-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathLICENCA GPLv3PT-BR.txt
748 lines (608 loc) · 41.6 KB
/
LICENCA GPLv3PT-BR.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
==============================================================================
LICENCA PÚBLICA GERAL GNU
Versão 3, 29 de junho de 2007
==============================================================================
Esta é uma tradução não oficial em Português-Brasil da Licença Pública Geral
GNU, não publicada pela Free Software Foundation não estabelecendo legalmente
os termos de distribuição para software que usa a GNU GPL. Esses termos são
estabelecidos apenas pelo texto original em Inglês da GNU GPL. No entanto,
espera-se que esta tradução ajude os falantes de língua Portuguesa a entender
melhor o teor da GNU GPL.
This is an unofficial translation in Brazilian Portuguese of the GNU General
Public License, not published by the Free Software Foundation, and does not
legally establish the distribution terms for software that uses the GNU GPL.
These terms are only established by the original English text of the GNU GPL.
However, it is expected that this translation will assist Portuguese speakers
in better understanding the content of the GNU GPL.
Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/
A cópia e distribuição deste documento é permitida, mas modificações não
podem, em hipótese alguma, serem realizadas.
==============================================================================
Preâmbulo
---------
A GNU General Public License é uma licença gratuita com copyleft para software
e outros tipos de trabalhos.
As licenças para a maioria dos softwares e outros trabalhos de natureza
prática são projetadas para tirar sua liberdade de compartilhar e alterar os
trabalhos. Por outro lado, a GNU General Public License destina-se a garantir
sua liberdade de compartilhar e alterar todas as versões de um programa – para
garantir que ele permaneça um software livre para todos os seus usuários. Nós,
a Free Software Foundation, usamos a Licença Pública Geral GNU para a maioria
de nosso software; que também se aplica a qualquer outro trabalho publicado
desta forma por seus autores. Você também pode aplicá-lo aos seus programas.
Quando falamos de software livre (software livre), queremos dizer liberdade,
não preço. Nossas Licenças Públicas Gerais são projetadas para garantir sua
liberdade de distribuir cópias de software gratuito (e cobrar por elas, se
desejar), de receber ou obter o código-fonte, se desejar, de alterar o
software ou usar partes dele em seus novos programas , e que você sabe que
pode fazer essas coisas.
Para proteger seus direitos, precisamos impedir que outras pessoas neguem
esses direitos a você ou peçam que você abra mão de seus direitos.
Portanto, você tem certas responsabilidades se distribuir cópias do
software ou modificá-lo: a responsabilidade de respeitar a liberdade dos
outros.
Por exemplo, se você distribuir cópias de um programa, gratuitamente ou
por uma taxa, você deve transferir para aqueles que o recebem as mesmas
liberdades que você recebeu. Você deve certificar-se de que eles também
recebam ou possam obter o código-fonte. E você deve mostrar a eles esses
termos para que eles possam conhecer seus direitos.
Os desenvolvedores que usam a GNU GPL protegem seus direitos em duas
etapas: (1) afirmando o direito de propriedade intelectual do software e
(2) oferecendo a você esta licença que lhe dá permissão legal para copiar,
distribuir e/ou modificá-lo.
Para a proteção de autores e desenvolvedores, a GPL explica claramente que
não há garantia para este software gratuito. Para o bem dos usuários e
autores, a GPL exige que as versões modificadas sejam marcadas como
alteradas, para que seus problemas não possam ser atribuídos erroneamente
aos autores de versões anteriores.
Alguns dispositivos são projetados para negar aos usuários acesso para
instalar ou executar versões modificadas do software interno, mesmo que o
fabricante possa fazê-lo. Isso é fundamentalmente incompatível com o objetivo
de proteger a liberdade dos usuários de modificar o software. O padrão
sistemático desse abuso ocorre na área de produtos para uso pessoal,
justamente onde é mais inaceitável. Portanto, projetamos esta versão da GPL
para proibir a prática desses produtos. Se esses problemas surgirem
substancialmente em outros domínios, estamos preparados para estender esta
disposição a esses domínios em futuras versões da GPL, conforme necessário
para proteger a liberdade dos usuários.
Finalmente, todo programa é constantemente ameaçado por patentes de software.
Os Estados não devem permitir patentes que restrinjam o desenvolvimento e o
uso de software em computadores de uso geral, mas, naqueles que o fazem,
queremos evitar o perigo específico de que patentes aplicadas a um programa
livre possam efetivamente torná-lo proprietário. Para evitar isso, a GPL
garante que as patentes não podem ser usadas para tornar o programa não-livre.
Os termos e condições exatos para cópia, distribuição e modificação são
estabelecidos abaixo.
Termos e Condições
==================
0. Definições.
--------------
“Esta Licença” significa a versão 3 da Licença Pública Geral GNU.
“Direitos autorais” também inclui leis semelhantes a direitos autorais que se
aplicam a outros tipos de obras, como máscaras usadas na fabricação de
semicondutores.
“O Programa” significa qualquer trabalho protegido por direitos autorais
("direitos autorais") sob esta Licença. Cada licenciado é tratado como "você".
"Licenciados" e "Destinatários" podem ser indivíduos ou organizações.
“Modificar” um trabalho significa copiar ou adaptar parte ou todo o trabalho
de uma forma que exija permissões de direitos autorais, além de fazer uma
cópia exata. O trabalho resultante é chamado de "versão modificada" do
trabalho anterior ou trabalho "baseado" no trabalho anterior.
Um “trabalho coberto” significa o Programa não modificado ou um trabalho
baseado no Programa.
“Divulgar” um trabalho significa fazer qualquer coisa com ele que, sem
permissão, o torne direta ou indiretamente responsável por infringir a lei de
direitos autorais aplicável, exceto executá-lo em um computador ou modificar
uma cópia privada. A disseminação inclui cópia, distribuição (com ou sem
modificação), disponibilização ao público e, em alguns países, outras
atividades também.
“Transmissão” de uma obra significa qualquer tipo de divulgação que permita
que outras partes façam ou recebam cópias. A mera interação com um usuário em
uma rede de computadores, sem a transferência de uma cópia, não é transmissão.
Uma interface de usuário interativa exibe "Avisos legais apropriados" na
medida em que inclui um recurso visível perceptível e prático que (1) exibe um
aviso de direitos autorais apropriado e (2) informa ao usuário que não há
garantia para o trabalho (exceto pelas garantias fornecidas), que os
licenciados podem transferir o trabalho sob esta Licença e como visualizar uma
cópia desta Licença. Se a interface apresentar uma lista de comandos ou opções
do usuário, como um menu, um item destacado na lista atende a esse critério.
1. Código Fonte.
----------------
O “código-fonte” de uma obra significa a forma de trabalho preferida para
fazer modificações nela. “Código-objeto” é qualquer forma não-fonte de uma
obra.
Uma “Interface Padrão” significa uma interface que é um padrão oficial
definido por um corpo de padrões reconhecido ou, no caso de interfaces
especificadas para uma linguagem de programação específica, amplamente
utilizada entre os desenvolvedores que trabalham nessa linguagem.
As “Bibliotecas do Sistema” de um trabalho executável incluem qualquer coisa,
exceto o trabalho como um todo, que (a) esteja incluído na forma normal de um
pacote de Componente Principal e (b) sirva apenas para permitir o uso do
trabalho com esse Componente principal, ou para implementar uma interface
padrão para a qual a implementação está disponível publicamente na forma de
código-fonte. Um “Componente Principal”, neste contexto, significa um
componente essencial principal (kernel, sistema de janela, etc.) do sistema
operacional específico (se houver) no qual o executável é executado, ou um
compilador usado para produzir o trabalho, ou um interpretador de código
objeto usado para fazê-lo funcionar.
A “Fonte Correspondente” de uma obra em forma de código objeto significa todo
o código fonte necessário para gerar, instalar e (para uma obra executável)
operar o código objeto e modificar a obra, incluindo scripts para controlar
tais atividades. No entanto, isso não inclui o trabalho das Bibliotecas do
Sistema, ou ferramentas de uso geral ou programas de disponibilidade geral
gratuita que são usados sem modificação para realizar essas atividades, mas
que não fazem parte do trabalho. Por exemplo, a Origem Correspondente inclui
arquivos de definição de interface associados aos arquivos de origem para o
trabalho e o código-fonte para bibliotecas compartilhadas e miniaplicativos
vinculados dinamicamente que o trabalho foi projetado especificamente para
exigir,
A Fonte Correspondente não deve incluir nada que os usuários possam regenerar
automaticamente de outras partes da Fonte Correspondente.
A Fonte Correspondente de uma obra em forma de código fonte é a própria obra.
2. Permissões Básicas.
----------------------
Todos os direitos concedidos sob esta Licença são concedidos pela duração dos
direitos autorais do Programa e são irrevogáveis desde que as condições
estabelecidas sejam atendidas. Esta Licença afirma explicitamente sua
permissão irrestrita para executar o Programa sem modificações. A saída da
execução de uma obra coberta é coberta por esta Licença somente se a saída,
dado seu conteúdo, constituir uma obra coberta. Esta Licença reconhece seus
direitos de uso justo ou outro equivalente, conforme estabelecido pela lei de
direitos autorais.
Você pode fazer, executar e divulgar obras cobertas que não transmita, sem
qualquer condição, desde que não possua outra licença vigente. Você pode
distribuir os Trabalhos Cobertos a terceiros com o único propósito de fazer
modificações exclusivamente para você, ou fornecer assistência na execução
desses trabalhos, desde que você cumpra os termos desta Licença ao transmitir
todo o material sobre o qual você não controla o direitos autorais
("copyright"). Aqueles que fazem ou executam os trabalhos cobertos por você
devem fazê-lo exclusivamente em seu nome, sob sua direção e controle, nos
termos que o proíbem de fazer qualquer cópia de seu trabalho protegido por
direitos autorais fora de seu relacionamento com você.
A transmissão em outras circunstâncias é permitida apenas sob as condições
estabelecidas abaixo. O sublicenciamento não é permitido, a seção 10 o torna
desnecessário.
3. Proteção dos Direitos Legais dos Usuários contra a Lei Anti-Evasão.
----------------------------------------------------------------------
Nenhum trabalho coberto deve ser considerado parte de uma medida tecnológica
efetiva, na acepção de qualquer lei aplicável que cumpra as obrigações
expressas no artigo 11 do tratado de direitos autorais da WIPO adotado em 20
de dezembro de 1996, ou leis semelhantes que proíbam ou restrinjam a evasão
de tais medidas.
Ao transmitir uma Obra Coberta, você renuncia a qualquer poder legal para
proibir a burla de medidas tecnológicas enquanto tal burla estiver no
exercício de direitos protegidos por esta Licença em relação à Obra Coberta;
além disso, você renuncia a qualquer intenção de limitar o uso ou modificação
do trabalho com a finalidade de fazer valer, contra o trabalho do usuário,
seus direitos legais ou de terceiros para proibir a evasão de medidas
tecnológicas.
4. Transmissão de Cópias Literais.
----------------------------------
Você pode distribuir cópias exatas do código-fonte do Programa conforme
recebido por você, por qualquer meio, desde que você publique de forma visível
e apropriada em cada cópia o aviso de direitos autorais apropriado; manter
intactos todos os avisos afirmando que esta Licença e quaisquer cláusulas não
permissivas adicionadas de acordo com a cláusula 7 se aplicam ao código;
manter intactos todos os avisos de não garantia; e fornecer a todos os
destinatários uma cópia desta Licença junto com o Programa.
Você pode cobrar qualquer quantia ou nenhuma cobrança por cada cópia
distribuída e pode oferecer suporte ou proteção de garantia mediante o
pagamento de uma taxa.
5. Transmissão de Versões Modificadas da Fonte.
-----------------------------------------------
Você pode transmitir uma obra baseada no Programa, ou modificações para gerar
uma obra baseada no Programa, na forma de código-fonte nos termos da seção 4,
desde que você também atenda às seguintes condições:
a) O trabalho deve incluir avisos proeminentes indicando que você o modificou
e dando uma data relevante;
b) O trabalho deve incluir avisos destacados indicando que foi liberado sob
esta Licença e quaisquer outras condições adicionadas na seção 7. Este
requisito modifica os requisitos na seção 4 para "manter intactos todos
os avisos";
c) Você deve licenciar todo o trabalho, como uma unidade, sob esta Licença
para qualquer pessoa que possua uma cópia. Esta Licença, portanto, se
aplicará, juntamente com quaisquer termos adicionais aplicáveis na seção 7,
a todo o trabalho e a todos os seus componentes, independentemente de como
eles são embalados. Esta Licença não dá permissão para licenciar o
trabalho de nenhuma outra forma, mas não substitui essas permissões se
você as tiver recebido separadamente;
d) Se o trabalho tiver interfaces de usuário interativas, cada uma deverá
exibir os Avisos Legais Apropriados; no entanto, se o Programa tiver
interfaces interativas que não exibem os Avisos Legais apropriados, seu
trabalho também não é obrigado a fazê-lo.
Uma compilação de uma obra coberta com outras obras separadas e
independentes, que não são por natureza extensões da obra coberta e que não
são combinadas com ela com o objetivo de formar um programa maior, em ou em um
volume de um meio de armazenamento ou distribuição, é chamado de "agregado" se
a coleção e seus direitos autorais resultantes não forem usados para limitar o
acesso ou os direitos legais dos usuários da coleção além do permitido pelas
obras individuais. A inclusão de um trabalho coberto em um agregado não faz
com que esta Licença se aplique aos outros componentes do agregado.
6. Transmissão na Forma de Não-Fonte.
-------------------------------------
Você pode transferir um trabalho coberto em forma de código objeto sob os
termos das seções 4 e 5, desde que você também transfira a Fonte
Correspondente legível por máquina sob os termos desta Licença, de uma das
seguintes maneiras:
a) Transmitir o código-objeto ou embutido em um produto físico (incluindo
mídia de distribuição física), acompanhado pela Fonte Correspondente em um
meio físico durável usual para intercâmbio de software;
b) Transmitir o código do objeto ou embutido em um produto físico (incluindo
mídia de distribuição física), acompanhado de uma oferta por escrito,
válida por pelo menos três anos e válida enquanto você oferecer
substituição ou suporte para esse modelo de produto, para dar a qualquer
pessoa que possua o código-objeto ou (1) uma cópia da Fonte Correspondente
de todo o software no produto coberto por esta Licença, em um meio físico
durável habitual para troca de software, por não mais do que o custo
razoável da realização física da transmissão do source, ou (2) acesso para
copiar a Fonte Correspondente de um servidor de rede sem custos;
c) Transmitir cópias individuais do código objeto com uma cópia da oferta por
escrito para fornecer a fonte correspondente. Esta alternativa é permitida
apenas ocasionalmente para fins não comerciais, e apenas se você tiver
recebido o código objeto com essa oferta, de acordo com a subseção 6b;
d) Transmita o código do objeto oferecendo acesso de um determinado local
(gratuito ou pago) e ofereça acesso equivalente à Fonte Correspondente da
mesma forma no mesmo local sem custo adicional. Não é necessário exigir
que os destinatários copiem a Fonte Correspondente junto com o código
objeto. Se o local para copiar o código objeto for um servidor de rede, a
Origem Correspondente pode estar em um servidor diferente (gerenciado por
você ou por terceiros) que suporte recursos de cópia equivalentes, desde
que você mantenha instruções claras ao lado do código objeto especificando
onde encontre a fonte correspondente. Independentemente de qual servidor
hospeda a fonte correspondente;
e) Transmitir o código objeto usando uma transmissão ponto a ponto, desde que
você informe a outros usuários onde o código objeto e a fonte
correspondente da obra são oferecidos ao público em geral gratuitamente
nos termos da subseção 6d.
Uma parte separável do código-objeto, cujo código-fonte é excluído da Fonte
Correspondente, como uma Biblioteca do Sistema, não precisa ser incluída na
distribuição do código-objeto da obra.
Um “Produto do Usuário” é (1) um “produto do consumidor”, o que significa
qualquer propriedade pessoal tangível que é normalmente usada para fins
pessoais, familiares ou domésticos, ou (2) qualquer coisa projetada ou
vendida para ser incorporada a uma casa. Ao determinar se um produto é um
produto de consumo, os casos duvidosos serão resolvidos em favor da cobertura.
Para um determinado produto recebido por um determinado usuário,
"uso habitual" significa um uso típico e comum desse tipo de produto, sem
levar em consideração a condição do usuário específico ou a maneira pela qual
o usuário específico realmente usa, ou espera ou espera para usar, o produto.
Um produto é um produto de consumo, independentemente de o produto ter usos
essencialmente comerciais, industriais ou não comerciais,
“Informações de instalação” para um Produto do Usuário significa qualquer
método, procedimento, chave de autorização ou outras informações necessárias
para instalar e executar versões modificadas do trabalho coberto nesse Produto
do Usuário a partir de uma versão modificada de seu Correspondente de Origem.
As informações devem ser suficientes para garantir que a operação continuada
do código-fonte modificado não seja impedida ou interferida simplesmente
porque foi modificada.
Se você transferir um trabalho de código de objeto sob esta seção em, ou com,
ou especificamente para uso em, um Produto do Usuário, e a transferência
ocorrer como parte de uma transação na qual o direito de possuir e usar um
Usuário do Produto do Usuário é transferido para um destinatário em
perpetuidade ou por prazo determinado (independente de como se caracterize a
operação), a Fonte Correspondente transmitida nesta seção deverá ser
acompanhada das Informações de Instalação. Mas este requisito não se aplica
se nem você nem terceiros tiverem a capacidade de instalar código de objeto
modificado no Produto do Usuário (por exemplo, o trabalho foi instalado em
ROM).
A exigência de fornecer Informações de Instalação não inclui a exigência de
continuar a fornecer suporte, garantia ou atualizações para um trabalho que
foi modificado ou instalado pelo destinatário ou para um Produto do Usuário
no qual foi modificado ou instalado. O acesso a uma rede pode ser negado
quando a modificação em si afeta materialmente e adversamente a operação da
rede ou viola as regras e protocolos de comunicação da rede.
A fonte correspondente transmitida e as informações de instalação fornecidas,
de acordo com esta seção, devem estar em um formato documentado publicamente
(e com uma implementação disponível ao público em formato de código-fonte) e
não devem exigir senhas ou chaves específicas. extração, leitura ou cópia.
7. Termos Adicionais.
---------------------
“Permissões Adicionais” são termos que são adicionados aos termos desta
Licença, fazendo exceções a uma ou mais de uma de suas condições. As
permissões adicionais que são aplicáveis a todo o Programa devem ser tratadas
como se estivessem incluídas nesta Licença, na medida da lei aplicável. Se as
permissões adicionais se aplicarem apenas a parte do Programa, essa parte
deverá ser usada separadamente sob essas permissões, mas todo o Programa
permanecerá sob a autoridade desta Licença, independentemente das permissões
adicionais.
Ao transmitir uma cópia de um trabalho derivado, você pode, opcionalmente,
remover quaisquer permissões adicionais dessa cópia ou de qualquer parte dela.
Permissões adicionais podem ser escritas para exigir sua própria exclusão em
certos casos quando o trabalho é modificado. Permissões adicionais podem ser
colocadas em material adicionado a um trabalho derivado, para o qual as
permissões de direitos autorais apropriadas são ou podem ser definidas.
Não obstante qualquer outra disposição desta Licença, para material adicionado
a um trabalho derivado, você pode (se autorizado pelos detentores dos direitos
autorais do material) adicionar os termos desta Licença aos seguintes termos:
a) Nenhuma garantia ou limitação de responsabilidade além dos termos das
seções 15 e 16 desta Licença; qualquer;
b) Exigir a preservação de certos avisos legais razoáveis ou atribuições de
autor nesse material ou nos Avisos Legais Apropriados exibidos por
trabalhos que o contenham; qualquer;
c) Proibir a deturpação da fonte desse material ou exigir que as versões
modificadas do material sejam marcadas de maneira razoável como diferentes
da versão original; qualquer;
d) Limitar o uso para fins publicitários dos nomes dos licenciadores ou
autores do material; qualquer;
e) Recusar-se a oferecer direitos concedidos por leis de registro para o uso
de quaisquer nomes comerciais, marcas registradas ou marcas de serviço;
qualquer;
f) Exigir compensação dos licenciantes e autores desse material por qualquer
pessoa que distribua o material (ou versões modificadas do mesmo)
estabelecendo obrigações contratuais de responsabilidade do destinatário,
por qualquer responsabilidade que essas obrigações contratuais imponham
diretamente aos licenciantes e autores.
Todos os outros termos adicionais não permissivos são considerados "restrições
extras" de acordo com o significado da seção 10. Se o Programa, conforme
recebido, ou qualquer parte dele, contiver um aviso de que está coberto por
esta Licença juntamente com um termo que seja outra restrição , você pode
remover esse termo. Se um documento de licença contiver uma restrição
adicional, mas permitir relicenciamento ou redistribuição sob esta Licença,
ele poderá ser adicionado a um material de trabalho derivado sob os termos
desse documento de licença, desde que tal restrição não sobreviva ao
relicenciamento ou redistribuição.
Se termos forem adicionados a um trabalho derivado de acordo com esta seção,
uma declaração dos termos adicionais aplicáveis a esses arquivos, ou um aviso
indicando onde encontrar os termos aplicáveis, deve ser colocada nos arquivos
de origem envolvidos.
Termos adicionais, permissivos ou não permissivos, podem aparecer na forma de
uma licença escrita separada ou ser listados como exceções; os requisitos
acima são aplicáveis de qualquer forma.
8. Conclusões.
--------------
Você não pode propagar ou modificar um trabalho coberto, exceto conforme
expressamente permitido por esta Licença. Quaisquer outras tentativas de
propagação ou modificação serão nulas e sem efeito e seus direitos sob esta
Licença (incluindo quaisquer licenças de patente concedidas sob o terceiro
parágrafo da seção 11) serão automaticamente rescindidos.
No entanto, se você não violar esta Licença, sua licença de um detentor de
direitos autorais aplicável será (a) restabelecida provisoriamente, a menos e
até que o detentor de direitos autorais ("direitos autorais") rescinda
explicitamente e, em última instância, sua licença e (b ) permanentemente, se
o proprietário dos direitos autorais não tiver notificado você sobre sua
violação por algum meio razoável dentro de 60 dias após a rescisão.
Além disso, sua licença de um detentor de direitos autorais aplicável será
permanentemente restaurada se o detentor de direitos autorais notificar você
sobre a violação por qualquer meio razoável, que é a primeira vez que você
recebe uma notificação de violação desta licença (para qualquer trabalho)
desse detentor de direitos autorais , e você corrige a violação dentro de
30 dias após o recebimento da notificação.
A rescisão de seus direitos sob esta seção não rescinde as licenças de
terceiros que receberam cópias ou direitos de você sob esta Licença. Se seus
direitos foram rescindidos e não foram renovados permanentemente, você não é
elegível para receber novas licenças para o mesmo material de acordo com a
seção 10.
9. Aceitação Não Compulsória por Posse de Cópias.
-------------------------------------------------
Você não é obrigado a aceitar esta Licença ao receber ou executar uma cópia do
Programa. A propagação adicional de um trabalho coberto decorrente apenas do
uso de uma transmissão ponto a ponto para receber uma cópia também não requer
aceitação. No entanto, esta Licença apenas lhe dá permissão para propagar ou
modificar qualquer trabalho coberto. Essas ações infringem direitos autorais
se você não aceitar esta licença. Portanto, ao modificar ou distribuir um
trabalho coberto, você indica sua aceitação desta Licença para fazê-lo.
10. Herança de Licença Automática para Destinatários.
-----------------------------------------------------
Sempre que você transmitir um trabalho coberto, o destinatário receberá
automaticamente uma licença dos licenciadores originais para executar,
modificar e distribuir esse trabalho, sujeito a essa Licença. Você não será
responsável por garantir a conformidade com esta Licença por terceiros.
Uma “transação de entidade” é uma transação que transfere o controle de uma
organização, ou substancialmente todos os ativos de uma organização, ou
subdivide uma organização, ou mescla organizações. Se a propagação de uma obra
abrangida decorrer de uma transação da entidade, cada parte dessa transação
que receber uma cópia da obra também recebe todas as licenças para a obra que
a parte em questão tinha ou poderia oferecer nos termos do parágrafo anterior,
além do direito tomar posse das Fontes Correspondentes da obra através do
predecessor em questão, se o predecessor tiver ou puder obtê-lo com esforço
razoável.
Você não pode impor nenhuma restrição adicional ao exercício dos direitos
concedidos ou concedidos sob esta Licença. Por exemplo, você não pode impor
uma taxa de licença, royalties ou outro encargo pelo exercício dos direitos
concedidos sob esta Licença e não pode iniciar um litígio (incluindo
reivindicações ou reconvenções em ações judiciais) alegando qualquer
reivindicação de violação de patente por alteração, usar, vender, oferecer
para venda ou importar o Programa ou qualquer parte dele.
11. Patentes.
-------------
Um “colaborador” é um detentor de direitos autorais que autoriza, sob os
termos desta Licença, o uso do Programa ou um trabalho no qual o Programa se
baseia. O trabalho assim licenciado é chamado de "versão colaborativa" do
colaborador.
As "reivindicações de patente essenciais" do Colaborador são todas as
reivindicações de patente de propriedade ou controladas pelo Colaborador,
adquiridas ou adquiridas posteriormente, que são infringidas de qualquer forma
permitida por esta Licença, fazendo, usando ou vendendo a Versão de
Contribuição, mas não incluindo reivindicações que são infringidos apenas como
resultado de modificações subsequentes da Versão de Contribuição. Para os fins
desta definição, "controle" inclui o direito de conceder sublicenças de
patente consistentes com os requisitos estabelecidos nesta Licença.
Cada colaborador concede a você uma licença de patente não exclusiva, mundial
e isenta de royalties sob as reivindicações de patente essenciais do
colaborador, para fazer, usar, modificar, vender, oferecer para venda,
importar e outras formas de desempenho, modificação e disseminação do
conteúdo da versão colaborativa.
Nos três parágrafos seguintes, uma “licença de patente” é definida como
qualquer acordo ou compromisso expresso, qualquer que seja o nome, que não
imponha uma patente (como permissão expressa para executar uma patente ou
acordos para não aplicar reivindicações de violação de direitos autorais).
"Conceder" tal licença de patente a terceiros significa fazer tal acordo ou
compromisso que não imponha uma patente a terceiros.
Se você transmitir uma obra coberta, sabendo que ela está coberta por uma
licença de patente, e as Fontes Correspondentes não estiverem disponíveis
publicamente para cópia, gratuitamente e nos termos desta Licença, seja por
meio de um servidor público ou por qualquer outro meio, então você deve (1)
tornar as Fontes Correspondentes públicas, ou (2) tentar eliminar os
benefícios da licença de patente para este trabalho específico, ou (3)
tentar estender, caso contrário, de maneira consistente com os requisitos
desta Licença, o licença de patente a terceiros. “Ciente de que você foi
afetado” significa que você tem conhecimento real de que, para licenciamento
de patente, distribuição do trabalho coberto em um país ou uso do trabalho
coberto por seus destinatários em um país,
Se, em virtude ou em conexão com qualquer transação ou acordo, você transmitir
ou disseminar para fins de distribuição um trabalho coberto e conceder uma
licença de patente a qualquer terceiro que receba o trabalho coberto e os
autorize a usar, transmitir, modificar ou disseminar uma cópia específica do
Trabalho Coberto, então a licença de patente que você concede se estende
automaticamente a todos os destinatários do Trabalho Coberto e quaisquer
trabalhos baseados nele.
Uma licença de patente é “discriminatória” se não incluir em seu escopo de
cobertura, proibir o exercício ou for condicionada ao não exercício de um ou
mais dos direitos especificamente concedidos por esta Licença. Você não deve
transferir um Trabalho Coberto se estiver envolvido em um contrato com um
terceiro relacionado ao negócio de distribuição de software, no qual você
faz pagamentos a terceiros em conexão com sua atividade de distribuição de
trabalho, sob o qual terceiros concedem, a qualquer destinatário do Trabalho
Coberto, uma licença de patente discriminatória (a) em conexão com cópias do
Trabalho Coberto transmitidas por você (ou cópias feitas a partir deles), ou
(b) principalmente para e em conexão com documentos de produtos ou
compilações contendo o trabalho coberto,
Nada nesta Licença deve ser interpretado como excluindo ou limitando qualquer
outra licença implícita ou outras defesas legais às quais você possa ter
direito de acordo com a lei de direitos autorais aplicável.
12. Não Abandone a Liberdade dos Outros.
----------------------------------------
Se os termos forem impostos a você (seja por ordem judicial, acordo ou de
outra forma) que entrem em conflito com os termos desta Licença, eles não
isentam você dos termos desta Licença. Se você não puder transferir um
trabalho coberto de forma que possa cumprir simultaneamente suas obrigações
sob esta Licença e quaisquer outras obrigações relevantes, então, como
consequência, você não poderá transferi-lo. Por exemplo, se você estiver de
acordo com os termos que exigem que você colete royalties de transmissão
daqueles para quem você transmite o Programa, a única maneira pela qual você
pode cumprir esses termos e esta Licença seria abster-se completamente de
transmitir o programa.
13. Use sob a Licença Pública Geral GNU Affero.
------------------------------------------------
Não obstante qualquer outra coisa nesta Licença, você tem permissão para
vincular ou combinar qualquer trabalho coberto com um trabalho licenciado sob
a Licença Pública Geral GNU Affero em um único trabalho combinado e transmitir
o trabalho resultante. Os termos desta Licença continuam a se aplicar à parte
que é o trabalho coberto, mas os requisitos específicos da Licença Pública
Geral GNU Affero, seção 13, relativos à interação em uma rede se aplicarão à
combinação como tal.
14. Versões Revisadas Desta Licença.
------------------------------------
A Free Software Foundation pode publicar versões revisadas e/ou novas da
Licença Pública Geral GNU de tempos em tempos. Cada nova versão será
semelhante em espírito à versão atual, mas pode diferir em detalhes para
abordar novos problemas ou preocupações.
Cada versão recebe um número de versão distinto. Se o Programa especificar que
uma determinada versão numerada da GNU General Public License “ou qualquer
versão posterior” se aplica a ele, você tem a opção de seguir os termos e
condições dessa versão numerada ou qualquer versão posterior publicada pelo
Software Livre. . Se o Programa não especificar um número de versão da Licença
Pública Geral GNU, você poderá escolher qualquer versão publicada pela Free
Software Foundation.
Se o Programa especificar que um representante pode decidir quais versões
futuras da Licença Pública Geral GNU podem ser usadas, a declaração pública de
aceitação de uma versão do representante autoriza permanentemente o Cliente a
escolher essa versão para o Programa.
Versões posteriores da licença podem fornecer permissões adicionais ou
diferentes. No entanto, nenhuma obrigação adicional é imposta a nenhum autor
ou detentor de direitos autorais como resultado de sua escolha de seguir uma
versão posterior.
15. Isenção de Garantia (em inglês **).
---------------------------------------
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
Traduzido significa:
NÃO HÁ GARANTIA PARA O PROGRAMA, ATÉ O LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL.
EXCETO DISPOSTO POR ESCRITO, O PROGRAMA É FORNECIDO PELOS DETENTORES DOS
DIREITOS AUTORAIS E/OU TERCEIROS “COMO ESTÁ” SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO. TODO O RISCO QUANTO
À QUALIDADE E DESEMPENHO DO PROGRAMA É DE VOCÊ. SE O SOFTWARE ESTIVER
DEFEITUOSO, VOCÊ ASSUME O CUSTO DE TODA INSPEÇÃO, REPARO OU CORREÇÃO
NECESSÁRIA.
16. Limitação de Responsabilidade.
----------------------------------
EM NENHUM CASO O TITULAR DOS DIREITOS AUTORAIS, OU QUALQUER TERCEIRO QUE
MODIFICAR E/OU TRANSMITIR O PROGRAMA CONFORME PERMITIDO ACIMA, SERÁ
RESPONSÁVEL PERANTE VOCÊ POR DANOS, EXCETO CONFORME EXIGIDO PELA LEI APLICÁVEL
OU ACORDO ESCRITO, INCLUINDO QUALQUER DANO GERAL, INDIVIDUAL, IMPREVISTO OU
DERIVADO DE O USO OU IMPOSSIBILIDADE DE USO DO PROGRAMA (INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO A, PERDA DE DADOS, DADOS GERADOS INCORRETAMENTE, PERDAS SOFRIDAS POR
VOCÊ OU POR TERCEIROS, OU AS FALHAS DO PROGRAMA PARA OPERAR COM OUTROS
PROGRAMAS), MESMO SE ESSE TITULAR OU TERCEIRO FOI AVISADO DA POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS.
17. Interpretação das Seções 15 e 16.
-------------------------------------
Se a isenção de garantia e o limite de responsabilidade fornecidos acima não
tiverem efeito legal sob seus termos, os tribunais aplicarão a lei local mais
próxima a uma renúncia absoluta de responsabilidade referente ao Programa, a
menos que uma garantia ou uma assunção de responsabilidade acompanhe a cópia
do Programa como resultado do pagamento de uma taxa.
FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES
Como Aplicar estes Termos aos seus Novos Programas
--------------------------------------------------
Se você desenvolver um novo programa e quiser que ele seja usado o mais
amplamente possível pelo público, a melhor maneira de alcançá-lo é torná-lo um
software livre para que qualquer pessoa possa redistribuí-lo e modificá-lo sob
estes termos.
Para fazer isso, adicione a seguinte nota ao programa (em inglês **). É mais
seguro adicioná-lo ao início de cada arquivo de origem para indicar com mais
eficácia a exclusão da garantia; e cada arquivo deve ter pelo menos a linha
"copyright" e um ponteiro para onde a anotação completa pode ser encontrada.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
Traduzido significa:
<uma linha para dar o nome do programa e uma breve ideia do que ele faz>
Copyright (C) <ano> <nome do autor>
Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou
modificá-lo em os termos da GNU General Public License conforme publicado
pela Free Software Foundation, versão 3 da Licença ou (a seu critério)
qualquer versão posterior.
Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM
SEM GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou
QUALIFICADA PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Veja a Licença Pública Geral
do GNU para mais detalhes.
Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral
do GNU junto com este programa. Caso contrário, consulte
<http://www.gnu.org/licenses/>.
Adicione também informações (em inglês **) sobre como entrar em contato com
você por e-mail ou correio normal.
Se o programa for interativo, exiba um aviso curto como o seguinte, assim que
for iniciado no modo interativo:
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
Traduzido significa:
<programa> Copyright (C) <ano> <nome do autor>
Este programa é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA; digite 'show w' para ver
detalhes.
Este programa é um software livre, e você pode redistribuí-lo sob
certas condições; digite `show c' para mais informação.
Os comandos hipotéticos "show w" e "show w" devem exibir as partes
correspondentes da Licença Pública Geral. Claro, os comandos em seu programa
podem ser diferentes; para uma interface gráfica do usuário, você pode usar
uma mensagem “sobre (about box)”.
Você também deve fazer com que sua empresa (se você trabalha como programador)
ou escola, se for o caso, assine uma “renúncia de direitos autorais” sobre o
programa, se necessário. Para mais informações a esse respeito e para saber
como aplicar e cumprir a licença GNU GPL, consulte
<http://www.gnu.org/licenses/>.
A Licença Pública Geral GNU não permite que você incorpore seus programas como
parte de programas proprietários. Se o seu programa for uma sub-rotina em uma
biblioteca, você pode achar muito mais útil permitir que aplicativos
proprietários sejam vinculados à biblioteca. Se é isso que você deseja fazer,
use a Licença Pública Geral Menor GNU em vez desta Licença. Mas primeiro,
por favor, consulte <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.htm>.
(**) NT: O rótulo "em inglês" não faz parte do documento oficial. Sugestão do tradutor.