr "Sistem güncel"
#: src/ostree.jsx:429 src/ostree.jsx:435 src/ostree.jsx:441
msgid "System will rebase to $0, updated $1."
msgstr "Sistem, $0 olarak yeniden temellenecek, $1 güncellendi."
#: src/deploymentModals.jsx:103
msgid "Temporary files"
msgstr "Geçici dosyalar"
#: src/ostree.jsx:171
msgid ""
"This deployment contains the same packages as your currently booted system"
msgstr "Bu dağıtım, şu anda önyüklenmiş sisteminizle aynı paketleri içeriyor"
#: src/ostree.jsx:308
msgid "Time"
msgstr "Süre"
#: src/ostree.jsx:501
msgid "Tree"
msgstr "Ağaç"
#: src/repositoryModals.jsx:200 src/repositoryModals.jsx:299
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/ostree.jsx:139
msgid "Unable to communicate with OSTree"
msgstr "OSTree ile iletişim kurulamadı"
#: src/ostree.jsx:546
msgid "Unpin"
msgstr "Sabitlemeyi kaldır"
#: src/ostree.jsx:447
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: src/ostree.jsx:577
msgid "Update available"
msgstr "Güncelleme mevcut"
#: src/ostree.jsx:112
msgid "Update available: $0"
msgstr "Güncelleme mevcut: $0"
#: src/ostree.jsx:190
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
#: src/ostree.jsx:395
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"
#: src/repositoryModals.jsx:219 src/repositoryModals.jsx:308
msgid "Use trusted GPG key"
msgstr "Güvenilir GPG anahtarı kullan"
#: src/ostree.jsx:247
msgid "Validity"
msgstr "Doğrulama"
#: src/ostree.jsx:211 src/ostree.jsx:300
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: src/ostree.jsx:239
msgid "When"
msgstr "Ne zaman"
#: src/ostree.jsx:414
msgid "view more..."
msgstr "daha fazla görüntüle..."
#~ msgid "Receiving delta parts"
#~ msgstr "Delta parçaları alınıyor"
#~ msgid "Receiving metadata objects"
#~ msgstr "Üst veri nesneleri alınıyor"
#~ msgid "Receiving objects: $0%"
#~ msgstr "Nesneler alınıyor: %$0"
#~ msgid "Scanning metadata"
#~ msgstr "Üst veriler taranıyor"
#~ msgid "Writing objects"
#~ msgstr "Nesneler yazılıyor"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ekle"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Uygula"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Kullanılabilir"
#~ msgid "Change repository"
#~ msgstr "Depoyu değiştir"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Güncellemeleri denetle"
#~ msgid "No configured remotes"
#~ msgstr "Yapılandırılmış uzaklar yok"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Çalışıyor"
#~ msgid "Select branch"
#~ msgstr "Dal seç"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Update and reboot"
#~ msgstr "Güncelle ve yeniden başlat"
#~ msgid "$0 package"
#~ msgstr "$0 paket"
#~ msgid "$0 packages"
#~ msgstr "$0 paket"
#~ msgid "Begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'"
#~ msgstr "'-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----' ile başlar"
#~ msgid "Couldn't load settings for '$0': $1"
#~ msgstr "'$0' için ayarlar yüklenemedi: $1"
#~ msgid "Currently using:"
#~ msgstr "Şu anda kullanılan:"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Varsayılan"
#~ msgid "Operating System Updates"
#~ msgstr "İşletim Sistemi Güncellemeleri"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "şurada"
#~ msgid "$0 Block Device"
#~ msgstr "$0 Blok Device"
#, fuzzy
#~ msgid "$0% Free"
#~ msgid_plural "$0% Free"
#~ msgstr[0] "Boş"
#~ msgstr[1] "Boş"
#, fuzzy
#~ msgid "$0% Used"
#~ msgid_plural "$0% Used"
#~ msgstr[0] "Kullanılmış"
#~ msgstr[1] "Kullanılmış"
#~ msgid "1 Minute"
#~ msgstr "1 dakika"
#~ msgid "1 day"
#~ msgstr "1 gün"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 saat "
#~ msgid "1 week"
#~ msgstr "1 hafta"
#~ msgid "20 Minutes"
#~ msgstr "20 dakika"
#~ msgid "40 Minutes"
#~ msgstr "40 dakika"
#~ msgid "5 Minutes"
#~ msgstr "5 dakika"
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 dakika"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 saat"
#~ msgid "60 Minutes"
#~ msgstr "60 dakika"
#~ msgid "802.3ad"
#~ msgstr "802.3ad"
#~ msgid "A user interface for GNU/Linux servers"
#~ msgstr "GNU/Linux sunucular için bir kullanıcı arayüzü"
#~ msgid "ARP"
#~ msgstr "ARP"
#~ msgid "ARP Monitoring"
#~ msgstr "ARP İzleme"
#~ msgid "About Cockpit"
#~ msgstr "Kokpit Hakkında"
#~ msgid "Access"
#~ msgstr "Erişim"
#, fuzzy
#~ msgid "Access Modes"
#~ msgstr "Erişim"
#~ msgid "Account Settings"
#~ msgstr "Hesap Ayarları"
#~ msgctxt "page-title"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Hesaplar"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Aktifleştir"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktif"
#~ msgid "Active Backup"
#~ msgstr "Aktif Yedekleme"
#~ msgid "Add Disks"
#~ msgstr "Disk Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Kubernetes Node"
#~ msgstr "Kubernetes Düğümleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Membership"
#~ msgstr "Üyeler"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Role"
#~ msgstr "Roller"
#~ msgid "Adding key"
#~ msgstr "Anahtar ekleniyor"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Adres"
#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "Adresler"
#~ msgid "Adjust"
#~ msgstr "Ayarla"
#~ msgid "Adjust Service"
#~ msgstr "Servisi Ayarla"
#, fuzzy
#~ msgid "All Types"
#~ msgstr "Tip"
#, fuzzy
#~ msgid "All running"
#~ msgstr "Çalışmıyor"
#~ msgid "At least one disk is needed."
#~ msgstr "En azından bir disk gerekli"
#~ msgid "Authenticating"
#~ msgstr "Yetkilendiriliyor"
#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Yetkilendirme"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Yazar"
#~ msgid "Authorized Public SSH Keys"
#~ msgstr "Yetkilendirilmiş Açık SSH Anahtarları"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Otomatik"
#~ msgid "Automatic (DHCP only)"
#~ msgstr "Otomatik (Sadece DHCP)"
#~ msgid "Automatic (DHCP)"
#~ msgstr "Otomatik (DHCP)"
#~ msgid "Bad data passed for passwd1 mechanism"
#~ msgstr "passwd1 düzeneği için kötü veri geçti"
#~ msgid "Blocked"
#~ msgstr "Bloklanmış"
#~ msgid "Bond"
#~ msgstr "Bond"
#~ msgid "Bridge"
#~ msgstr "Köprü"
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "Broadcast"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "CPU priority"
#~ msgstr "CPU önceliği"
#~ msgid "Cached"
#~ msgstr "Belleklenmiş"
#, fuzzy
#~ msgid "Can’t connect to Docker"
#~ msgstr "Docker'a bağlanılamadı"
#~ msgid "Cannot connect to an unknown machine"
#~ msgstr "Bilinmeyen bir makineye bağlanılamıyor"
#~ msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
#~ msgstr "PEM-şifreli özel anahtar çözülemiyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "Kapasite"
#~ msgid "Carrier"
#~ msgstr "Taşıyıcı"
#, fuzzy
#~ msgid "Ceph Filesystem Mount"
#~ msgstr "Dosya sistemi tipi"
#, fuzzy
#~ msgid "Ceph Monitors"
#~ msgstr "Depo"
#~ msgid "Change Performance Profile"
#~ msgstr "Başarım Profilini Değiştir"
#~ msgid "Change Profile"
#~ msgstr "Profil Değiştir"
#~ msgid "Checking IP"
#~ msgstr "IP kontrol ediliyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Claim Name"
#~ msgstr "Konteyner İsmi"
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster"
#~ msgstr "Ana"
#~ msgid "Cockpit"
#~ msgstr "Kokpit"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Komut"
#~ msgid "Communication with tuned has failed"
#~ msgstr "tuned ile iletişim başarısız"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ayarla"
#~ msgid "Configuring"
#~ msgstr "Ayarlanıyor"
#~ msgid "Configuring IP"
#~ msgstr "IP ayarlanıyor"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Onayla"
#~ msgid "Confirm New Password"
#~ msgstr "Yeni Parolayı Onayla"
#~ msgid "Confirm passphrase"
#~ msgstr "Parolayı onayla"
#~ msgid "Connect automatically"
#~ msgstr "Otomatik bağlan"
#~ msgid "Connecting to Docker"
#~ msgstr "Docker'a bağlanılıyor"
#~ msgid "Connecting to the machine"
#~ msgstr "Makineye bağlanılıyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Docker'a bağlanılıyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Docker'a bağlanılıyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error: $0"
#~ msgstr "Docker'a bağlanılıyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection Settings"
#~ msgstr "Hesap Ayarları"
#~ msgid "Container"
#~ msgstr "Konteyner"
#~ msgid "Container Administrator"
#~ msgstr "Konteyner Yöneticisi"
#~ msgid "Container Name"
#~ msgstr "Konteyner İsmi"
#~ msgid "Container is currently running."
#~ msgstr "Konteyner şu an çalışıyor."
#~ msgid "Containers"
#~ msgstr "Konteynerler"
#~ msgctxt "page-title"
#~ msgid "Containers"
#~ msgstr "Konteynerler"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "İçerik"
#~ msgid "Could not list services"
#~ msgstr "Servisler listelenemedi"
#~ msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
#~ msgstr "PEM-şifreli sertifika ayrıştırılamadı"
#~ msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
#~ msgstr "PEM-şifreli özel anahtar ayrıştırılamıyor"
#~ msgid "Couldn't change user groups"
#~ msgstr "Kullanıcı kümeleri değiştirilemedi"
#~ msgid "Couldn't change user password"
#~ msgstr "Kullanıcı parolası değiştirilemedi"
#~ msgid "Couldn't connect to the machine"
#~ msgstr "Makineye bağlanılamadı"
#~ msgid "Couldn't create new users"
#~ msgstr "Yeni kullanıcılar oluşturulamadı"
#~ msgid "Couldn't list local users"
#~ msgstr "Yerel kullanıcılar listelenemedi"
#~ msgid "Couldn't list users"
#~ msgstr "Kullanıcılar listelenemedi"
#~ msgid "Couldn't load user data"
#~ msgstr "Kullanıcı verisi yüklenemedi"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Yarat"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Logical Volume"
#~ msgstr "Mantıksal Bölümü Yeniden İsimlendir"
#~ msgid "Create New Account"
#~ msgstr "Yeni Hesap Yarat"
#~ msgid "Create RAID Device"
#~ msgstr "RAID Yarat"
#~ msgid "Create Volume Group"
#~ msgstr "Volume Grubu Yarat"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Özel"
#~ msgid "Custom (Enter filesystem type)"
#~ msgstr "Özel (Dosya sistemi tipi girin)"
#~ msgid "DISK IS FAILING"
#~ msgstr "DİSK BOZULUYOR"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid "DNS Search Domains"
#~ msgstr "DNS Search Domains"
#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deaktifleştir"
#~ msgid "Deactivating"
#~ msgstr "Deaktif ediliyor"
#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "Gecikme"
#~ msgid "Delete $0"
#~ msgstr "Sil: $0"
#~ msgid "Delete Files"
#~ msgstr "Dosyaları Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Node"
#~ msgstr "Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Project"
#~ msgstr "Dosyaları Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Dosyaları Sil"
#~ msgid "Deleting a RAID device will erase all data on it."
#~ msgstr "Bir RAID cihazını silmek üstündeki tüm veriyi silecektir."
#~ msgid "Deleting a container will erase all data in it."
#~ msgstr "Bir konteyneri silmek içindeki veriyi de silecektir."
#~ msgid "Deploy"
#~ msgstr "Devreye Al"
#~ msgid "Deploy Application"
#~ msgstr "Uygulamayı Devreye Al"
#~ msgid "Disable tuned"
#~ msgstr "tuned'i devre dışı bırak"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Etkin değil"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Bağlantı kesildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Diskler"
#~ msgid "Disk is OK"
#~ msgstr "Disk durumu iyi"
#~ msgid "Disks"
#~ msgstr "Diskler"
#, fuzzy
#~ msgid "Docker Version"
#~ msgstr "Sürüm"
#~ msgid "Docker is not installed or activated on the system"
#~ msgstr "Docker sistemde yüklü ya da aktif değil"
#~ msgid "Don't overwrite existing data"
#~ msgstr "Mevcut verinin üstüne yazma"
#~ msgid "Drive"
#~ msgstr "Sürücü"
#~ msgctxt "storage"
#~ msgid "Drive"
#~ msgstr "Sürücü"
#, fuzzy
#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "Sürücü"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Boş"
#~ msgid "Encrypted EXT4 (LUKS)"
#~ msgstr "Şifreli EXT4 (LUKS)"
#~ msgid "Encrypted XFS (LUKS)"
#~ msgstr "Şifreli XFS (LUKS)"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Şifreleme seçenekleri"
#~ msgid "Enter IP address or host name"
#~ msgstr "IP adresi ya da ana makine adı gir"
#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hata"
#~ msgid "Error message from Docker:"
#~ msgstr "Docker'dan hata mesajı:"
#~ msgid "Error saving authorized keys: "
#~ msgstr "Yetkilendirilmiş anahtarın kaydedilmesinde hata:"
#~ msgid "Error while setting SELinux mode: '$0'"
#~ msgstr "SELinux kipi belirlenirken hata: '$0'"
#~ msgid "Excellent password"
#~ msgstr "Mükemmel Parola"
#~ msgid "FAILED"
#~ msgstr "OLMADI"
#~ msgid "Failed to add machine: $0"
#~ msgstr "Makine ekleme başarısız: $0"
#~ msgid "Failed to change password"
#~ msgstr "Parola değişimi başarısız oldu"
#~ msgid "Failed to disable tuned"
#~ msgstr "tuned'i devre dışı bırakma başarısız"
#~ msgid "Failed to disable tuned profile"
#~ msgstr "tuned profilini devre dışı bırakma başarısız"
#~ msgid "Failed to edit machine: $0"
#~ msgstr "Makine düzenleme başarısız: $0"
#~ msgid "Failed to enable tuned"
#~ msgstr "tuned'i etkinleştirme başarısız"
#~ msgid "Failed to load authorized keys."
#~ msgstr "Yetkilendirilmiş anahtarların yüklemesi başarısız oldu."
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem Type"
#~ msgstr "Dosya sistemi tipi"
#~ msgid "Filesystem type"
#~ msgstr "Dosya sistemi tipi"
#~ msgid "Filesystems"
#~ msgstr "Dosya Sistemleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Flocker"
#~ msgstr "kilitlendi"
#~ msgid "Force Delete"
#~ msgstr "Zorla Sil"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Biçimlendir"
#~ msgid "Formatting a disk will erase all data on it."
#~ msgstr "Bir diski biçimlendirmek üstünde yer alan veriyi silecektir."
#~ msgid "Free"
#~ msgstr "Boş"
#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "Tam İsim"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Genel"
#~ msgid "Go to now"
#~ msgstr "Şimdiye git"
#, fuzzy
#~ msgid "Group Members"
#~ msgstr "Üyeler"
#~ msgctxt "storage"
#~ msgid "Hard Disk"
#~ msgstr "Sabit Disk"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Host"
#, fuzzy
#~ msgid "Host Path"
#~ msgstr "Host"
#~ msgid "I/O Wait"
#~ msgstr "I/O Beklemesi"
#, fuzzy
#~ msgid "IP Address:"
#~ msgstr "Adres"