- Проаналізовані і виправлені всі файли на предмет:
- битого кодування
- Несумісних з кодуванням
Windows-1251
символів - коментів з двома мінусами в середині
--
, - амперсантів
&
замість&
(ХМЛ не дозволяє по дефолту&
) - битих плейсхолдерів (
% s
замість%s
) - битих переносів (
\ n
або\п
замість\ n
)
- Всі XML файли відформатовані за кодстайлом:
- 4 пробіли за 1 таб
- порожня строчка перед коментами
- Всі строчки всередині
<string id="...">
відформатовані згідно переносам в грі:- за допомогою
\n
, а також - за довжиною строчки >85 символів, (щоб текст в документі був максимально подібний на той що в грі)
- за допомогою
- Проаналозовані відмінності між папками
ukr
ieng
- В кожному з конкретних конфліктів обраний найкращий варіант
- Прибрана залежність на
#include файли
- ПАПКА
ukr
ВИПІЛЕНА З МОДУ. Весь переклад тепер в папціeng
- Доданий
localizations.ltx
файл з виставленою англійською мовою - Додатково перекладені файли:
./gamedata/configs/text/eng/ui_st_weapon_sway.xml
./gamedata/configs/text/eng/ish_campfire.xml
./gamedata/configs/text/eng/igi_task_text_gt.xml