Skip to content

Commit f87a400

Browse files
pxsitprandla
authored andcommitted
Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (311 of 311 strings) Translation: CMS/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cms/main/th/
1 parent 8668c3c commit f87a400

File tree

1 file changed

+14
-20
lines changed
  • cms/locale/th/LC_MESSAGES

1 file changed

+14
-20
lines changed

cms/locale/th/LC_MESSAGES/cms.po

Lines changed: 14 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: VERSION\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 14:52+0300\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 15:53+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 15:59+0000\n"
77
"Last-Translator: Pasit Sangprachathanarak <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/cms/main/th/>\n"
99
"Language: th\n"
@@ -263,16 +263,14 @@ msgstr "สถานะ"
263263
msgid "Token request received"
264264
msgstr "ได้รับคำขอโทเค็นแล้ว"
265265

266-
#, fuzzy
267266
msgid "Your request has been received and applied to the submission."
268-
msgstr "ได้รับคำถามของคุณแล้ว, เราจะแจ้งเตือนคุณเมื่อได้รับคำตอบ"
267+
msgstr "เราได้รับคำขอของคุณและใช้งานไปยังการส่งของคุณแล้ว"
269268

270269
msgid "Test received"
271270
msgstr "ได้รับชุดทดสอบแล้ว"
272271

273-
#, fuzzy
274272
msgid "Your test has been received and is currently being executed."
275-
msgstr "ได้รับการส่งของคุณแล้วและตอนนี้กำลังประมวลผลอยู่"
273+
msgstr "ได้รับการชุดทดสอบของคุณแล้วและตอนนี้กำลังประมวลผลอยู่"
276274

277275
msgid "details"
278276
msgstr "รายละเอียด"
@@ -283,13 +281,12 @@ msgstr "กำลังรัน..."
283281
msgid "Executed"
284282
msgstr "รันแล้ว"
285283

286-
#, fuzzy
287284
msgid "Too many print jobs!"
288-
msgstr "ชุดทดสอบเยอะเกินไป!"
285+
msgstr "สั่งพิมพ์เยอะเกินไป!"
289286

290-
#, fuzzy, python-format
287+
#, python-format
291288
msgid "You have reached the maximum limit of at most %d print jobs."
292-
msgstr "สำหรับการแข่งขันนี้ คุณได้ทดสอบครบ %d ครั้งแล้ว"
289+
msgstr "คุณได้ถึงขีดจำกัดการพิมพ์ครบ %d ครั้งแล้ว"
293290

294291
msgid "Invalid format!"
295292
msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้อง!"
@@ -304,9 +301,8 @@ msgstr "ไฟล์ใหญ่เกินไป!"
304301
msgid "Each file must be at most %d bytes long."
305302
msgstr "ไฟล์ใหญ่ได้สูงสุด %d ไบต์"
306303

307-
#, fuzzy
308304
msgid "Print job storage failed!"
309-
msgstr "สั่งพิมพ์แล้ว"
305+
msgstr "งานพิมพ์จัดเก็บล้มเหลว!"
310306

311307
msgid "Please try again."
312308
msgstr "กรุณาลองใหม่อีกครั้ง"
@@ -342,7 +338,7 @@ msgstr "ขนาดไฟล์แต่ละไฟล์ที่ส่งม
342338

343339
#, python-format
344340
msgid "The submission should contain at most %d files."
345-
msgstr ""
341+
msgstr "การส่งควรมีไม่เกิน%dไฟล์"
346342

347343
msgid "Invalid archive format!"
348344
msgstr "ไฟล์ archive เสีย"
@@ -353,9 +349,8 @@ msgstr "ไฟล์ archive เปิดไม่ได้"
353349
msgid "Invalid submission format!"
354350
msgstr "การส่งไม่ตรงตามรูปแบบที่กำหนดไว้"
355351

356-
#, fuzzy
357352
msgid "Submission storage failed!"
358-
msgstr "ไฟล์ที่ส่งใหญ่เกินไป"
353+
msgstr "การส่งจัดเก็บล้มเหลว!"
359354

360355
msgid "Too many tests!"
361356
msgstr "ชุดทดสอบเยอะเกินไป!"
@@ -392,9 +387,8 @@ msgstr "ข้อมูลนำเข้าใหญ่เกินไป"
392387
msgid "The input file must be at most %d bytes long."
393388
msgstr "ข้อมูลนำเข้าต้องมีขนาดไม่เกิน %d ไบท์"
394389

395-
#, fuzzy
396390
msgid "Test storage failed!"
397-
msgstr "การทดสอบใหญ่เกินไป"
391+
msgstr "การทดสอบจัดเก็บล้มเหลว!"
398392

399393
msgid "Communication"
400394
msgstr "การสื่อสาร"
@@ -856,7 +850,7 @@ msgid "You can see (and download) all of them using the list on the right."
856850
msgstr "คุณสามารถดู (และดาวน์โหลด) ทั้งหมดได้โดยการใช้แถบด้านขวา"
857851

858852
msgid "Some suggested translations follow."
859-
msgstr ""
853+
msgstr "มีคำแนะนำการแปลต่อไปนี้"
860854

861855
#, python-format
862856
msgid "Statement in <b>%(lang)s</b>"
@@ -1009,13 +1003,13 @@ msgid "None"
10091003
msgstr "ไม่มี"
10101004

10111005
msgid "Token request discarded"
1012-
msgstr ""
1006+
msgstr "คำขอโทเค็นถูกยกเลิก"
10131007

10141008
msgid "Your request has been discarded because you have no tokens available."
1015-
msgstr ""
1009+
msgstr "คำขอของคุณถูกยกเลิกเนื่องจากคุณไม่มีโทเค็นที่พร้อมใช้งาน"
10161010

10171011
msgid "Your request has been discarded because you already used a token on that submission."
1018-
msgstr ""
1012+
msgstr "คำขอของคุณถูกยกเลิกเนื่องจากคุณใช้โทเค็นในการส่งครั้งนั้นไปแล้ว"
10191013

10201014
msgid "Invalid file"
10211015
msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง"

0 commit comments

Comments
 (0)