A updated Swedish WinMerge Website translation based on https://winmerge.org/translations/status_website.php to make it more updated ... #76
Sweden12
started this conversation in
Show and tell
Replies: 1 comment
-
|
I created a pull request for this translation: |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
A updated Swedish WinMerge Website translation based on
https://winmerge.org/translations/status_website.php
and
https://github.com/WinMerge/website/tree/master/po
since it was quite old and not very up to date with the translation
(it should have been updated many years ago by me or someone else so mea culpa or et al culpa)...
https://github.com/WinMerge/website/tree/master/po
is the location of the file sv.po that is now updated with poedit ...
sv.po file contents are listed below within the quotes that should be very close to 100% :
"
This file is part from WinMerge http://winmerge.org/
Released under the "GNU General Public License"
Translators:
* Magnus Österlund
* Hans Eriksson
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge Website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WinMerge/website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-29 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Hans Eriksson <mailto: [email protected] >\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ../htdocs\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: index.php:10
msgid "What is WinMerge?"
msgstr "Vad är WinMerge ?"
#: downloads/index.php:121
msgid "WinMerge 2.12.4 for Windows 95/98/ME/NT"
msgstr "WinMerge 2.12.4 för Windows 95/98/ME/NT"
#: index.php:21
msgid ""
"In addition, WinMerge has many helpful supporting features that make comparing, synchronising, and merging as easy and useful as possible:"
msgstr ""
"Utöver detta, har WinMerge många användbara funktioner som gör jämförelse, synkronisering, och hopslagning så enkel och användbar som "
"möjligt :"
#: screenshots/index.php:21
msgid ""
"Folder compare shows all files and subfolders found from compared folders as list. Folder compare allows synchronising folders by copying "
"and deleting files and subfolders. Folder compare view can be versatile customised."
msgstr ""
"Katalogjämförelse visar alla filer och underkataloger funna i jämförda kataloger som en lista . Katalogjämförelse tillåter synkronisering av "
"kataloger genom att kopiera och ta bort filer och underkataloger . Katalogjämförelseutseendet kan bli mångsidigt anpassat ."
#: engine/page.inc:350
msgid "WinMerge Support"
msgstr "WinMerge-support"
#: index.php:44
msgid "Compares one folder or includes all subfolders"
msgstr "Jämför en katalog eller inkludera alla underkataloger"
#: support/index.php:22
msgid "Good information in a bug report makes it more likely that your bug will be fixed quickly."
msgstr "Bra information i en felrapport gör det mer sannolikt att ditt fel fixas snabbt ."
#: index.php:11
#, c-format
msgid ""
"WinMerge is an <a href="%s">Open Source differencing and merging tool for Windows. WinMerge can compare both folders and files, "
"presenting differences in a visual text format that is easy to understand and handle."
msgstr ""
"WinMerge är ett <a href="%s">Öppen källkods skillnads- och hopläggningsverktyg för Windows . WinMerge kan jämföra både kataloger och "
"filer samt presentera skillnader i ett visuellt textformat som är enkelt att förstå och hantera ."
#: translations/translations.inc:161
msgid "Total: Unknown"
msgstr "Totalt : Okänt"
#: engine/engine.inc:26
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: 404.php:22 docs/index.php:16 engine/engine.inc:21
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: support/index.php:27
#, c-format
msgid "But please consider making a <a href="%s">donation to support the continued development of WinMerge."
msgstr "Men överväg gärna att ge en <a href="%s">donation för att stödja den fortsatta utvecklingen av WinMerge ."
#: downloads/index.php:21 source-code/index.php:43
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: engine/page.inc:345
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: downloads/index.php:13
#, c-format
msgid "The easiest way to install WinMerge is to download and run the Installer. Read the <a href="%s">online manual for help using it."
msgstr ""
"Det enklaste sättet att installera WinMerge är att ladda ner och köra installationsprogrammet . Läs <a href="%s">onlinemanualen för "
"hjälp att använda det ."
#: 404.php:33 engine/page.inc:350 index.php:76 support/index.php:7 support/index.php:9
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: index.php:37
msgid "Location pane shows map of files compared"
msgstr "Skillnadsfält visar en karta på jämförda filer"
#: engine/page.inc:219 support/index.php:25
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#: index.php:59
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontroll"
#: index.php:5
msgid ""
"WinMerge is an Open Source differencing and merging tool for Windows. WinMerge can compare both folders and files, presenting differences in "
"a visual text format that is easy to understand and handle."
msgstr ""
"WinMerge är ett Öppen Källkods jämförelse- och hopslagnings-verktyg för Windows . WinMerge kan jämföra både kataloger och filer och "
"presentera skillnader i ett visuellt textformat som är lätt att förstå och hantera ."
#: index.php:66
msgid "Shell Integration (supports 64-bit Windows versions)"
msgstr "Integration i Windows användargränssnitt (stöder 64-bitars Windowsversioner)"
#: engine/engine.inc:34
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: translations/translations.inc:34
msgid "File not found."
msgstr "Filen hittades inte ."
#: index.php:68
msgid "Plugin support"
msgstr "Plugin-stöd"
#: index.php:30
msgid "File Compare"
msgstr "Filjämförelse"
#: engine/engine.inc:27
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: support/index.php:21
msgid ""
"Please attach as much information as you can: at a minimum, the version number of WinMerge that you are using. If you can, also attach a "
"configuration log which, you can display by clicking <span class="guimenu">Help → <span class="guimenuitem">Configuration</"
"span> in the WinMerge window."
msgstr ""
"Var god och lägg till så mycket information du kan: som ett minimum, versionsnumret på WinMerge som du använder. Om du kan, lägg också till "
"en konfigurationslogg, som du kan visa genom att klicka på <span class="guimenu">Hjälp → <span "
"class="guimenuitem">Konfiguration i WinMerges fönster ."
#: engine/engine.inc:22
msgid "Basque"
msgstr "Baskiska"
#: engine/page.inc:215
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
#: engine/page.inc:346
msgid "WinMerge Documentation"
msgstr "WinMerge Dokumentation"
#: translations/translations.inc:78 translations/translations.inc:90 translations/translations.inc:113
msgid "Untranslated"
msgstr "Oöversatt"
#: index.php:15 screenshots/index.php:11 screenshots/index.php:12
msgid "File Comparison"
msgstr "Filjämförelse"
#: engine/engine.inc:25
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
#: translations/translations.inc:158
#, c-format
msgid "Total: %d"
msgstr "Totalt : %d"
#: index.php:17
#, c-format
msgid "See the <a href="%s">screenshots page for more screenshots."
msgstr "Se <a href="%s">skärmdumparsidan för fler skärmdumpar ."
#: downloads/index.php:122
msgid ""
"WinMerge version 2.12.4 was the last version to ship with Microsoft Visual C++ 2005 runtimes that support Windows 95/98/ME/NT. It was also "
"the last version to ship with an ANSI version of WinMerge."
msgstr ""
"WinMerge version 2.12.4 var den sista versionen som levererades med en Microsoft Visual C++ 2005 körfiler som stödjer Windows 95/98/ME/NT. "
"Det var också sista versionen som levererades med en ANSI-version av WinMerge."
#: translations/index.php:34
#, c-format
msgid ""
"If you would like to update any of these translations or add another translation, then please follow <a href="%s">these instructions."
msgstr ""
"Om du vill uppdatera någon av dessa översättningar eller lägga till en annan översättning, var då snäll och följ <a href="%s">dessa "
"instruktioner ."
#: screenshots/index.php:39 screenshots/index.php:40
msgid "Open-dialog"
msgstr "Öppna-dialog"
#: 404.php:23 docs/index.php:17 engine/engine.inc:29
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: downloads/index.php:130
msgid "(by PortableApps.com)"
msgstr "(av PortableApps.com)"
#: screenshots/index.php:13
msgid ""
"File compare window is basically two files opened to editor into two horizontal panes. Editing allows user to easily do small changes "
"without need to open files to other editor or development environment."
msgstr ""
"Filjämförfönstret är i huvudsak två filer öppnade i en editor i två horisontella fält. Editering låter användare enkelt göra små ändringar "
"utan behov att öppna filer i annan editor eller utvecklingsmiljö ."
#: downloads/index.php:107
msgid "Requirements"
msgstr "Systemkrav"
#: 404.php:12
msgid ""
"For some reason (mis-typed URL, faulty referral from another site, out-of-date search engine listing or we simply deleted a file) the page "
"you were looking for could not be found."
msgstr ""
"Av någon anledning (felstavad URL, felaktig referens från en annan hemsida, för gammal sökmotorlistning eller vi har bara tait bort en fil) "
"kunde sidan du letade efter inte hittas ."
#: index.php:79
msgid "Developers"
msgstr "Utvecklare"
#: index.php:42
msgid "Regular Expression based file filters allow excluding and including items"
msgstr "Reguljärt uttryck baserade filfilter tillåter exkluderade och inkluderade av objekt"
#: translations/index.php:52 translations/status_website.php:21
msgid "The translations status is currently not available..."
msgstr "Översättningsstatusen är nu inte tillgänglig..."
#: index.php:43
msgid "Fast compare using file sizes and dates"
msgstr "Snabb jämförelse med hjälp av filstorlek och datum"
#: translations/index.php:24
msgid "Translating"
msgstr "Översätter"
#: screenshots/index.php:6
msgid "WinMerge, screenshots, file comparison, open-dialog, folder comparison results, highlight line diff, location pane, splash screen"
msgstr "WinMerge, skärmdumpar, filjämförelse, öppna-dialog, katalogjämförelseresultat, markera radskillnad, skillnadsfält, startskärm"
#: 404.php:27 docs/index.php:22
msgid "Change Log"
msgstr "Versionshistoria"
#: downloads/index.php:8
msgid "WinMerge, free, download, Windows, setup, installer, binaries, runtimes, stable, beta, experimental, portable"
msgstr "WinMerge, fri, ladda ner, Windows, setup, installerare, program, körfiler, stabil, beta, experimental, portabel"
#: downloads/index.php:24
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: 404.php:11
msgid "Page Not Found..."
msgstr "Sida hittades inte..."
#: index.php:62
msgid "Resolve conflict files"
msgstr "Lös konfliktfiler"
#: 404.php:34 engine/page.inc:351 translations/index.php:7 translations/index.php:9
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"
#: downloads/index.php:7
#, c-format
msgid ""
"Download the current WinMerge version %1$s, which was released at %2$s. For detailed info on what is new, read the change log and the "
"release notes."
msgstr ""
"Ladda ner den aktuella WinMerge-versionen %1$s, som släpptes %2$s . För detaljerad information om vad som är nytt, läs ändringsloggen och "
"lanseringsnoteringarna ."
#: translations/index.php:6
msgid "Translations Status"
msgstr "Översättningsstatus"
#: translations/translations.inc:114
msgid "Last Update"
msgstr "Senaste uppdateringen"
#: 404.php:32 downloads/index.php:80 engine/page.inc:349 source-code/index.php:11 source-code/index.php:13
msgid "Source Code"
msgstr "Källkod"
#: docs/index.php:6
msgid "Documentation from WinMerge like manual, release notes, change log and Development Wiki."
msgstr "Dokumentation från WinMerge som manual, versionssnoteringar, ändringslogg och utvecklings-Wiki ."
#: docs/index.php:25
#, c-format
msgid "The <a href="%s">Development Wiki contains much information about the WinMerge development."
msgstr "<a href="%s">Utvecklings-Wiki innehåller mycket information om WinMerge-utveckling ."
#: downloads/index.php:31 downloads/index.php:45 downloads/index.php:52
msgid "Installer"
msgstr "Installationsprogram"
#: index.php:73
#, c-format
msgid "WinMerge %s - latest stable version"
msgstr "WinMerge %s - aktuell stabil version"
#: screenshots/index.php:41
msgid "WinMerge allows selecting/opening paths in several ways. Using the Open-dialog is just one of them."
msgstr "WinMerge tillåter val av Öppnings-sökvägar på olika sätt. Att använda Öppna-dialogen är bara ett av dem ."
#: index.php:13
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmdump"
#: engine/page.inc:348
msgid "WinMerge Screenshots"
msgstr "WinMerges skärmdumpar"
#: screenshots/index.php:5
msgid "Screenshots from WinMerge features like file comparison, folder comparison results and location pane."
msgstr "Skärmdumpar från WinMerge funktioner som filjämförelse, katalogjämförelseresultat och skillnadsfält ."
#: source-code/index.php:8
msgid "Download the source code of WinMerge, which is released under the GNU General Public License."
msgstr "Ladda ner källkoden för WinMerge, som är släppt under GNU Generell Publik licensen ."
#: engine/page.inc:345
msgid "WinMerge Home"
msgstr "WinMerges startsida"
#: downloads/index.php:14
#, c-format
msgid "WinMerge %s"
msgstr "WinMerge %s"
#: index.php:19
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
#: screenshots/index.php:19 screenshots/index.php:20
msgid "Folder Comparison Results"
msgstr "Katalogjämförelseresultat"
#: index.php:27
msgid "Unicode support"
msgstr "Unicode-stöd"
#: support/index.php:30
#, c-format
msgid ""
"You can also support WinMerge by buying merchandise at the <a href="%s">WinMerge CafePress store. 20%% of the sales goes to WinMerge."
msgstr ""
"Du kan också stödja WinMerge genom att köpa reklamprylar i <a href="%s">WinMerges CafePress-affär. 20%% av försäljningen går till "
"WinMerge ."
#: source-code/index.php:66
msgid "Y-m-d H:i"
msgstr "År-månad-dag Timme:minut"
#: translations/translations.inc:109 translations/translations.inc:335
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: downloads/index.php:143
msgid "Y-m-d"
msgstr "Åe-månad-dag"
#: translations/index.php:21
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
#: 404.php:26 docs/index.php:20
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsnoteringar"
#: translations/translations.inc:78
#, c-format
msgid "Untranslated: %d%%"
msgstr "Oöversatt : %d%%"
#: engine/page.inc:347
msgid "WinMerge Downloads"
msgstr "WinMerges nerladdningar"
#: engine/engine.inc:32
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasiliansk)"
#: index.php:34
msgid "Flexible editor with syntax highlighting, line numbers and word-wrap"
msgstr "Flexibel editor med syntaxmarkering, radnummer och ordbrytning"
#: index.php:26
msgid "Handles Windows, Unix and Mac text file formats"
msgstr "Hanterar textfilformat från Windows, Unix och Mac"
#: translations/translations.inc:155 translations/translations.inc:184 translations/translations.inc:187
msgid "Template"
msgstr "Mall"
#: engine/engine.inc:28
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: index.php:45
msgid "Can show folder compare results in a tree-style view"
msgstr "Kan visa katalogjämförelseresultat i ett trädfönster"
#: index.php:70
#, c-format
msgid "<a href="%s">Online manual and installed HTML Help manual"
msgstr "<a href="%s">Onlinemanual och installerad HTML-hjälpmanual"
#: index.php:35
msgid "Highlights differences inside lines"
msgstr "Markera skillnader i rader"
#: index.php:74
#, c-format
msgid "<a href="%1$s">WinMerge %2$s is the latest stable version, and is recommended for most users."
msgstr "<a href="%1$s">WinMerge %2$s är den senaste stabila versionen, och är rekommenderad för de flesta användare ."
#: index.php:81
#, c-format
msgid ""
"In addition, WinMerge is translated into a number of different languages. See our <a href="%s">information on translating WinMerge "
"into your own language."
msgstr ""
"Utöver detta är, WinMerge översatt till ett antal olika språk . Se vår <a href="%s">information om översättning av WinMerge på ditt "
"eget språk ."
#: support/index.php:23
#, c-format
msgid "Wish list items on the <a href="%s">issues list will also be considered, but we make absolutely no promises."
msgstr "Önskningar i <a href="%s">funktionsönskningslistan kommer också i åtanke, men vi ger absolut inga löften ."
#: translations/translations.inc:76
#, c-format
msgid "Fuzzy: %d%%"
msgstr "Oklar: %d%%"
#: screenshots/index.php:23 screenshots/index.php:24
msgid "Folder Compare Tree View"
msgstr "Katalogjämförelse trädfönster"
#: 404.php:18 docs/index.php:8 docs/index.php:10 engine/page.inc:346
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: 404.php:20 docs/index.php:11
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: docs/index.php:23
#, c-format
msgid "The <a href="%s">change log is a more complete list of changes in the last WinMerge releases."
msgstr "<a href="%s">Ändringsloggen är en mer komplett lista på ändringar i den senaste lanseringen av WinMerge ."
#: downloads/index.php:16
#, c-format
msgid "For detailed info on what is new, read the <a href="%1$s">change log and the <a href="%2$s">release notes."
msgstr ""
"För detaljerad information om vad som är nytt, läs <a href="%1$s">ändringsloggen och <a href="%2$s">versionssnoteringarna ."
#: index.php:33
msgid "Visual differencing and merging of text files"
msgstr "Visuell urskillnad och hopläggning av textfiler"
#: 404.php:31 engine/page.inc:348 screenshots/index.php:7 screenshots/index.php:9
msgid "Screenshots"
msgstr "Skärmdumpar"
#: downloads/index.php:9 downloads/index.php:135
msgid "Project File Releases"
msgstr "Projektfil-versioner"
#: engine/engine.inc:39
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
#: screenshots/index.php:25
msgid ""
"In the tree view, folders are expandable and collapsible, containing files and subfolders. This is useful for an easier navigation in deeply "
"nested directory structures. The tree view is available only in recursive compares."
msgstr ""
"I trädfönstret, är kataloger expanderbara och imploderbara, innehållande filer och underkataloger . Detta är användbart för enkel navigation "
"i djupt liggande katalogstrukturer . Trädfönstret är bara tillgängligt i rekursiva jämförelser ."
#: index.php:77
#, c-format
msgid "If you need support, look at our <a href="%s">support page for more information how you can get it."
msgstr "Om du behöver support, titta på vår <a href="%s">supportsida för mer information om hur du kan få det ."
#: index.php:61
msgid "Creates patch files (Normal-, Context- and Unified formats)"
msgstr "Skapar patchfiler (i Normal-, Context- och Unified format)"
#: index.php:69
msgid "Localizable interface"
msgstr "Översättningsbart gränssnitt"
#: index.php:67
msgid "Archive file support using 7-Zip"
msgstr "Arkivfilstöd med 7-Zip"
#: source-code/index.php:15
#, c-format
msgid ""
"This means everybody can download the <a href="%s">source code and improve and modify it.\n"
"The only thing we ask is that people submit their improvements and modifications back to us so that all WinMerge users may benefit."
msgstr ""
"Detta betyder att alla kan ladda ner <a href="%s">källkoden och förbättra och ändra i den .\n"
"Det enda vi begär är att människor skickar sina förbättringar och modifikationer till oss så att alla WinMerge användare kan få nytta av "
"dem ."
#: translations/translations.inc:31
msgid "File not valid."
msgstr "Filen är felaktig."
#: index.php:23
msgid "General"
msgstr "Generell"
#: index.php:64
msgid "Other"
msgstr "Andra"
#: source-code/index.php:19
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU Generell Publik Licens"
#: docs/index.php:24
msgid "Development Wiki"
msgstr "UtvecklingsWiki"
#: downloads/index.php:115
msgid "Other Versions"
msgstr "Andra versioner"
#: engine/page.inc:306
msgid "Download Now!"
msgstr "Ladda ner nu!"
#: index.php:40
msgid "Folder Compare"
msgstr "Katalogjämförelse"
#: support/index.php:26
#, c-format
msgid "Since WinMerge is an <a href="%s">Open Source project, you may use it free of charge."
msgstr "Eftersom WinMerge är ett <a href="%s">Öppen källkods-projekt, kan du använda det gratis ."
#: index.php:20
msgid ""
"WinMerge is highly useful for determining what has changed between project versions, and then merging changes between versions. WinMerge can "
"be used as an external differencing/merging tool or as a standalone application."
msgstr ""
"WinMerge är mycket användbart för att se vad som har ändrats mellan projektversioner, och sedan lägga samman ändringar mellan versioner . "
"WinMerge kan användas som ett extern skillnads-/lägga ihop-verktyg eller som en självständig applikation ."
#: 404.php:13
msgid "This site has recently undergone a major re-working, so that might explain why you got this page instead."
msgstr "Denna hemsida har nyligen genomgått en stor omnearbetning, så det kan förklara varför du får denna sida istället ."
#: downloads/index.php:59 downloads/index.php:66 downloads/index.php:73
msgid "Binaries"
msgstr "Binärfiler"
#: docs/index.php:21
#, c-format
msgid ""
"The <a href="%1$s">release notes are a short summary of important changes, enhancements, bug fixes and <a href="%2$s">known issues</"
"a> in the current WinMerge release."
msgstr ""
"<a href="%1$s">Versionsnoteringarna är en kort sammanfattning av viktiga ändringar, förbättringar, bugfixar och <a href="%2$s">kända "
"problem i den aktuella versionen av WinMerge ."
#: index.php:36
msgid "Difference pane shows current difference in two vertical panes"
msgstr "Skillnadsfältet visar aktuella skillnader i två vertikala fält"
#: engine/engine.inc:38
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
#: translations/index.php:25
msgid "We currently have WinMerge translated into the languages listed below:"
msgstr "Vi har nu översatt WinMerge till de språk som listas nedan :"
#: 404.php:15
msgid "Were you looking for..."
msgstr "Letade du efter..."
#: downloads/index.php:15
#, c-format
msgid "The current WinMerge version is %1$s and was released at %2$s."
msgstr "Den aktuella WinMerge-versionen är %1$s och den släpptes %2$s ."
#: 404.php:30 engine/page.inc:347
msgid "Downloads"
msgstr "Filer"
#: engine/page.inc:351
msgid "WinMerge Translations"
msgstr "WinMerge Översättningar"
#: engine/engine.inc:31
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: translations/translations.inc:74 translations/translations.inc:88 translations/translations.inc:111
msgid "Translated"
msgstr "Översatt"
#: 404.php:9
msgid "Error 404 (Page Not Found)"
msgstr "Fel 404 (Sidan hittades inte)"
#: translations/translations.inc:110
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
#: index.php:80
msgid "WinMerge is an open source project, which means that the program is maintained and developed by volunteers."
msgstr "WinMerge är ett Open Source-projekt, vilket betyder att programmet är underhållet och utvecklat av volontärer ."
#: index.php:28
msgid "Tabbed interface"
msgstr "Flikgränssnitt"
#: translations/translations.inc:74
#, c-format
msgid "Translated: %d%%"
msgstr "Översatt : %d%%"
#: support/index.php:29
msgid "Buy WinMerge merchandise"
msgstr "Köp WinMerge-prylar"
#: translations/translations.inc:76 translations/translations.inc:89 translations/translations.inc:112
msgid "Fuzzy"
msgstr "Oklar"
#: translations/index.php:15 translations/index.php:36 translations/status_website.php:14
msgid "Translators"
msgstr "Översättare"
#: translations/status_website.php:6 translations/status_website.php:8
msgid "Translations Status (Website)"
msgstr "Översättningsstatus (webbplats)"
#: docs/index.php:12
#, c-format
msgid "The <a href="%s">manual explains how to use WinMerge, and documents its capabilities and limitations."
msgstr "<a href="%s">Manualen förklarar hur man ska använda WinMerge, och dokument dess kapacitet och begränsningar ."
#: downloads/index.php:130
msgid "WinMerge Portable"
msgstr "WinMerge Portabel"
#: support/index.php:20
#, c-format
msgid "If you find a bug, please submit it as a <a href="%s">issue."
msgstr "Om du hittar ett fel, var god och skicka in felet i en <a href="%s">felrapport ."
#: index.php:6
msgid ""
"WinMerge, free, open source, Windows, windiff, diff, merge, compare, tool, utility, text, file, folder, directory, compare files, compare "
"folders, merge files, merge folders, diff tool, merge tool, compare tool"
msgstr ""
"WinMerge, fri, Öppen Källkod, Windows, windiff, skillnad, lägg samman, jämför, verktyg, nyttighet, text, fil, folder, katalog, jämför filer, "
"jämför kataloger, lägg samman filer, lägg samman kataloger, skillnadsverktyg, lägg samman-verktyg, jämförverktyg"
#: downloads/index.php:10 downloads/index.php:12
msgid "Download WinMerge"
msgstr "Ladda ner WinMerge"
#: index.php:38
msgid "Moved lines detection"
msgstr "Flyttade rader detektering"
#: source-code/index.php:15
#, c-format
msgid "WinMerge is <a href="%1$s">Open Source software under the <a href="%2$s">GNU General Public License."
msgstr "WinMerge är <a href="%1$s">Öppen Källkods- programvara under <a href="%2$s">GNU Generll Publik Licens ."
#: downloads/index.php:145
msgid "View all file releases…"
msgstr "Visa alla versioner&hellip ;"
#: downloads/index.php:23
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: downloads/index.php:25
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: downloads/index.php:30 downloads/index.php:37 downloads/index.php:44 downloads/index.php:51 downloads/index.php:58 downloads/index.php:65
#: downloads/index.php:72 downloads/index.php:79
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: downloads/index.php:32 downloads/index.php:39 downloads/index.php:46 downloads/index.php:53
msgid "EXE"
msgstr "EXE"
#: downloads/index.php:60 downloads/index.php:67 downloads/index.php:74
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: downloads/index.php:81
msgid "7z"
msgstr "7z"
#: engine/engine.inc:23
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
#: engine/engine.inc:33
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugisiska (Portugisisk)"
#: engine/engine.inc:35
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: engine/engine.inc:36
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Spanska (Venezuelansk)"
#: engine/page.inc:130 engine/page.inc:173
msgid "You will see the difference…"
msgstr "Du kommer att se skillnaden…"
#: engine/page.inc:195
msgid "Change Language"
msgstr "Välj språk"
#: engine/page.inc:212
msgid "Project Pages"
msgstr "Projektsidor"
#: translations/index.php:16
msgid "WinMerge Status"
msgstr "WinMerge Status"
#: translations/index.php:17
msgid "ShellExtension Status"
msgstr "ShellExtension Status"
#: translations/index.php:18 translations/index.php:45
msgid "InnoSetup Files"
msgstr "InnoSetup-filer"
#: translations/index.php:19 translations/index.php:48
msgid "Readme Files"
msgstr "Readme-filer"
#: translations/index.php:39
#, c-format
msgid "WinMerge Status from %s"
msgstr "WinMerge Status från %s"
#: translations/index.php:42
#, c-format
msgid "ShellExtension Status from %s"
msgstr "ShellExtension Status från %s"
#: translations/status_website.php:17
#, c-format
msgid "Website Status from %s"
msgstr "Website Status från %s"
#: downloads/index.php:86
msgid "SHA-256 Checksums"
msgstr "SHA-256 Checksummor"
#: downloads/index.php:116
msgid "WinMerge 2.14.0 for Windows 2000"
msgstr "WinMerge 2.14.0 för Windows 2000"
#: downloads/index.php:117
msgid "WinMerge version 2.14.0 was the last version to ship with Microsoft Visual C++ 2008 runtimes that support Windows 2000."
msgstr "WinMerge version 2.14.0 var den sista versionen att komma med Microsoft Visual C++ 2008-körfiler som stöder Windows 2000 ."
#: downloads/index.php:119 downloads/index.php:124
#, c-format
msgid "Get version %s"
msgstr "Hämta version %s"
#: downloads/index.php:126
msgid "Unofficial Versions"
msgstr "Inofficiella versioner"
#: engine/page.inc:349
msgid "WinMerge Source Code"
msgstr "WinMerges källkod"
#: index.php:25
msgid "Supports Microsoft Windows XP SP3 or newer"
msgstr "Stöder Microsoft Windows XP SP3 eller nyare"
#: index.php:32 screenshots/index.php:15 screenshots/index.php:16
msgid "3-way File Comparison"
msgstr "3-vägsfiljämförelse"
#: index.php:32 index.php:48 index.php:54
msgid "New!"
msgstr "Ny !"
#: index.php:46
msgid "3-way Folder Comparison"
msgstr "3-vägskatalogjämförelse"
#: index.php:48
msgid "Image Compare"
msgstr "Bildjämförelse"
#: index.php:50
msgid "Support many types of images"
msgstr "Stöder många typer av bilder"
#: index.php:51
msgid "Can highlight the differences with blocks"
msgstr "Kan visa skillnaderna med block"
#: index.php:52
msgid "Overlaying of the pictures is possible"
msgstr "Överlappning av bilderna är möjligt"
#: screenshots/index.php:17
msgid "The 3-way file compare even allows comparing and editing three files at the same time."
msgstr "3-vägsfiljämförelse tillåter jämförelse och ändring av tre filer på samma gång ."
#: screenshots/index.php:27 screenshots/index.php:28
msgid "Image Comparison"
msgstr "Bildjämförelse"
#: screenshots/index.php:29
msgid "WinMerge can compare images and highlight the differences in several ways."
msgstr "WinMerge kan jämföra bilder och visa skillnaderna på flera sätt ."
#: screenshots/index.php:35 screenshots/index.php:36
msgid "Binary Comparison"
msgstr "Binärjämförelse"
#: screenshots/index.php:37
msgid ""
"WinMerge can detect whether files are in text or binary format. When you launch a file compare operation on binary files, WinMerge opens "
"each file in the binary file editor."
msgstr ""
"WinMerge kan detektera om filer är i text eller binärt forrmat. När du startar en filjämförelse på binära filer, öppnar WinMerge varje fil i "
"den binära fileditorn ."
#: source-code/index.php:34
msgid "Clone or download"
msgstr "Klona eller ladda ner"
#: translations/index.php:20
msgid "Website Status"
msgstr "Webbsidestatus"
#: docs/index.php:7
msgid "WinMerge, documentation, manual, release notes, known issues, change log, Development Wiki"
msgstr "WinMerge, dokumentation, manual, versionsnoteringar, kända problem, ändringslogg,>Utvecklings-Wiki"
#: downloads/index.php:129
msgid "Continuous Integration Builds"
msgstr "Kontinuerliga Integrationsversioner"
#: source-code/index.php:9
msgid "WinMerge, free, clone, download, source code, GPL, GitHub, Git"
msgstr "WinMerge, fri, klona, ladda ner, källkod, GPL, GitHub, Git"
#: source-code/index.php:10 source-code/index.php:57
msgid "Recent Commits"
msgstr "Senaste Remitteringar"
#: source-code/index.php:35
#, c-format
msgid "The source code is hosted on <a href="%1$s">GitHub in a <a href="%2$s">Git repository:"
msgstr "Källkoden finns på <a href="%1$s">GitHub i en <a href="%2$s">Git förvaringsplats :"
#: source-code/index.php:69
msgid "View all commits…"
msgstr "Visa alla remitteringars&hellip ;"
#: translations/status_website.php:9
#, c-format
msgid "We moved the sources from the website to a own <a href="%1$s">GitHub repository."
msgstr "Vi flyttade källkoden från hemsidan till en egen <a href="%1$s">GitHub-förvaringsplats ."
#: translations/translations.inc:315
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"
#: docs/index.php:13
msgid "It is currently available in the following languages:"
msgstr "Det finns nu tillgängligt på följande språk ::"
#: source-code/index.php:44
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#: downloads/index.php:38
msgid "Per-user installer"
msgstr "Per-användare-installerare"
#: downloads/index.php:110
msgid "32-bit installer: Microsoft Windows XP SP3 or newer"
msgstr "32-bitars installerare: Microsoft Windows XP SP3 eller senare"
#: downloads/index.php:111
msgid "64-bit installer: Microsoft Windows 7 or newer"
msgstr "64-bitars installerare : Microsoft Windows 7 eller nyare"
#: downloads/index.php:112
msgid "Admin rights for the installer (except for Per-user installer)"
msgstr "Administrationsrättigheter för installeraren (utom för Per-användare installeringsprogram)"
#: index.php:54
msgid "Table Compare"
msgstr "Tabelljämförelse"
#: index.php:56
msgid "Shows CSV/TSV file contents in table format"
msgstr "Visar CSV/TSV filinnehåll i tabellformat"
#: index.php:57
msgid "Text can be wrapped for each column"
msgstr "Text kan vändas för varje kolumn"
#: screenshots/index.php:31 screenshots/index.php:32
msgid "Table Comparison"
msgstr "Tabelljämförels"
#: screenshots/index.php:33
msgid "Table compare shows the contents of CSV/TSV files in table format."
msgstr "Tabelljämförelse visar innehållet i CSV/TSV-filer i tabellformat ."
#: source-code/index.php:38
msgid "You can also download the current branches as ZIP file:"
msgstr "Du kan också ladda ner de aktuella grenarna som ZIP-filer :"
#: engine/engine.inc:37
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
#: support/index.php:5
msgid "The Open Discussion forum is the fastest way to get help."
msgstr "Det Öppna Diskussionsforumet är det snabbaste sättet att få hjälp ."
#: support/index.php:6
msgid "WinMerge, support, discussion forums, tracker, donate, bugs, support requests, patches, feature requests, todo, open source"
msgstr "WinMerge, support, discussionsforum, spårare, donationer, fel, supportkrav, patchar, funktionskrav, att göra, öppen källkod"
#: support/index.php:10
msgid "The Discussion forums are the fastest way to get help:"
msgstr "Discussionsforumen är det snabbaste sättet att få hjälp :"
#: support/index.php:13
msgid "WinMerge discussions"
msgstr "WinMerge-diskussioner"
#: support/index.php:14
msgid "Image Compare discussions"
msgstr "Bildjämförelse-diskussioner"
#: support/index.php:15
msgid "Website discussions"
msgstr "Webbsides-diskussioner"
#: support/index.php:17
msgid "Please be patient, it may take some time for somebody to answer."
msgstr "Snälla ha tålamod, det kan ta tid för någon att svara ."
#: support/index.php:19
msgid "Issues"
msgstr "Problem"
#: engine/engine.inc:24
msgid "Corsican"
msgstr "Korsikanska"
#: engine/engine.inc:30
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: engine/engine.inc:40
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad Kinesiska"
#: engine/engine.inc:41
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionell Kinesiska"
#: downloads/index.php:22
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
#: engine/page.inc:48 engine/page.inc:52
msgid "x86 (32-bit)"
msgstr "x86 (32-bitar)"
#: engine/page.inc:49 engine/page.inc:50 engine/page.inc:53
msgid "x64 (64-bit)"
msgstr "x64 (64-bitar)"
#: engine/page.inc:51 engine/page.inc:54
msgid "ARM64 (64-bit)"
msgstr "ARM64 (64-bitar)"
"
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions