|
| 1 | +--- |
| 2 | +name: download |
| 3 | +permalink: /es/download/ |
| 4 | +type: pages |
| 5 | +layout: page |
| 6 | +lang: es |
| 7 | +version: 5 |
| 8 | +translated: true |
| 9 | + |
| 10 | +## These strings need to be localized. In the listing below, the |
| 11 | +## comment above each entry contains the English text. The key before the |
| 12 | +## colon must not be changed; the value after the colon should be the |
| 13 | +## translation. For example (Spanish): |
| 14 | +## |
| 15 | +## ## title: Download - Bitcoin |
| 16 | +## title: Descargar - Bitcoin |
| 17 | +# title: Download - Bitcoin |
| 18 | +title: Descargar - Bitcoin |
| 19 | +# latestversion: "Latest version:" |
| 20 | +latestversion: "Última versión:" |
| 21 | +# download: "Download Bitcoin Core" |
| 22 | +download: "Descargar Bitcoin Core" |
| 23 | +# downloados: "Or choose your operating system" |
| 24 | +downloados: "O elija su sistema operativo" |
| 25 | +# download_sha: "SHA256 binary hashes" |
| 26 | +download_sha: "Hashes binarios SHA256" |
| 27 | +# download_sig: "SHA256 hash signatures" |
| 28 | +download_sig: "Firmas hash SHA256" |
| 29 | +# downloadtorrent: "Download torrent" |
| 30 | +downloadtorrent: "Descargar torrent" |
| 31 | +# source: "Source code" |
| 32 | +source: "Código fuente" |
| 33 | +# versionhistory: "Show version history" |
| 34 | +versionhistory: "Mostrar historial de versiones" |
| 35 | +# notelicense: "Bitcoin Core is a community-driven <a href=\"https://www.fsf.org/about/what-is-free-software\">free software</a> project, released under the open source <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\">MIT license</a>." |
| 36 | +notelicense: "Bitcoin Core es un proyecto de <a href=\"https://www.fsf.org/about/what-is-free-software\">software libre</a> dirigido en comunidad, liberado bajo la <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\">licencia MIT</a> de fuentes abiertas." |
| 37 | +# notesync: > |
| 38 | +# Bitcoin Core requires a one-time download of about $(DATADIR_SIZE)GB |
| 39 | +# of data plus a further $(MONTHLY_RANGE_GB)GB per month. By default, |
| 40 | +# you will need to store all of that data, but if you <a |
| 41 | +# href="https://bitcoin.org/en/full-node#reduce-storage">enable |
| 42 | +# pruning</a>, you can store as little as $(PRUNED_SIZE)GB total without |
| 43 | +# sacrificing any security. |
| 44 | +notesync: > |
| 45 | + Bitcoin Core requiere descargar una única vez alrededor de |
| 46 | + $(DATADIR_SIZE)GB de datos mas $(MONTHLY_RANGE_GB)GB adicionales al |
| 47 | + mes. Por defecto, necesitarás almacenar todos esos datos, pero si <a |
| 48 | + href="https://bitcoin.org/en/full-node#reduce-storage">activas la poda |
| 49 | + (pruning)</a>, podrás almacenar tan poco como $(PRUNED_SIZE)GB en |
| 50 | + total sin sacrificar nada de seguridad. |
| 51 | +
|
| 52 | +# full_node_guide: "For more information about setting up Bitcoin Core, please read the <a href=\"https://bitcoin.org/en/full-node\">full node guide</a>." |
| 53 | +full_node_guide: "Para más información sobre cómo poner Bitcoin Core en funcionamiento, por favor lea la <a href=\"https://bitcoin.org/en/full-node\">guía para nodos completos</a>." |
| 54 | +# patient: "Check your bandwidth and space" |
| 55 | +patient: "Compruebe su ancho de banda y espacio" |
| 56 | + |
| 57 | +pgp_key_fingerprint: "Huella de la clave PGP" |
| 58 | +verify_download: "Verifique su descarga" |
| 59 | + |
| 60 | +verification_recommended: > |
| 61 | + <p>Verificar la descarga es opcional pero muy recomendado. Llevar a cabo los |
| 62 | + pasos de la verificación en este punto te asegura que no has descargado una |
| 63 | + versión inesperada o falsificada de Bitcoin, lo cual podría resultar en la |
| 64 | + pérdida de fondos (dinero).</p> |
| 65 | +
|
| 66 | + <p>Haga click en una de las líneas inferiores para ver instrucciones de |
| 67 | + verificación para esa plataforma.</p> |
| 68 | +
|
| 69 | +windows_instructions: "Instrucciones de verificación para Windows" |
| 70 | +macos_instructions: "Instrucciones de verificación para macOS" |
| 71 | +linux_instructions: "Instrucciones de verificación para GNU/Linux" |
| 72 | +snap_instructions: "Instrucciones de verificación para Snap (Snap package)" |
| 73 | +download_release: "Haga click en el enlace en la lista superior para descargar la versión adecuada para su plataforma y espere a que el fichero haya terminado de descargarse." |
| 74 | +download_checksums: "Descargar la lista de checksums criptográficas:" |
| 75 | +download_checksums_sigs: "Descargar las firmas que atestiguan la validez de las checksums:" |
| 76 | +cd_to_downloads: "Abre un terminal (prompt de línea de comandos) y Cambia Directorio (cd) a la carpeta que uses para descargas. Por ejemplo:" |
| 77 | +cd_example_linux: "cd Downloads/" |
| 78 | +cd_example_windows: > |
| 79 | + cd %UserProfile%\Downloads |
| 80 | +
|
| 81 | +verify_download_checksum: "Verifica que la checksum del fichero de la edición está listado en el fichero de checksums usando el siguiente comando:" |
| 82 | +checksum_warning_and_ok: 'En la salida producida por el comando superior, puedes ignorar cualquier alerta y fallo sin problema, pero debes asegurarte de que la salida lista "$(SHASUMS_OK)" después del nombre del fichero de la versión que has descargado. Por ejemplo:' |
| 83 | + |
| 84 | +example_builders_line: "E777299FC265DD04793070EB944D35F9AC3DB76A Michael Ford (fanquake)" |
| 85 | +builder_keys_url: "https://github.com/bitcoin/bitcoin/tree/master/contrib/builder-keys" |
| 86 | + |
| 87 | +obtain_release_key: > |
| 88 | + <p>Las versiones de Bitcoin están firmadas por varias personas, cada una de ellas con |
| 89 | + una clave pública única. Para reconocer la validez de las firmas, debes usar GPG para |
| 90 | + cargar estas claves públicas localmente. Puedes encontrar muchas claves de |
| 91 | + desarrolladores listadas en el <a |
| 92 | + href='$(BUILDER_KEYS_URL)'>bitcoin/bitcoin repository</a>, las cuales puedes entonces |
| 93 | + cargar en tu base de datos de claves GPG.</p> |
| 94 | +
|
| 95 | + <p>Por ejemplo, dada la línea <a href='$(BUILDER_KEYS_TXT_URL)'><code> |
| 96 | + builders-key/keys.txt</code></a> |
| 97 | + <code>$(EXAMPLE_BUILDERS_LINE)</code> podrías cargar esa clave usando este |
| 98 | + comando:</p> |
| 99 | +
|
| 100 | +choosing_builders: > |
| 101 | + Sería recomendable que eligieras varias personas de esta lista que estimes |
| 102 | + confiables e importes sus claves según se indica arriba, o importes todas las |
| 103 | + claves según las instrucciones en el documento <a |
| 104 | + href="$(BUILDER_KEYS_URL)"><code>contrib/builder-key</code> |
| 105 | + README</a>. Después usarás sus claves para comprobar las firmas que atestiguan la |
| 106 | + validez de las checksums que usas para comprobar los programas binarios. |
| 107 | +
|
| 108 | +release_key_obtained: "La salida del comando superior debería decir que una clave ha sido importada, actualizada, si tiene nuevas firmas, o si permanece sin cambios." |
| 109 | + |
| 110 | +verify_checksums_file: "Verifique que el fichero de checksums file está firmado PGP por la clave que firma la versión:" |
| 111 | + |
| 112 | +check_gpg_output: > |
| 113 | + El comando superior mostrará una serie de chequeos de firmas para cada una de las |
| 114 | + claves públicas que han firmado las checksums. Cada firma mostrará el siguiente |
| 115 | + texto: |
| 116 | +
|
| 117 | +line_starts_with: "Una línea que comienza por:" |
| 118 | +complete_line_saying: "Una línea completa que dice:" |
| 119 | + |
| 120 | +gpg_trust_warning: > |
| 121 | + La salida del comando de verificación podría contener alertas de que "la clave |
| 122 | + no está certificada con una firma confiable (key is not certified with a trusted |
| 123 | + signature)". Esto significa que para verificar completamente la descarga, necesitas |
| 124 | + confirmar que la huella de la clave firmante (p. ej. |
| 125 | + <code>$(SHORT_BUILDER_KEY)</code>) listada en la segunda línea superior coincide |
| 126 | + con lo que cabría esperar para la clave pública del firmante. |
| 127 | +
|
| 128 | +localized_checksum_ok: "OK" # XXX |
| 129 | +localized_gpg_good_sig: "Good signature" # XXX |
| 130 | +localized_gpg_primary_fingerprint: "Primary key fingerprint:" # XXX |
| 131 | + |
| 132 | +install_gpg: "Si no has instalado previamente GNU Privacy Guard (GPG) en tu sistema," |
| 133 | +gpg_download_page: "instálalo ahora" |
| 134 | +gpg_download_other: "o consula otras" |
| 135 | +gpg_download_options: "opciones de instalación." |
| 136 | + |
| 137 | +snap_warning: > |
| 138 | + Aunque los Snap packages usan ejecutables generados de forma determinista, la |
| 139 | + herramienta Snap en sí misma no provee una forma sencilla de revelar los |
| 140 | + contenidos de un Snap package. Por ello, el proyecto Bitcoin Core no posee |
| 141 | + la información necesaria para ayudarte a verificar los Snap packages de |
| 142 | + Bitcoin Core. |
| 143 | +
|
| 144 | +ensure_checksum_matches: > |
| 145 | + Asegúrate de que la checksum producida por el comando superior |
| 146 | + coincide con una de las checksums listadas en el fichero de checksums |
| 147 | + que descargaste previamente. Recomendamos que compruebes cada |
| 148 | + caracter de las dos checksums para asegurarte de que coinciden. |
| 149 | + Puedes ver las checksums que has descargado ejecutando el siguiente |
| 150 | + comando: |
| 151 | +
|
| 152 | +generate_checksum: "Ejecuta el siguiente comando para generar una checksum del fichero de la versión que te has descargado. Reemplaza '$(FILE)' con el nombre del fichero que realmente hayas descargado." |
| 153 | + |
| 154 | +build_reproduction: "Verificación adicional con builds reproducibles" |
| 155 | +additional_steps: > |
| 156 | + Usuarios experimentados a los que no les importe llevar a cabo pasos |
| 157 | + adicionales pueden aprovecharse de las builds reproducibles de Bitcoin |
| 158 | + Core y las checksums firmadas generadas por contribuyentes que proveen |
| 159 | + esas builds. |
| 160 | +
|
| 161 | +reproducible_builds: "Builds reproducibles" |
| 162 | +build_identical_binaries: > |
| 163 | + permiten a cualquiera con una copia del código fuente licenciado MIT |
| 164 | + de Bitcoin Core construir programas binarios idénticos a los que se |
| 165 | + distribuyen en este sitio web (es decir que los binarios tendrán las |
| 166 | + mismas checksums criptográficas que aquellos proveídos por este |
| 167 | + sitio web). |
| 168 | +
|
| 169 | +verified_reproduction: "Reproducción verificada" |
| 170 | +independently_reproducing: > |
| 171 | + es el resultado de que múltiples contribuyentes de Bitcoin Core |
| 172 | + reproduzcan cada uno independientemente programas binarios idénticos |
| 173 | + según se describe arriba. Estos contribuyentes firman |
| 174 | + criptográficamente y publican las checksums de los binarios que hayan |
| 175 | + generado. |
| 176 | +verifying_and_reproducing: > |
| 177 | + Verificar que varios contribuyentes en quienes confías han firmado |
| 178 | + todos las mismas checksums distribuídas en el fichero de checksums de |
| 179 | + la versión te proveerá de garantías adicionales de las instrucciones |
| 180 | + básicas de verificación anteriores. Alternativamente, reproducir un |
| 181 | + programa binario por ti mismo te proveerá con el mayor de los niveles |
| 182 | + de garantía actualmente disponibles. Para más información, visita |
| 183 | + el repositorio de |
| 184 | +
|
| 185 | +gitian_repository: "firmas del proceso de build confiable" |
| 186 | + |
| 187 | +key_refresh: "Refresque las claves expiradas usando:" |
| 188 | + |
| 189 | +--- |
| 190 | + |
| 191 | +{% include templates/download.html %} |
0 commit comments