🌐 [PT-BR] Portuguese translation Community #194
Replies: 9 comments
-
|
Thanks so much for volunteering to help with translations! We’ve put together a detailed Translation Guide to support you. Whether you're comfortable with GitHub or prefer to send files manually, there's a clear path for contributing. Just follow the option that works best for you, and feel free to reach out if you hit any blockers. We appreciate your support in making the Scrum Guide Expansion Pack accessible to more people around the world! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Excellent. I am confirming and accepting to start the translations here and I can gather more volunteers who could help with the revisions. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Easiest way is to:
Add the link to your repo here. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Just a comment, I forgot to put BR, because my translation will be for Brazil. With that I can join the @mprkc |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Hi folks, Inspired by another non-Scrum guide website that has the highest quality translations, to the extent that the translations are trusted, the authors of the Scrum Guide Expansion Pack created a Translation Code of Conduct for the Scrum Guide Expansion Pack(SGEP). The authors of the SGEP were caught a little off guard by the number of translation requests and the level of enthusiasm in a short period. Translators of the Scrum Guide Expansion Pack and its associated materials do our community an invaluable service and are greatly appreciated. The Code of Conduct for Scrum Guide Expansion Pack Translations outlines expectations and standards to ensure that translation work is of the highest quality and serves the best interests of the communities served by the Scrum Guide Expansion Pack. Translators must agree to the Translation Code of Conduct before translating, re-translating, or continuing to translate any written materials associated with the Scrum Guide Expansion Pack. All translators in any translation must comply with the Translation Code of Conduct for the Scrum Guide Expansion Pack. Suggestions to improve the Translation Code of Conduct can be submitted using discussions. Translation refers to any translated document from the official website(s) publishing the Scrum Guide Expansion Pack, currently the Scrum Guide Expansion Pack website. A translator is a person who facilitates, creates, amends, or reviews the translation(s) of documents on the official website(s) for accessing the Scrum Guide Expansion Pack. If any translator is uncomfortable with the Translation Code of Conduct, they must stop their involvement in SGEP translation work and allow other translators to proceed without them. Any perceived breaches of the Translation Code of Conduct may be reported to me privately via email to [email protected], and I will arrange calls to discuss, review the evidence shared with me, and review all sides of such reports. There is no appeals process. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
I didn't understand how this process will works, because there are more than one Portuguese translation in progress and I don't know which one I must contribute. I didn't understand how use the GitHub for start the process, and I prefer receive the files manually. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity within the last 14 days. It will be closed if no further activity occurs. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity within the last 14 days. It will be closed if no further activity occurs. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Hi, if this topic is still opened, I´d like to help. I already have the full translation to PT-BR. I had created another ticket because I had understood this is closed, but I´m not sure. Can I still support this translation? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Target Language
Portuguese Brazil
Language Code
PT-BR
Translator(s)
Co-Authors (for adding to PR's)
Motivation
I have officially translated all versions of the Scrum Guide since 2013 and now, with the new Scrum Guide Expansion Pack, I am available to translate this new version. You can check my name as an official translator on the Scrumguide.org website.
Expected Timeline
1-2 weeks
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions