-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
Copy pathshopen-examples.conllu
11701 lines (10544 loc) · 502 KB
/
shopen-examples.conllu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# chapter_id = 1
# chapter_author = Schachter, Paul and Shopen, Timothy
# chapter_title = Parts-of-speech systems
# sent_id = 1.1/en
# text = Boys like girls
1 Boys boy NOUN _ Number=Plur 2 nsubj _ _
2 like like VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _
3 girls girl NOUN _ Number=Plur 2 obj _ _
# sent_id = 1.2/en
# text = The principal is speaking in the next room
1 The the DET _ Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _
2 principal principal NOUN _ Number=Sing 4 nsubj _ _
3 is be AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _
4 speaking speak VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _
5 in in ADP _ _ 8 case _ _
6 the the DET _ Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _
7 next next ADJ _ Degree=Pos 8 amod _ _
8 room room NOUN _ Number=Sing 4 obl _ _
# sent_id = 1.3/en
# text = The principal's speech is in the next room
1 The the DET _ Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _
2 principal principal NOUN _ Number=Sing 4 nmod _ SpaceAfter=No
3 's 's PART _ Poss=Yes 2 case _ _
4 speech speech NOUN _ Number=Sing 9 nsubj _ _
5 is be AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop _ _
6 in in ADP _ _ 9 case _ _
7 the the DET _ Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _
8 next next ADJ _ Degree=Pos 9 amod _ _
9 room room NOUN _ Number=Sing 0 root _ _
# sent_id = 1.4/en
# text = The principal is giving a speech in the next room
1 The the DET _ Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _
2 principal principal NOUN _ Number=Sing 4 nsubj _ _
3 is be AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 aux _ _
4 giving give VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _
5 a a DET _ Definite=Ind|PronType=Art 6 det _ _
6 speech speech NOUN _ Number=Sing 4 obj _ _
7 in in ADP _ _ 10 case _ _
8 the the DET _ Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _
9 next next ADJ _ Degree=Pos 10 amod _ _
10 room room NOUN _ Number=Sing 4 obl _ _
# sent_id = 1.5/en
# text = The little boy was eating candy
1 The the DET _ Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _
2 little little ADJ _ Degree=Pos 3 amod _ _
3 boy boy NOUN _ Number=Sing 5 nsubj _ _
4 was be AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _
5 eating eat VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _
6 candy candy NOUN _ Number=Sing 5 obj _ _
# sent_id = 1.6/en
# text = They are teachers
1 They they PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _
2 are be AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop _ _
3 teachers teacher NOUN _ Number=Plur 0 root _ _
# sent_id = 1.7/ha
# text = Su malamai ne
# gloss = they teachers COP
# text_en = They are teachers
1 Su _ PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=they
2 malamai _ NOUN _ Number=Plur 0 root _ Gloss=teachers
3 ne _ AUX _ _ 2 cop _ Gloss=are
# sent_id = 1.8/tl
# text = Mga guro sila
# gloss = PL teacher they
# text_en = They are teachers
1 Mga mga DET _ Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ Gloss=PLUR
2 guro guro NOUN _ _ 0 root _ Gloss=teacher
3 sila sila PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=they
# sent_id = 1.9/ru
# text = Oni učitelja
# gloss = they teachers
# text_en = They are teachers
1 Oni on PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=they
2 učitelja učitel' NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ Gloss=teachers
# sent_id = 1.10/la
# text = Femina malum puellae dedit
# gloss = woman-NOM apple-ACC girl-DAT gave
# text_en = The woman gave an apple to the girl
1 Femina femina NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ Gloss=woman
2 malum _ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ Gloss=apple
3 puellae puella NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 4 iobj _ Gloss=girl
4 dedit _ VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=gave
# sent_id = 1.11/ja
# text = Onna ga shojo ni ringo o ataeta
# gloss = woman SUBJ girl DAT apple OBJ gave
# text_en = The woman gave an apple to the girl
1 Onna onna NOUN _ _ 7 nsubj _ Gloss=woman
2 ga ga ADP _ _ 1 case _ Gloss=SUBJ
3 shojo shojo NOUN _ _ 7 obl:arg _ Gloss=girl
4 ni ni ADP _ _ 3 case _ Gloss=to
5 ringo ringo NOUN _ _ 7 obj _ Gloss=apple
6 o o ADP _ _ 5 case _ Gloss=OBJ
7 ataeta ageru VERB _ _ 0 root _ Gloss=gave
# sent_id = 1.12/tl
# text = Malapit sa babae ang bata
# gloss = near OBLIQ woman TOP child
# text_en = The child is near the woman
1 Malapit malapit ADJ _ Degree=Pos 0 root _ Gloss=near
2 sa sa ADP _ Case=Dat 3 case _ Gloss=to
3 babae babae NOUN _ _ 1 obl _ Gloss=woman
4 ang ang ADP _ Case=Nom 5 case _ Gloss=the|MGloss=PIV
5 bata bata NOUN _ _ 1 nsubj _ Gloss=child
# sent_id = 1.13/tl
# text = Malapit kay Maria si Juan
# gloss = near OBLIQ Maria TOP Juan
# text_en = Juan is near Maria
1 Malapit malapit ADJ _ Degree=Pos 0 root _ Gloss=near
2 kay kay ADP _ Case=Dat 3 case _ Gloss=to
3 Maria Maria PROPN _ Gender=Fem 1 obl _ Gloss=Maria
4 si si ADP _ Case=Nom 5 case _ Gloss=the
5 Juan Juan PROPN _ Gender=Masc 1 nsubj _ Gloss=Juan
# sent_id = 1.14/tl
# text = Malapit sa Maynila ang Pasay City
# gloss = near OBL Manila TOP Pasay City
# text_en = Pasay City is near Manila
1 Malapit malapit ADJ _ Degree=Pos 0 root _ Gloss=near
2 sa sa ADP _ Case=Dat 3 case _ Gloss=to
3 Maynila Maynila PROPN _ _ 1 obl _ Gloss=Manila
4 ang ang ADP _ Case=Nom 5 case _ Gloss=the|MGloss=PIV
5 Pasay Pasay PROPN _ _ 1 nsubj _ Gloss=Pasay
6 City City PROPN _ _ 5 flat _ Gloss=City
# sent_id = 1.15a/en
# text = The people danced
1 The the DET _ Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _
2 people people NOUN _ Number=Ptan 3 nsubj _ _
3 danced dance VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
# sent_id = 1.15b/en
# text = The student solved the problem
1 The the DET _ Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _
2 student student NOUN _ Number=Sing 3 nsubj _ _
3 solved solve VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
4 the the DET _ Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _
5 problem problem NOUN _ Number=Sing 3 obj _ _
# sent_id = 1.16a/tl
# text = Pinanood ko ang mga sumasayaw
# gloss = watch I TOP PL were.dancing
# text_en = I watched the ones who were dancing
# http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/tagalog_verbs.htm
1 Pinanood nood VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Voice=Pass 0 root _ Gloss=watch
2 ko ako PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ Gloss=me
3 ang ang ADP _ Case=Nom 5 case _ Gloss=the|MGloss=PIV
4 mga mga DET _ Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ Gloss=PLUR
5 sumasayaw sayaw VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Voice=Act 1 obj _ Gloss=were-dancing
# sent_id = 1.16b/tl
# text = Sumasayaw ang mga tao
# gloss = were.dancing TOP PL person
# text_en = The people were dancing
1 Sumasayaw sayaw VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Voice=Act 0 root _ Gloss=were-dancing
2 ang ang ADP _ Case=Nom 4 case _ Gloss=the|MGloss=PIV
3 mga mga DET _ Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ Gloss=PLUR
4 tao tao NOUN _ _ 1 nsubj _ Gloss=person
# sent_id = 1.17/ak
# text = Mehwɛɛ asaw no
# gloss = I.watched dancing the
# text_en = I watched the dancing
1 Mehwɛɛ _ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=I-watched
2 asaw _ NOUN _ VerbForm=Vnoun 1 obj _ Gloss=dancing
3 no _ DET _ Definite=Def 2 det _ Gloss=the
# sent_id = 1.18/bm
# text = U ye a san
# gloss = they PAST it buy
# text_en = They bought it
1 U _ PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ Gloss=they
2 ye _ AUX _ Tense=Past 4 aux _ Gloss=PAST
3 a _ PRON _ Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=it
4 san _ VERB _ Mood=Ind|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=buy
# sent_id = 1.19/bm
# text = U bolila
# gloss = they walk-PAST
# text_en = They walked
1 U _ PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=they
2 bolila _ VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=walked|MSeg=boli-la|MGloss=walk-PAST
# sent_id = 1.20/nuk
# The middle dot may mark length of the preceding vowel. The verb "to work" is translated as "mamuuk" at http://www.firstvoices.com/en/Ehattesaht-Nuchatlaht/words-for-letter/8d43951ff230c96c.
# text = Mamu·kma qu·ʔasʔi
# gloss = working-PRES(INDIC) man-DEF
# text_en = The man is working
1 Mamu·kma mamu·k VERB _ Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=work|MSeg=mamu·k-ma|MGloss=working-PRES(INDIC)
2 qu·ʔasʔi qu·ʔas NOUN _ Definite=Def 1 nsubj _ Gloss=the-man|MSeg=qu·ʔas-ʔi|MGloss=man-DEF
# sent_id = 1.21/nuk
# text = Qu·ʔasma mamu·kʔi
# gloss = man-PRES(INDIC) working-DEF
# text_en = The working one is a man
1 Qu·ʔasma qu·ʔas NOUN _ Mood=Ind|Tense=Pres 0 root _ Gloss=is-man|MSeg=qu·ʔas-ma|MGloss=man-PRES(INDIC)
2 mamu·kʔi mamu·k VERB _ Definite=Def 1 nsubj _ Gloss=the-working-one|MSeg=mamu·k-ʔi|MGloss=working-DEF
# sent_id = 1.22/nuk
# text = Mamu·kma qu·ʔas
# gloss = working-PRES(INDIC) man
# text_en = A man is working
1 Mamu·kma mamu·k VERB _ Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=work|MSeg=mamu·k-ma|MGloss=working-PRES(INDIC)
2 qu·ʔas qu·ʔas NOUN _ Definite=Ind 1 nsubj _ Gloss=a-man|MSeg=qu·ʔas|MGloss=man
# sent_id = 1.24/tl
# text = Nagtatrabaho ang lalaki
# gloss = is.working TOP man
# text_en = The man is working
1 Nagtatrabaho trabaho VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Voice=Act 0 root _ Gloss=working|MGloss=is.working
2 ang ang ADP _ Case=Nom 3 case _ Gloss=the|MGloss=PIV
3 lalaki lalaki NOUN _ _ 1 nsubj _ Gloss=man
# sent_id = 1.25/tl
# text = Lalaki ang nagtatrabaho
# gloss = man TOP is.working
# text_en = The one who is working is a man
1 Lalaki lalaki NOUN _ _ 0 root _ Gloss=man
2 ang ang ADP _ Case=Nom 3 case _ Gloss=the|MGloss=PIV
3 nagtatrabaho trabaho VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Voice=Act 1 nsubj _ Gloss=working|MGloss=is.working
# sent_id = 1.26/ilo
# text = Natayag daydyay babae
# gloss = tall TOP woman
# text_en = The woman is tall
1 Natayag _ ADJ _ Degree=Pos 0 root _ Gloss=tall
2 daydyay _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=TOPIC
3 babae _ NOUN _ _ 1 nsubj _ Gloss=woman
# sent_id = 1.27/la
# text = Feminae procerae homines proceros amant
# gloss = women tall men tall like
# text_en = Tall women like tall men
1 Feminae femina NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ Gloss=women
2 procerae procerus ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ Gloss=tall
3 homines homo NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ Gloss=men
4 proceros procerus ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ Gloss=tall
5 amant amare VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ Gloss=like
# sent_id = 1.28a/ha
# text = mutum mai alheri
# gloss = person having kindness
# text_en = a kind person
1 mutum _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 mai _ PART _ Number=Sing|Polarity=Pos 3 case _ Gloss=having
3 alheri _ NOUN _ _ 1 nmod _ Gloss=kindness
# sent_id = 1.28b/ha
# text = mutum mai arziki
# gloss = person having prosperity
# text_en = a prosperous person
1 mutum _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 mai _ PART _ Number=Sing|Polarity=Pos 3 case _ Gloss=having
3 arziki _ NOUN _ _ 1 nmod _ Gloss=prosperity
# sent_id = 1.28c/ha
# text = mutum mai hankali
# gloss = person having intelligence
# text_en = an intelligent person
1 mutum _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 mai _ PART _ Number=Sing|Polarity=Pos 3 case _ Gloss=having
3 hankali _ NOUN _ _ 1 nmod _ Gloss=intelligence
# sent_id = 1.28d/ha
# text = mutum mai doki
# gloss = person having horse
# text_en = a person having a horse
1 mutum _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 mai _ PART _ Number=Sing|Polarity=Pos 3 case _ Gloss=having
3 doki _ NOUN _ _ 1 nmod _ Gloss=horse
# sent_id = 1.29a/ha
# text = Yana da alheri
# gloss = he.is with kindness
# text_en = He is kind
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 3 cop _ Gloss=he-is
2 da _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=with
3 alheri _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=kindness
# sent_id = 1.29b/ha
# text = Yana da arziki
# gloss = he.is with prosperity
# text_en = He is prosperous
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 3 cop _ Gloss=he-is
2 da _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=with
3 arziki _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=prosperity
# sent_id = 1.29c/ha
# text = Yana da hankali
# gloss = he.is with intelligence
# text_en = He is intelligent
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 3 cop _ Gloss=he-is
2 da _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=with
3 hankali _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=intelligence
# sent_id = 1.29d/ha
# text = Yana da doki
# gloss = he.is with horse
# text_en = He has a horse
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 3 cop _ Gloss=he-is
2 da _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=with
3 doki _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=horse
# sent_id = 1.30a/ha
# text = itace mai tauri
# gloss = wood having hardness
# text_en = hard wood
1 itace _ NOUN _ Gender=Masc 0 root _ Gloss=wood
2 mai _ PART _ Number=Sing|Polarity=Pos 3 case _ Gloss=having
3 tauri _ NOUN _ Gender=Masc 1 nmod _ Gloss=hardness
# sent_id = 1.30b/ha
# text = itace mai laushi
# gloss = wood having softness
# text_en = soft wood
1 itace _ NOUN _ Gender=Masc 0 root _ Gloss=wood
2 mai _ PART _ Number=Sing|Polarity=Pos 3 case _ Gloss=having
3 laushi _ NOUN _ Gender=Masc 1 nmod _ Gloss=softness
# sent_id = 1.30c/ha
# text = itace mai nauyi
# gloss = wood having heaviness
# text_en = heavy wood
1 itace _ NOUN _ Gender=Masc 0 root _ Gloss=wood
2 mai _ PART _ Number=Sing|Polarity=Pos 3 case _ Gloss=having
3 nauyi _ NOUN _ Gender=Masc 1 nmod _ Gloss=heaviness
# sent_id = 1.31a/ha
# text = Yana da tauri
# gloss = it.is with hardness
# text_en = It is hard
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 3 cop _ Gloss=it-is
2 da _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=with
3 tauri _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=hardness
# sent_id = 1.31b/ha
# text = Yana da laushi
# gloss = it.is with softness
# text_en = It is soft
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 3 cop _ Gloss=it-is
2 da _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=with
3 laushi _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=softness
# sent_id = 1.31c/ha
# text = Yana da nauyi
# gloss = it.is with heaviness
# text_en = It is heavy
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 3 cop _ Gloss=it-is
2 da _ ADP _ _ 3 case _ Gloss=with
3 nauyi _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=heaviness
# sent_id = 1.32a/bem
# text = umuuntu ùashipa
# gloss = person who.is.brave
# text_en = a brave person
1 umuuntu _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 ùashipa _ VERB _ _ 1 acl _ Gloss=who-is-brave
# sent_id = 1.32b/bem
# text = umuuntu ùakosa
# gloss = person who.is.strong
# text_en = a strong person
1 umuuntu _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 ùakosa _ VERB _ _ 1 acl _ Gloss=who-is-strong
# sent_id = 1.32c/bem
# text = umuuntu ùaceenjela
# gloss = person who.is.wise
# text_en = a wise person
1 umuuntu _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 ùaceenjela _ VERB _ _ 1 acl _ Gloss=who-is-wise
# sent_id = 1.32d/bem
# text = umuuntu ùalemba
# gloss = person who.is.writing
# text_en = a person who is writing
1 umuuntu _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=person
2 ùalemba _ VERB _ _ 1 acl _ Gloss=who-is-writing
# sent_id = 1.33a/bem
# text = Umuuntu áashipa
# gloss = person is.brave
# text_en = The person is brave
1 Umuuntu _ NOUN _ _ 2 nsubj _ Gloss=person
2 áashipa _ VERB _ _ 0 root _ Gloss=is-brave
# sent_id = 1.33b/bem
# text = Umuuntu áakosa
# gloss = person is.strong
# text_en = The person is strong
1 Umuuntu _ NOUN _ _ 2 nsubj _ Gloss=person
2 áakosa _ VERB _ _ 0 root _ Gloss=is-strong
# sent_id = 1.33c/bem
# text = Umuuntu áaceenjela
# gloss = person is.wise
# text_en = The person is wise
1 Umuuntu _ NOUN _ _ 2 nsubj _ Gloss=person
2 áaceenjela _ VERB _ _ 0 root _ Gloss=is-wise
# sent_id = 1.33d/bem
# text = Umuuntu áalemba
# gloss = person is.writing
# text_en = The person is writing
1 Umuuntu _ NOUN _ _ 2 nsubj _ Gloss=person
2 áalemba _ VERB _ _ 0 root _ Gloss=is-writing
# sent_id = 1.34/ygr
# text = Bura fu nupa fu baie
# gloss = that pig black pig is
# text_en = That pig is black
# source = Haiman 1978
1 Bura _ DET _ _ 2 det _ Gloss=that
2 fu _ NOUN _ _ 4 nsubj _ Gloss=pig
3 nupa _ ADJ _ _ 4 amod _ Gloss=black
4 fu _ NOUN _ _ 0 root _ Gloss=pig
5 baie _ AUX _ _ 4 cop _ Gloss=is
# sent_id = 1.35a/qu
# text = Rikaška: hatunta
# gloss = I saw big-ACC
# text_en = I saw the big one
1 Rikaška: _ VERB _ Number=Sing|Person=1|Tense=Past 0 root _ Gloss=I-saw
2 hatunta hatun NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obj _ Gloss=big-one|MSeg=hatun-ta|MGloss=big-ACC
# sent_id = 1.35b/qu
# text = Rikaška: hatunkunata
# gloss = I saw big-PL-ACC
# text_en = I saw the big ones
1 Rikaška: _ VERB _ Number=Sing|Person=1|Tense=Past 0 root _ Gloss=I-saw
2 hatunkunata hatun NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 1 obj _ Gloss=big-one|MSeg=hatun-kuna-ta|MGloss=big-PL-ACC
# sent_id = 1.36a/qu
# text = Rikaška: alkaldeta
# gloss = I saw mayor
# text_en = I saw the mayor
1 Rikaška: _ VERB _ Number=Sing|Person=1|Tense=Past 0 root _ Gloss=I-saw
2 alkaldeta alkalde NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obj _ Gloss=mayor|MSeg=alkalde-ta|MGloss=mayor-ACC
# sent_id = 1.36b/qu
# text = Rikaška: alkaldekunata
# gloss = I saw mayors
# text_en = I saw the mayors
1 Rikaška: _ VERB _ Number=Sing|Person=1|Tense=Past 0 root _ Gloss=I-saw
2 alkaldekunata alkalde NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 1 obj _ Gloss=mayor|MSeg=alkalde-kuna-ta|MGloss=mayor-PL-ACC
# sent_id = 1.37a/qu
# text = Chay runa hatun
# gloss = that man big
# text_en = That man is big
1 Chay _ DET _ PronType=Dem 2 det _ Gloss=that
2 runa _ NOUN _ Number=Sing 3 nsubj _ Gloss=man
3 hatun _ NOUN _ Number=Sing 0 root _ Gloss=big
# sent_id = 1.37b/qu
# text = Chay runa hatun kaykan
# gloss = that man big is
# text_en = That man is big
1 Chay _ DET _ PronType=Dem 2 det _ Gloss=that
2 runa _ NOUN _ Number=Sing 3 nsubj _ Gloss=man
3 hatun _ NOUN _ Number=Sing 0 root _ Gloss=big
4 kaykan _ AUX _ _ 3 cop _ Gloss=is
# sent_id = 1.38a/qu
# text = Chay runa alkalde
# gloss = that man mayor
# text_en = That man is mayor
1 Chay _ DET _ PronType=Dem 2 det _ Gloss=that
2 runa _ NOUN _ Number=Sing 3 nsubj _ Gloss=man
3 alkalde _ NOUN _ Number=Sing 0 root _ Gloss=mayor
# sent_id = 1.38b/qu
# text = Chay runa alkalde kaykan
# gloss = that man mayor is
# text_en = That man is mayor
1 Chay _ DET _ PronType=Dem 2 det _ Gloss=that
2 runa _ NOUN _ Number=Sing 3 nsubj _ Gloss=man
3 alkalde _ NOUN _ Number=Sing 0 root _ Gloss=mayor
4 kaykan _ AUX _ _ 3 cop _ Gloss=is
# sent_id = 1.39/qu
# text = chay hatun runa
# gloss = that big man
# text_en = that big man
1 chay _ DET _ PronType=Dem 3 det _ Gloss=that
2 hatun _ NOUN _ Number=Sing 3 nmod _ Gloss=big
3 runa _ NOUN _ Number=Sing 0 root _ Gloss=man
# sent_id = 1.40/qu
# text = chay alkalde runa
# gloss = that mayor man
# text_en = that man who is mayor
1 chay _ DET _ PronType=Dem 3 det _ Gloss=that
2 alkalde _ NOUN _ Number=Sing 3 nmod _ Gloss=mayor
3 runa _ NOUN _ Number=Sing 0 root _ Gloss=man
# sent_id = 1.41/zh
# text = Neige nüaizi piaoliang
# gloss = that girl beautiful
# text_en = That girl is beautiful
1 Neige nei DET _ PronType=Dem 2 det _ Gloss=that
2 nüaizi nüaizi NOUN _ _ 3 nsubj _ Gloss=girl
3 piaoliang piaoliang VERB _ _ 0 root _ Gloss=beautiful
# sent_id = 1.42/zh
# text = Neige nüaizi liaojie
# gloss = that girl understand
# text_en = That girl understands
1 Neige nei DET _ PronType=Dem 2 det _ Gloss=that
2 nüaizi nüaizi NOUN _ _ 3 nsubj _ Gloss=girl
3 liaojie liaojie VERB _ _ 0 root _ Gloss=understand
# sent_id = 1.43/zh
# text = piaoliang de nüaizi
# gloss = beautiful REL girl
# text_en = a beautiful girl (a girl who is beautiful)
1 piaoliang piaoliang VERB _ _ 3 acl _ Gloss=beautiful
2 de de SCONJ _ _ 1 mark _ Gloss=REL
3 nüaizi nüaizi NOUN _ _ 0 root _ Gloss=girl
# sent_id = 1.44/zh
# text = liaojie de nüaizi
# gloss = understand REL girl
# text_en = a girl who understands (an understanding girl)
1 liaojie liaojie VERB _ _ 3 acl _ Gloss=understand
2 de de SCONJ _ _ 1 mark _ Gloss=REL
3 nüaizi nüaizi NOUN _ _ 0 root _ Gloss=girl
# sent_id = 1.45a/mov
# Mojave (Yuman, Arizona, California)
# text = ʔi:pač homi:k
# gloss = man tall
# text_en = The man is tall
1 ʔi:pač ʔi:pa NOUN _ _ 2 nsubj _ Gloss=man|MSeg=ʔi:pa-č|MGloss=man-SUBJ
2 homi:k homi: ADJ _ Tense=Pres 0 root _ Gloss=tall|MSeg=homi:-k|MGloss=tall-PRES
# sent_id = 1.45b/mov
# Mojave (Yuman, Arizona, California)
# text = ʔi:pač homi:k iðu:m
# gloss = man tall AUX
# text_en = The man is tall
1 ʔi:pač ʔi:pa NOUN _ _ 2 nsubj _ Gloss=man|MSeg=ʔi:pa-č|MGloss=man-SUBJ
2 homi:k homi: ADJ _ Tense=Pres 0 root _ Gloss=tall|MSeg=homi:-k|MGloss=tall-PRES
3 iðu:m iðu:m AUX _ _ 2 aux _ Gloss=AUX
# sent_id = 1.46a/mov
# Mojave (Yuman, Arizona, California)
# text = ʔi:pač su:pawk
# gloss = man know
# text_en = The man knows
1 ʔi:pač ʔi:pa NOUN _ Case=Nom 2 nsubj _ Gloss=man|MSeg=ʔi:pa-č|MGloss=man-SUBJ
2 su:pawk su:paw VERB _ Tense=Pres 0 root _ Gloss=know|MSeg=su:paw-k|MGloss=know-PRES
# sent_id = 1.46b/mov
# Mojave (Yuman, Arizona, California)
# text = ʔi:pač su:pawk iðu:m
# gloss = man know AUX
# text_en = The man knows
1 ʔi:pač ʔi:pa NOUN _ Case=Nom 2 nsubj _ Gloss=man|MSeg=ʔi:pa-č|MGloss=man-SUBJ
2 su:pawk su:paw VERB _ Tense=Pres 0 root _ Gloss=know|MSeg=su:paw-k|MGloss=know-PRES
3 iðu:m iðu:m AUX _ _ 2 aux _ Gloss=AUX
# sent_id = 1.47/mov
# Mojave (Yuman, Arizona, California)
# text = ʔi:pa kʷsu:pawnʸč iva:k
# gloss = man who.knows is.here
# text_en = The man who knows is here
1 ʔi:pa ʔi:pa NOUN _ _ 3 nsubj _ Gloss=man
2 kʷsu:pawnʸč su:paw VERB Case=Nom|PronType=Dem _ 1 acl _ Gloss=who-knows|MSeg=kʷ-su:paw-nʸ-č|MGloss=REL-know-DEM-SUBJ
3 iva:k iva: VERB _ Tense=Pres 0 root _ Gloss=is-here
# sent_id = 1.48a/mov
# Mojave (Yuman, Arizona, California)
# text = ʔi:pa homi:nʸč iva:k
# gloss = man tall is.here
# text_en = The tall man is here
1 ʔi:pa ʔi:pa NOUN _ _ 3 nsubj _ Gloss=man
2 homi:nʸč homi: ADJ Case=Nom|PronType=Dem _ 1 acl _ Gloss=tall|MSeg=homi:-nʸ-č|MGloss=tall-DEM-SUBJ
3 iva:k iva: VERB _ Tense=Pres 0 root _ Gloss=is-here
# sent_id = 1.48b/mov
# Mojave (Yuman, Arizona, California)
# text = ʔi:pa kʷhomi:nʸč iva:k
# gloss = man who.is.tall is.here
# text_en = The tall man is here
1 ʔi:pa ʔi:pa NOUN _ _ 3 nsubj _ Gloss=man
2 kʷhomi:nʸč homi: ADJ Case=Nom|PronType=Dem _ 1 acl _ Gloss=who-is-tall|MSeg=kʷ-homi:-nʸ-č|MGloss=REL-tall-DEM-SUBJ
3 iva:k iva: VERB _ Tense=Pres 0 root _ Gloss=is-here
# sent_id = 1.50/en
# text = Unfortunately, John walked home extremely slowly yesterday
1 Unfortunately unfortunately ADV _ _ 4 discourse _ SpaceAfter=No
2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
3 John John PROPN _ Number=Sing 4 nsubj _ _
4 walked walk VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
5 home home ADV _ _ 4 advmod _ _
6 extremely extremely ADV _ _ 7 advmod _ _
7 slowly slowly ADV _ _ 4 advmod _ _
8 yesterday yesterday ADV _ _ 4 advmod _ _
# sent_id = 1.51a/ha
# text = Ya fi ni hankali
# gloss = he.PERF surpass me intelligence
# text_en = He is more intelligent than I am
1 Ya _ AUX _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 aux _ Gloss=he-PERF
2 fi _ VERB _ _ 0 root _ Gloss=surpass
3 ni ni: PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=me
4 hankali hankali NOUN _ Gender=Masc 2 obl _ Gloss=intelligence
# sent_id = 1.51b/ha
# text = Ya fi su duka hankali
# gloss = he.PERF surpass them all intelligence
# text_en = He is the most intelligent of them all
1 Ya _ AUX _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 aux _ Gloss=he-PERF
2 fi _ VERB _ _ 0 root _ Gloss=surpass
3 su su: PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=them
4 duka _ DET _ PronType=Tot 3 det _ Gloss=all
5 hankali hankali NOUN _ Gender=Masc 2 obl _ Gloss=intelligence
# sent_id = 1.52a/ak
# text = Ɔtaa ba ha
# gloss = he.pursue come here
# text_en = He often comes here
# Reference about serial verb constructions (not necessarily source of this example): Schachter (1974).
1 Ɔtaa _ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=he-pursues
2 ba _ VERB _ VerbForm=Inf 1 compound:svc _ Gloss=come
3 ha _ ADV _ _ 2 advmod _ Gloss=here
# sent_id = 1.52b/ak
# text = Ohintaw kɔ hɔ
# gloss = he.hide go there
# text_en = He goes there secretly
1 Ohintaw _ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=he-hides
2 kɔ _ VERB _ VerbForm=Inf 1 compound:svc _ Gloss=go
3 hɔ _ ADV _ _ 2 advmod _ Gloss=there
# sent_id = 1.53a/en
# text = Turn it on
1 Turn turn VERB _ Mood=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _
2 it it PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ _
3 on on ADP _ _ 1 compound:prt _ _
# sent_id = 1.53b/en
# text = Turn the radio on
1 Turn turn VERB _ Mood=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _
2 the the DET _ Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _
3 radio radio NOUN _ Number=Sing 1 obj _ _
4 on on ADP _ _ 1 compound:prt _ _
# sent_id = 1.53c/en
# text = Turn on the radio
1 Turn turn VERB _ Mood=Imp|VerbForm=Fin 0 root _ _
2 on on ADP _ _ 1 compound:prt _ _
3 the the DET _ Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _
4 radio radio NOUN _ Number=Sing 1 obj _ _
# sent_id = 1.54a/fr
# text = Jean le leur donnera
# gloss = Jean it to.them will.give
# text_en = Jean will give it to them
1 Jean Jean PROPN _ Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ Gloss=Jean
2 le il PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=it
3 leur il PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ Gloss=them
4 donnera donner VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=will-give
# sent_id = 1.54b/fr
# text = Jean donnera le pain aux enfants
# gloss = Jean will.give the bread to.the children
# text_en = Jean will give the bread to the children
1 Jean Jean PROPN _ Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ Gloss=Jean
2 donnera donner VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=will-give
3 le le DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ Gloss=the
4 pain pain NOUN _ Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ Gloss=bread
5-6 aux _ _ _ _ _ _ _ _
5 à à ADP _ _ 7 case _ Gloss=to
6 les le DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ Gloss=the
7 enfants enfant NOUN _ Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ Gloss=children
# sent_id = 1.55a/tl
# text = Hindi ko siya nakita
# gloss = not I(AG) him(TOP) saw
# text_en = I didn't see him
1 Hindi hindi PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not
2 ko ako PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ Gloss=me
3 siya siya PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ Gloss=he
4 nakita kita VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Voice=Pass 0 root _ Gloss=saw
# sent_id = 1.55b/tl
# text = Hindi nakita ni Pedro si Juan
# gloss = not saw AG Pedro TOP Juan
# text_en = Pedro didn't see Juan
1 Hindi hindi PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not
2 nakita kita VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Voice=Pass 0 root _ Gloss=saw
3 ni ni ADP _ Case=Gen 4 case _ Gloss=DET
4 Pedro Pedro PROPN _ Gender=Masc 2 nsubj _ Gloss=Pedro
5 si si ADP _ Case=Nom 6 case _ Gloss=the
6 Juan Juan PROPN _ Gender=Masc 2 obj _ Gloss=Juan
# sent_id = 1.56/sw
# text = Niliwaona
# gloss = I-PAST-you-see
# text_en = I saw you
1 Niliwaona ona VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Number[acc]=Sing|Person=1|Person[acc]=2|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=I-saw-you|MSeg=ni-li-wa-ona|MGloss=I-PAST-you-see
# sent_id = 1.57/qu
# text = Maqamanki
# gloss = hit-me-you
# text_en = You hit me
1 Maqamanki maqa VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Number[acc]=Sing|Person=2|Person[acc]=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=you-hit-me|MSeg=maqa-ma-nki|MGloss=hit-me-you
# sent_id = 1.58/qu
# text = Qam noqata maqamanki
# gloss = you me hit.me.you
# text_en = You hit me
1 Qam qam PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=you
2 noqata noqa PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=me
3 maqamanki maqa VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Number[acc]=Sing|Person=2|Person[acc]=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=hit|MSeg=maqa-ma-nki|MGloss=hit-me-you
# sent_id = 1.59/ja
# text = John wa Mary o sitte-imasu ga, amari yoku wa sirima-sen
# gloss = John TOP Mary OBJ knows but really well TOP knows-not
# text_en = John knows Mary, but he doesn't know her very well
1 John John PROPN _ _ 5 nsubj _ Gloss=John
2 wa wa ADP _ Topic=Yes 1 case _ Gloss=TOPIC
3 Mary Mary PROPN _ _ 5 obj _ Gloss=Mary
4 o o ADP _ _ 3 case _ Gloss=OBJECT
5 sitte-imasu _ VERB _ Aspect=Prog 0 root _ Gloss=know
6 ga ga ADP _ _ 5 case _ Gloss=but|SpaceAfter=No
7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ Gloss=,
8 amari amari ADV _ _ 9 advmod _ Gloss=really
9 yoku yoku ADV _ _ 11 advmod _ Gloss=well
10 wa wa ADP _ Topic=Yes 9 case _ Gloss=TOPIC
11 sirima-sen _ VERB _ Polarity=Neg 5 conj _ Gloss=know-not
# sent_id = 1.60/ja
# text = Gohan o tabtai
# gloss = rice OBJ eat-DESIDERATIVE
# text_en = I want to eat rice
1 Gohan gohan NOUN _ _ 3 obj _ Gloss=rice
2 o o ADP _ _ 1 case _ Gloss=OBJECT
3 tabtai taberu VERB _ Mood=Des|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=eat
# sent_id = 1.61a/en
# text = John shaved himself
1 John John PROPN _ Number=Sing 2 nsubj _ _
2 shaved shave VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
3 himself himself PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj _ _
# sent_id = 1.61b/en
# text = John and Bill shaved themselves
1 John John PROPN _ Number=Sing 4 nsubj _ _
2 and and CCONJ _ _ 3 cc _ _
3 Bill Bill PROPN _ Number=Sing 1 conj _ _
4 shaved shave VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
5 themselves themselves PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _
# sent_id = 1.62/en
# text = John himself shaved Bill
1 John John PROPN _ Number=Sing 3 nsubj _ _
2 himself himself PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 1 nmod _ _
3 shaved shave VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
4 Bill Bill PROPN _ Number=Sing 3 obj _ _
# sent_id = 1.63/tl
# text = Inahit ni John ang sarili niya
# gloss = shaved AG John TOP self his
# text_en = John shaved himself
1 Inahit ahit VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Voice=Pass 0 root _ Gloss=shaved
2 ni ni ADP _ Case=Gen 3 case _ Gloss=DET
3 John John PROPN _ Gender=Masc 1 nsubj _ Gloss=John
4 ang ang ADP _ Case=Nom 5 case _ Gloss=the|MGloss=PIV
5 sarili sarili PRON _ PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obj _ Gloss=self
6 niya siya PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ Gloss=him
# sent_id = 1.64/tl
# text = Inahit ni John mismo si Bill
# gloss = shaved AG John EMPH TOP Bill
# text_en = John himself shaved Bill
1 Inahit ahit VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Voice=Pass 0 root _ Gloss=shaved
2 ni ni ADP _ Case=Gen 3 case _ Gloss=DET
3 John John PROPN _ Gender=Masc 1 nsubj _ Gloss=John
4 mismo mismo DET _ Gender=Masc|PronType=Emp 3 nmod _ Gloss=EMPH
5 si si ADP _ Case=Nom 6 case _ Gloss=the
6 Bill Bill PROPN _ Gender=Masc 1 obj _ Gloss=Bill
# sent_id = 1.65a/fr
# text = Ils me voient
# gloss = they me see
# text_en = They see me
1 Ils il PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=they
2 me je PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=me
3 voient voir VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=see
# sent_id = 1.65b/fr
# text = Je me vois
# gloss = I me see
# text_en = I see myself
1 Je je PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=I
2 me je PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ Gloss=me
3 vois voir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=see
# sent_id = 1.66a/fr
# text = Ils te voient
# gloss = they you see
# text_en = They see you
1 Ils il PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=they
2 te tu PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=you
3 voient voir VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=see
# sent_id = 1.66b/fr
# text = Tu te vois
# gloss = you you see
# text_en = You see yourself
1 Tu tu PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=you
2 te tu PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ Gloss=you
3 vois voir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=see
# sent_id = 1.67a/fr
# text = Ils les voient
# gloss = they them see
# text_en = They see them
1 Ils il PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=they
2 les il PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=them
3 voient voir VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=see
# sent_id = 1.67b/fr
# text = Ils se voient
# gloss = they REFL see
# text_en = They see themselves
1 Ils il PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=they
2 se se PRON _ Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ Gloss=REFLEX
3 voient voir VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=see
# sent_id = 1.68/ja
# text = Taroo wa zibun o mamotta
# gloss = Taroo TOP REFL OBJ defended
# text_en = Taroo defended himself
1 Taroo Taroo PROPN _ _ 5 nsubj _ Gloss=Taroo
2 wa wa ADP _ Topic=Yes 1 case _ Gloss=TOPIC
3 zibun zibun PRON _ PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ Gloss=himself
4 o o ADP _ _ 3 case _ Gloss=OBJECT
5 mamotta _ VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=defended
# sent_id = 1.69/ja
# text = Boku wa zibun o mamotta
# gloss = I TOP REFL OBJ defended
# text_en = I defended myself
1 Boku boku PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ Gloss=I
2 wa wa ADP _ Topic=Yes 1 case _ Gloss=TOPIC
3 zibun zibun PRON _ PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ Gloss=myself
4 o o ADP _ _ 3 case _ Gloss=OBJECT
5 mamotta _ VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=defended
# sent_id = 1.70/ff
# text = Mi gaañi hooreqam
# gloss = I wounded my head
# text_en = I wounded myself
1 Mi mi PRON _ Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=I
2 gaañi _ VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=wounded
3 hooreqam hoore NOUN _ Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 2 obj _ Gloss=my-head
# sent_id = 1.71/ak
# text = Mihuu me ho
# gloss = I saw my body
# text_en = I saw myself
1 Mihuu _ VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=I-saw
2 me _ PRON _ Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ Gloss=my
3 ho _ NOUN _ _ 1 obj _ Gloss=body
# sent_id = 1.72/mg
# text = Namono tena Rabe
# gloss = killed body Rabe
# text_en = Rabe killed himself
1 Namono _ VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=killed
2 tena _ NOUN _ _ 1 obj _ Gloss=body
3 Rabe _ PROPN _ _ 1 nsubj _ Gloss=Rabe
# sent_id = 1.73/tn
# text = Ketlaithêkêla selêpê
# gloss = I-FUT-REFL-buy-BEN axe
# text_en = I shall buy an axe for myself
1 Ketlaithêkêla thêk VERB _ Mood=Ind|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=I-shall-by-for-myself|MSeg=Ke-tla-i-thêk-êla|MGloss=I-FUT-REFL-buy-BEN
2 selêpê selêpê NOUN _ _ 1 obj _ Gloss=axe
# sent_id = 1.74a/lkt
# text = Opheic'ithon
# text_en = He bought it for himself
# http://www.lakotadictionary.org/nldo.php : opȟétȟuŋ opȟéič’itȟuŋ
1 Opheic'ithon ophethon VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=he-bought-it-for-himself|MSeg=ophe-ic'i-thon|MGloss=buy-REFLEX-buy
# sent_id = 1.74b/lkt
# text = Ophethon
# text_en = He bought it
1 Ophethon ophethon VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=he-bought-it
# sent_id = 1.75a/en
# text = They helped each other
1 They they PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _
2 helped help VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
3 each each PRON _ PronType=Tot 2 obj _ _
4 other other ADJ _ _ 3 fixed _ _
# sent_id = 1.75b/en
# text = They helped one another
1 They they PRON _ Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _
2 helped help VERB _ Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ _
3 one one PRON _ PronType=Ind 2 obj _ _
4 another another ADJ _ _ 3 fixed _ _
# sent_id = 1.76a/ak
# text = Wohuu wɔn ho wɔn ho
# gloss = they.saw their body their body
# text_en = They saw each other
1 Wohuu _ VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=they-saw
2 wɔn _ PRON _ Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ Gloss=their
3 ho _ NOUN _ Number=Sing 1 obj _ Gloss=body
4 wɔn _ PRON _ Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ Gloss=their
5 ho _ NOUN _ Number=Sing 3 compound:redup _ Gloss=body
# sent_id = 1.76b/ak
# text = Wohuu wɔn ho
# gloss = they.saw their body
# text_en = They saw themselves
1 Wohuu _ VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=they-saw
2 wɔn _ PRON _ Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ Gloss=their
3 ho _ NOUN _ Number=Sing 1 obj _ Gloss=body
# sent_id = 1.77/fr
# text = Ils se flattent
# gloss = they REFL/RECIP flatter
# text_en = They flatter themselves / each other
1 Ils il PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=they
2 se se PRON _ Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ Gloss=themselves/each-other
3 flattent flatter VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=flatter
# sent_id = 1.78/fr
# text = Ils se flattent l'un l'autre
# gloss = they REFL/RECIP flatter the.one the.other
# text_en = They flatter one another
1 Ils il PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=they
2 se se PRON _ Case=Acc|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ Gloss=themselves/each-other
3 flattent flatter VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=flatter
4 l' le DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ Gloss=the|SpaceAfter=No
5 un un PRON _ Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl _ Gloss=one
6 l' le DET _ Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ Gloss=the|SpaceAfter=No
7 autre autre ADJ _ Number=Sing 5 compound _ Gloss=other
# sent_id = 1.79/en
# text = This resembles that
1 This this DET _ Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _
2 resembles resemble VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ _
3 that that DET _ Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _
# sent_id = 1.80a/fr
# text = On dit qu'il pleut
# gloss = INDEF says that-it rains
# They say that it's raining
1 On on PRON _ PronType=Ind 2 nsubj _ Gloss=one
2 dit dire VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=says
3 qu' que SCONJ _ _ 5 mark _ Gloss=that|SpaceAfter=No
4 il il PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ Gloss=it
5 pleut pleuvoir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ Gloss=rains
# sent_id = 1.80b/fr
# text = On ne sait jamais
# gloss = INDEF NEG knows never
# text_en = You/One never can tell
1 On on PRON _ PronType=Ind 2 nsubj _ Gloss=one
2 ne ne PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not
3 sait savoir VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ Gloss=knows
4 jamais jamais ADV _ PronType=Neg 3 advmod _ Gloss=never
# sent_id = 1.81a/ha
# text = Kada a yi haka
# gloss = shouldn't INDEF do that
# text_en = You/One shouldn't do that
1 Kada _ AUX _ Polarity=Neg 3 aux _ Gloss=shouldn't
2 a _ PRON _ PronType=Ind 3 nsubj _ Gloss=one
3 yi _ VERB _ _ 0 root _ Gloss=do
4 haka _ PRON _ PronType=Dem 3 obj _ Gloss=that
# sent_id = 1.81b/ha
# text = Yana so a zo
# gloss = he.is wanting INDEF come
# text_en = He wants people to come
1 Yana _ AUX _ Aspect=Prog|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 2 aux _ Gloss=he-is
2 so _ AUX _ _ 0 root _ Gloss=wanting
3 a _ PRON _ PronType=Ind 2 obj _ Gloss=one
4 zo _ VERB _ _ 2 xcomp _ Gloss=come