|
| 1 | +# LANGUAGE translation of CakePHP Application |
| 2 | +# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
| 3 | +# No version information was available in the source files. |
| 4 | +# |
| 5 | +#, fuzzy |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
| 8 | + "POT-Creation-Date: 2014-01-23 08:29+0200\n" |
| 9 | + "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
| 10 | + "Last-Translator: Lincoln Brito < [email protected]>\n" |
| 11 | + "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 12 | + "MIME-Version: 1.0\n" |
| 13 | + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 14 | + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 15 | + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" |
| 16 | + |
| 17 | +#: controllers/components/toolbar.php:91 |
| 18 | +msgid "Component initialization and startup" |
| 19 | +msgstr "Inicialização de componente" |
| 20 | + |
| 21 | +#: controllers/components/toolbar.php:140 |
| 22 | +msgid "Controller Action" |
| 23 | +msgstr "Action do Controller" |
| 24 | + |
| 25 | +#: controllers/components/toolbar.php:167 |
| 26 | +msgid "Render Controller Action" |
| 27 | +msgstr "Renderizar Action do Controller" |
| 28 | + |
| 29 | +#: controllers/components/toolbar.php:231 |
| 30 | +msgid "Could not load DebugToolbar panel %s" |
| 31 | +msgstr "Não foi possível carregar o painel %s do DebugToolbar" |
| 32 | + |
| 33 | +#: views/elements/debug_toolbar.ctp:25 |
| 34 | +msgid "There are no active panels. You must enable a panel to see its output." |
| 35 | +msgstr "Não existem painéis ativos. Você deve habilitar um painel para visualizar sua saída." |
| 36 | + |
| 37 | +#: views/elements/history_panel.ctp:21 |
| 38 | +msgid "Request History" |
| 39 | +msgstr "Histórico de requisições" |
| 40 | + |
| 41 | +#: views/elements/history_panel.ctp:23 |
| 42 | +msgid "No previous requests logged." |
| 43 | +msgstr "Sem requisições anteriores logadas." |
| 44 | + |
| 45 | +#: views/elements/history_panel.ctp:25 |
| 46 | +msgid "previous requests available" |
| 47 | +msgstr "requisições anteriores disponíveis" |
| 48 | + |
| 49 | +#: views/elements/history_panel.ctp:27 |
| 50 | +msgid "Restore to current request" |
| 51 | +msgstr "Restaurar para requisição atual" |
| 52 | + |
| 53 | +#: views/elements/log_panel.ctp:21 |
| 54 | +msgid "Logs" |
| 55 | +msgstr "Logs" |
| 56 | + |
| 57 | +#: views/elements/log_panel.ctp:28 |
| 58 | +msgid "Time" |
| 59 | +msgstr "Tempo" |
| 60 | + |
| 61 | +#: views/elements/log_panel.ctp:28 views/elements/timer_panel.ctp:54 |
| 62 | +msgid "Message" |
| 63 | +msgstr "Mensagem" |
| 64 | + |
| 65 | +#: views/elements/log_panel.ctp:37 |
| 66 | +msgid "There were no log entries made this request" |
| 67 | +msgstr "Não houveram entradas no log para essa requisição " |
| 68 | + |
| 69 | +#: views/elements/request_panel.ctp:21 |
| 70 | +msgid "Request" |
| 71 | +msgstr "Requisição" |
| 72 | + |
| 73 | +#: views/elements/request_panel.ctp:35 |
| 74 | +msgid "Current Route" |
| 75 | +msgstr "Rota Atual" |
| 76 | + |
| 77 | +#: views/elements/session_panel.ctp:21 |
| 78 | +msgid "Session" |
| 79 | +msgstr "Sessão" |
| 80 | + |
| 81 | +#: views/elements/sql_log_panel.ctp:21 |
| 82 | +msgid "Sql Logs" |
| 83 | +msgstr "Logs Sql" |
| 84 | + |
| 85 | +#: views/elements/sql_log_panel.ctp:31 |
| 86 | +msgid "toggle (%s) query explains for %s" |
| 87 | +msgstr "alternar (%s) query explains por %s" |
| 88 | + |
| 89 | +#: views/elements/sql_log_panel.ctp:39 |
| 90 | +msgid "No slow queries!, or your database does not support EXPLAIN" |
| 91 | +msgstr "Sem consultas lentas!, ou o seu banco de dados não suporta EXPLAIN" |
| 92 | + |
| 93 | +#: views/elements/sql_log_panel.ctp:44 |
| 94 | +msgid "No active database connections" |
| 95 | +msgstr "Sem conexões ativas de banco de dados" |
| 96 | + |
| 97 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:33 |
| 98 | +msgid "Memory" |
| 99 | +msgstr "Memória" |
| 100 | + |
| 101 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:35 |
| 102 | +msgid "Current Memory Use" |
| 103 | +msgstr "Uso atual de memória" |
| 104 | + |
| 105 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:39 |
| 106 | +msgid "Peak Memory Use" |
| 107 | +msgstr "Pico de uso de memória" |
| 108 | + |
| 109 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:43 |
| 110 | +msgid "Timers" |
| 111 | +msgstr "Tempos" |
| 112 | + |
| 113 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:45 |
| 114 | +msgid "%s (ms)" |
| 115 | +msgstr "%s (ms)" |
| 116 | + |
| 117 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:46 |
| 118 | +msgid "Total Request Time:" |
| 119 | +msgstr "Tempo Total de Requisição" |
| 120 | + |
| 121 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:54 |
| 122 | +msgid "Time in ms" |
| 123 | +msgstr "Tempo em ms" |
| 124 | + |
| 125 | +#: views/elements/timer_panel.ctp:54 |
| 126 | +msgid "Graph" |
| 127 | +msgstr "Gráfico" |
| 128 | + |
| 129 | +#: views/elements/variables_panel.ctp:21 |
| 130 | +msgid "View Variables" |
| 131 | +msgstr "Visualizar Variáveis" |
| 132 | + |
| 133 | +#: views/helpers/simple_graph.php:79 |
| 134 | +msgid "Starting %sms into the request, taking %sms" |
| 135 | +msgstr "Começando %sms na requisição, levando %sms" |
0 commit comments